Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
М.Шостак Журналист и его произведения.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
685.57 Кб
Скачать

5. Специальные лиды

Для интригующих заходов мягких новостей используются так называемые «специальные лиды», которые, в отличие от лида «перевернутой пирамиды», не излагают содержание вкратце, но подводят к нему. В коллективной копилке опыта репортеров XX века таких заходов множество. Назовем некоторые из них.

Затяжные лиды:

ЛИД-история. Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, «история», которой как бы предоставлено идти естественным путем: В это утро, как обычно, мадам Тюффо собирала хворост, го­товясь к суровой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливость — а мадам отложила эту растопку для более холодных дней, — ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мнению, ожидавший наследства, не поленился выдолбить палку, начинить ее порохом и под­бросить к дому старушки...(Франс-пресс)

Повествовательный ЛИД. Также нарочито нетороплив; рекомен­дуется для сенсационных сообщений, контрастируя с драматичным или невероятным происшествием. Тон — предельно сдержанный, иногда чуть ироничный. Например: Поначалу это была до боли зна-

комая картина: жены военнослужащих, пропавших без вести, пришли к Капитолию, чтобы поведать конгрессменам о своей судьбе и при­звать их к активным действиям... (Далее — о превращении манифе­стации в стихийный бунт, жертвах столкновения с полицией...).

ЛИД-«временное умолчание» (о главных героях или причинах со­бытия). В первой фразе, опять-таки не сообщающей о сути дела, есть элемент загадочности. Событие упоминается в самых общих чертах, вызывая желание узнать недосказанное. (В необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом во второй мировой войне...).

ЛИД-цитата. Побуждает узнать автора высказывания («кто бы это мог сказать?»).

«Дорогой Сириалис. Флавия Севера прислала нам приглашение на свой день рождения. Мы поедем к ней, конечно?»

«Возможно. Но мне не очень улыбается мысль о переезде из одной крепости в другую, когда по дороге могут попасться эти окаянные воинственные бритты. На какой день намечен прием гостей?»

«За три дня до сентябрьских ид, мой благородный супруг. И это даст мне возможность показать прическу, которую я скопи­ровала с изображения императрицы на новых монетах».

«Лепедина, жена моя, я отправляюсь в баню, и мне нужны чистые носки».

Это не диалог из трагедии, созданной античным автором, ...а самый что ни на есть реальный документ — переписка мужа и жены, которые жили 1800 лет назад на покоренном римлянами Альбионе... Английским археологам повезло — они напали на под­линный исторический клад — несколько тысяч тонких деревянных табличек с латинским текстом, выведенным чернилами...

(«Известия»)

Описательный ЛИД. Дает описание местности, исторических событий, характеристику качеств человека или явлений природы, прежде чем «обрушить» на читателя сенсационную новость. Вы­зывает образные ассоциации, временно отвлекает.

ЛИД-«говорящие подробности» не только интригует читателя, но и передает авторское отношение к происходящему. (Грудой свалены холщовые башмаки на обочине — грязно-белые, под слепя­щим африканским солнцем... Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).

Затяжные лид ы-с е н с а ц и и:

Они также оттягивают сообщение главной новости; при этом от­личаются своей эмоциональностью, особым «сенсационным» тоном.

ЛИД-«встряска». В таком зачине — резкий эмоциональный напор («Грандиозно!» — крикнул один. «Невероятно!» — восклик­нул другой...) либо констатация поразительного, противного ло­гике состояния, движения, поступка (Мертвец ожил...).

ЛИД-восклицание. Близок по эффекту к предыдущему. Разно­видность лида-цитаты; высказывание ценно своим эмоциональ­ным напором (Я просто ахнул!.. Я не поверил своим глазам!., Или:

20

Перестаньте показывать ежеминутно эти чертовы прокладки! — отклик на телевизионную рекламу, приведенный в начале новости о возможном изменении телевизионных программ).

ЛИД-парадокс предлагает неожиданное и контрастное.

Киргизы, узбеки и эстонцы поедут пострелять в Луизиану. В этом штате, оплоте американского консерватизма, скоро появят­ся военнослужащие из бывших коммунистических стран и бывших республик распавшегося СССР. Им предстоит участвовать в ма­неврах, проводящихся в рамках программы «Партнерство во имя мира». На территории США подобные учения проводятся впервые.

(Ассошиэйтед Пресс)

ЛИД-«стаккато» — тоже энергичный и интригующий ввод в сообщение. Одна за другой следуют нарочито обрывистые фразы в «телеграфном» стиле, перечисляются детали события, их ритм задает тон повествованию.

