
- •Основні принципи лікування гострих медикаментозних отруєнь
- •Програма невідкладної допомоги при отруєннях включає наступні заходи:
- •Розрізняють 3 види антидотів:
- •III. Патогенетична (симптоматична) терапія:
- •Додатки
- •Форма рецептурного бланка № 1 (ф-1) для виписування лікарських засобів за повну вартість
- •Зворотний бік рецептурного бланка
- •Форма рецептурного бланка № 2 (ф-2) для виписування лікарських засобів безкоштовно, з оплатою 50% і таких, що підлягають
- •Форма спеціального бланка № 3 (ф-3) для виписування наркотичних засобів
- •Правила виписування рецептів на лікарські засоби та вироби медичного призначення
- •Правила відпуску лікарських засобів та виробів медичного призначення з аптек
- •Найважливіші рецептурні скорочення
- •Перелік лікарських засобів і виробів медичного призначення, що дозволені до відпуску без рецепта лікаря*
- •Перелік лікарських засобів, що підлягають предметно-кількісному обліку в аптечних та лікувально-профілактичних закладах
- •Список літера тури
- •Основи фармакології та загальної рецептури
Найважливіші рецептурні скорочення
Скорочення латинською мовою |
Повне написання |
Переклад |
||
аа |
ana |
по, порівну |
||
ас. acid, |
acidum |
кислота |
||
amp. |
ampulla |
ампула |
||
aq. |
aqua |
вода |
||
aq. dest. |
aqua destillata |
вода дистильована |
||
but. |
butyrum |
масло (тверде) |
||
comp., cps., cp. |
compositus (-a, -um) |
складний |
||
D. |
Da. Detur. Dentur |
Видай. Нехай буде видано. Нехай будуть видані |
||
D. S. |
Da. Signa; Detur; Signetur |
Видай. Познач. Нехай буде видано, позначено. Видати, позначити |
||
D. t. d. |
Da (Dentur) tales doses |
Видай (Видати) таких доз |
||
dil. |
dilutus |
розведений |
||
div. in. p. aeq. |
divide in partes aequales |
Розділи на рівні частини |
||
extr. |
extractum |
екстракт, витяжка |
||
f. |
fiat (fiant) |
нехай утвориться (утворяться) |
||
gtt. |
gutta, guttae |
крапля, краплі |
||
inf. |
infusum |
настій |
||
in ampul 1. |
in ampullis |
в ампулах |
||
in tab. |
in tabulettis |
у таблетках |
||
lin. |
Linimentum |
лінімент, рідка мазь |
||
liq. |
liquor |
рідина |
||
M. pil. |
massa pilularum |
пілюльна маса |
||
М. |
Misce. Misceatur |
Змішай. Нехай буде змішано, змішати |
||
N. |
numero |
кількістю, числом |
||
ol. |
oleum |
олія |
||
pil. |
pilula |
пілюля |
||
p. aeq. |
partes aequales |
рівні частини |
||
pulv. |
pulvis |
порошок |
||
q. s. |
quantum satis |
скільки буде потрібно |
||
r., rad. |
radix |
корінь |
||
Rp. |
Recipe |
Візьми |
||
Rep. |
Repete, Repetatur |
Повтори, нехай буде повторено |
||
rhiz. |
rhizoma |
кореневище |
||
S. |
Signa, Signetur |
Познач. Нехай буде позначено |
||
sem. |
semen |
насіння |
||
simpl. |
simplex |
простий |
||
sir. |
sirupus |
сироп |
||
sol. |
solutio |
розчин |
||
supp. |
suppositorium |
свічка, супозиторій |
||
tab. |
tabuletta |
таблетка |
||
t-ra, tinct., tct. |
tinctura |
настойка |
||
ung. |
unguentum |
мазь |
||
vitr. |
vitrum |
склянка |
||
ppt, praect. |
praecipitatus |
осаджений |
||
past/ |
pasta |
паста |
Додаток 7