Марлон Брандо кричал: «Браво!» Балерина Макарова танцевала в проходе, между стульев. Все аплодировали стоя... Успех оркестра Михаила Плетнева в Лондоне был полный и оглушительный...

(«Московские новости»)

«Провоцирующий» ЛИД. Начинается с примерно равных по количеству слов и структуре предложений, из которых второе немедленно опровергает первое. (Третья мировая война? Слава Богу, ложная тревога!..).

«Сценический» ЛИД концентрирует внимание на выразитель­ных деталях. Другое название — «образный протокол». Хорош для криминальных историй. Контрастирует с драматическим со­держанием, предельной сдержанностью и конкретикой (иногда ужасающей): Труп лежал лицом вниз... Рассчитан на мгновенное представление ситуации. (Главную новость, однако, не сообщает).

«Репортажный», или драматический ЛИД. Зарисовка, передаю­щая движение; описывает события в ускоренном темпе (Как ни кричал Джованни Сфорци, что он ни в чем не виновен, карабинеры тащили его в тюрьму...). Сводит длительное действие к наиболее ярким фрагментам. Рекомендуется для новостей, в которых мо­мент сенсационности ослаблен и надо подстегнуть действие, по­догреть читательский интерес.

В отличие от «единственности» лида жесткой новости (есть ощущение, что конкретная заметка и должна была начинаться именно так, а не иначе), специальные лиды выглядят менее обя­зательными, игровыми, сочиненными журналистом.

«Авторские» лиды:

Существует особая группа лидов, в которых явственней, нежели в прочих вариантах, слышится голос автора. Они содержат прямое обращение к читателю или высказывают авторские эмоции.

ЛИД-авторский рассказ. Может открыто включать авторское «я» в повествование (Я ужасно устал в последнее время...). Воз­можен и другой вариант: без упоминания «я», с интонациями

диалога (Недавно у ведущего политолога спросит... И он отве­тил...).

ЛИД-вопрос или прямое обращение (Известен и как «лид-пря-мой адрес»). Может просто притягивать читателя к теме (Вы, верно, полагаете, будто...). Но в ряде случаев, разворачивается «полемика в лиде», идет череда вопросов: Что, если бы премьером были вы? Запретили проект переброски рек? Разрешили? На время отодвинули бы в сторону?..

ЛИД-быстрый старт. Обычно представляет собой предельно упрощенный вариант «прямого адреса» (Знаете ли вы, что...)

К «авторским» лидам относятся также заходы, не упоминающие авторское «я» и не вступающие в прямой контакт с читателем, но такие, в которых очень заметна оригинальность авторской фанта­зии, личного творчества.

ЛИД-каприз, или игровой лид. Это заход с использованием игры слов, аллитераций, каламбуров и пр., как бы бросающий вызов чет­кости и определенности. Может быть комбинацией нескольких спе­циальных лидов (например, лида-цитаты и лида-контраста). Может быть очень остроумным. Но может и запутать читателя, поэтому он, как и игровой заголовок, должен употребляться с осторожностью, с оглядкой на интеллектуальный уровень аудитории.

«Затяжки», «сенсации» и «авторские лиды» в качестве заходов шире, чем прежде, и осознанно стали употребляться со второй по­ловины XX века как альтернатива «перевернутой пирамиде», кото­рой хроникеры, по мнению теоретиков (и читающей аудитории), чересчур увлеклись, в результате чего краткая новость была втис­нута в жесткие рамки рекомендаций, сковывавших творческую ини­циативу. Мягкая новость, ее специальные заходы — своеобразный заслон «механическому конструированию» и поддержка репортер­ской изобретательности в изображении оттенков события.

Итак, варианты заходов делят на прямые (максимально, напря­мую связанные с новостью)—для жестких новостей и оттягивающие знакомство с новостью, плетущие интригу — для мягких новостей. Выбор зависит от темы, вкуса журналиста, от стиля издания и его преимущественной ориентации на деловую, познавательную, науч­но-популярную или развлекательную информацию. Разные тема­тические направления новостей в разной степени допускают игру с фактом (например, спортивная информация тяготеет к «репортаж-ным» лидам, отвечающим на вопрос «как?», «каким образом?», в светской хронике часты каламбуры, недопустимые в деловом сооб­щении), и все же в любой хорошо, профессионально сделанной ново­сти факт предстает обыгранным. Используются выделения особо значимых слов в лиде. Идет тщательная и целеустремленная обра­ботка цифр и цитат, тонкая работа с упоминанием источника инфор­мации — проявляется смысл краткого сообщения.

Конструирование необычного захода, комбинированных лидов и нетрадиционных форм композиции — свидетельство творческо-

22

23

го поиска репортера кратких новостей. К примеру, корреспондент польского информационного агентства, оказавшийся на месте происшествия вместе с советскими коллегами, оповестил о взятии имперской канцелярии в Берлине не так, как другие, — начал сообщение «лишними» словами: Я пишу эти строки на письмен­ном столе Гитлера...

Для хроникера важно ощущение опрятности фраз и зачинов, точности «ходов»; важно сознание, что сумел и передать суть, и скрыто прокомментировать событие, «просто о нем сообщив...». Во всех вариантах его работы — стремление к компактности, изящной упаковке новостной информации, выгодной ее подаче, стремление вызвать эффект наглядной самоочевидности. Краткая новость — авторское произведение. (Репортер похож на разведчика, толкаю­ щего перед собой маскировочный куст... Он «спрятался» за фактом и выдвигает прежде всего факт, но сам продвигается вперед). При всей искомой краткости и кажущейся простоте эта жанровая форма требует высокого профессионализма.

Контрольные вопросы

1. Что дает форма «жесткой» новости? Когда ее применять?

2. Что такое метод «перевернутой пирамиды»?

3. С чего начинать сообщение?

4. Каким может быть «емкий абзац» (варианты лидов)?

5. Как достигается исчерпывающая краткость (резервы сокра­щений)?

6. Что стоит за требованием ясности краткого сообщения?

7. Что дает форма «мягкой» новости? Когда ее применяют?

8. Перечислите известные вам «специальные» лиды. 9. Голос автора в краткой новости. Слышен ли он?

Упражнения

1. Напишите суммирующую фразу (первый абзац), основыва­ясь на сведениях ИТАР-ТАСС или газетного выступления.

2. Перепишите вводную фразу газетной заметки, переставив акценты (с «кто» на «как» или с «что» на «где»).

3. Измените заход светской либо криминальной хроники, сде­лайте его интереснее.

4. Найдите в текущей прессе заметку, на ваш взгляд, неудачную (недостаточно компактную, изобилующую повторами). Обдумайте, что необходимо изменить и почему. Предложите свой вариант.

5. Попробуйте превратить «жесткую» новость, выбранную ва­ми из текущей прессы, в «мягкую» (или наоборот).

6. Сравните два варианта подачи одной новости в разных газетах. Где лучше? Почему?

7. Придумайте три разных специальных лида к одной и той же «мягкой» новости, взятой из газеты.

П. РАСШИРЕНИЕ НОВОСТИ

Ключевые понятия:

• атрибуция,

• ссылка

• говорящие подробности;

• углубленная новость,

• «картинка»

24

Обратим внимание на структуру этого сообщения. Вначале — суммирующий лид — суть происшествия. Затем — объяснитель­ ный материал (разработка новости), далее — вторичный материал (выявляются «подтемы»), предыстория и возвращение к главной теме, ее дальнейшая детализация. ... u

Кроме краткого варианта новости есть и расширенный ее вариант — обрастает подробностями уже прозвучавшее драма­тическое или экстразначимое сообщение сигнального типа. На­пример:

В воскресенье мир потрясла новость из Египта о крушении парома «Солям экспресс» в Красном море. Теплоход совершал паромные перевозки между саудовским городом Джидда и еги­петским Суэцем. Из-за сильного ветра корабль сбился с мар­шрута на 15 километров и натолкнулся на коралловый риф. «Все произошло очень быстро, через десять минут паром скрыл­ся под водой», — сказал один из спасенных пассажиров. По сообщению египетской газеты «Алъ-Ахрам» на судне было 624 человека, 184 из них утонуло.

Почти все пассажиры египтяне. Большинство из них совер­шили паломничество в мусульманские святые места в Мекке и Медине и направлялись домой. Остальные — мигранты, которые, пытаясь найти лучшую жизнь, работали в странах Персидского залива и возвращались на родину, причем многие со всем своим капиталом.

Затем следуют два абзаца цитат очевидцев, ответственных лиц. И далее:

В работе задействованы корабли и вертолеты ВМС, а также специальные спасательные суда компании Суэцкого канала. Военно-транспортные «Геркулесы» сбрасывают над районом гибели парома надувные плоты и спасательные жилеты.

С 1987 года, когда у филиппинских берегов произошло столкно­вение корабля и нефтяного танкера, унесшее 4386 жизней, круше­ние египетского парома стало самым трагичным событием на море.

(«Известия»)