
- •Оглавление
- •Этапы, порядок выполнения и защиты вкр ……………………………9
- •Требования к тематике вкр по специальности 100101.65 Сервис …...16
- •1. Цели и задачи выпускной квалификационной работы
- •2. Общие требования организации и к выполнению выпускной квалификационной работе
- •2.1 Организация работы над вкр
- •2.2 Этапы, порядок выполнения и защиты выпускной квалификационной работы
- •3. Требования к тематике выпускных квалификационных работ по специальности 100101.65 сервис
- •4. Задание на дипломное проектирование
- •5. Структура, содержание и оформление выпускной квалификационной работы
- •6. Особенности выполнения комплексных вкр
- •7. Оформление выпускной квалификационной работы
- •7.1. Общие положения
- •7.2. Форматирование документа
- •Условные обозначения, символы, единицы и термины
- •Написание формул
- •Графический материал
- •Приложения
- •Список использованных литературных источников
- •8. Список рекомендуемых источников Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Периодические издания:
- •Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
- •Отзыв руководителя о выпускной квалификационной работе
- •Рецензия
7.2. Форматирование документа
Выпускная квалификационная работа выполняется в текстовом редакторе WORD и печатается на принтерах на одной стороне стандартного листа белой одно сортной бумаги формата А4 (210 х 297 мм). Страницы должны иметь поля: левое - 25 мм, верхнее - 25 мм, правое - 10 мм, нижнее - 10 мм.
Текст документа. Шрифт – Times New Roman. Размер – 14. Интервал – один. Абзацный отступ – 12,7 мм (5 знаков). Выравнивание – по ширине. Автоматический перенос слов.
Титульный лист оформляется в соответствии с приложениями Г, Д Название работы: прописные буквы, начертание - жирное.
Нумерация страниц. Нумерация страниц (включая страницы, занятые иллюстрациями, таблицами), входящих в состав работы, должна быть сквозной. Первой страницей является титульный лист (номер 1 страницы не проявляется).
Названия разделов: шрифт – Times New Roman, размер – 14, начертание – жирное, выравнивание – по центру, стиль – Заголовок 1. Названия подразделов: шрифт – Times New Roman, размер – 12, начертание – жирное, наклонное, выравнивание – по центру, стиль – Заголовок 2.
Текст пояснительной записки следует делить на разделы. Разделы могут делиться на подразделы и пункты. Пункты при необходимости могут делиться на подпункты.
При делении текста пояснительной записки на пункты и подпункты необходимо, чтобы каждый пункт, подпункт содержал законченную информацию.
Разделы, подразделы, пункты и подпункты нумеруют арабскими цифрами и записывают с абзацного отступа.
Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста, за исключением приложений. Номер подраздела или пункта включает номер раздела и порядковый номер подраздела или пункта, разделенные точкой. Номер подпункта включает номер раздела, подраздела, пункта и порядковый номер подпункта, разделенные точками. После номера и названия раздела, подраздела, пункта и подпункта в тексте пояснительной записки точку не ставят.
Разделы могут состоять из двух и более подразделов, а подразделы - из двух и более пунктов. Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Заголовки разделов, подразделов и пунктов следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы без точки на конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой. Расстояние между заголовками раздела, подраздела, предыдущим и последующим текстом, а также между заголовками раздела и подраздела должно быть равно:
трем интервалам - при выполнении пояснительной записки машинописным способом;
не менее чем четырем высотам шрифта - при выполнении на ЭВМ.
Расстояние между строчками заголовков подразделов и пунктов принимают таким же, как в тексте. Каждый раздел пояснительной записки необходимо начинать с нового листа (страницы), при этом предыдущий лист должен быть использован полностью.
Условные обозначения, символы, единицы и термины
Текст записки должен быть кратким, четким и не допускающим различных толкований. Изложение текстового материала пояснительной записки рекомендуется выполнять от первого лица множественного числа («…принимаем ...», «...выбираем...»). При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо» и производные от них. В тексте должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии - принятые в учебной и научно-технической литературе.
Если в тексте работы принята специфическая терминология, то в конце его (перед списком использованных источников) должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включают в содержание пояснительной записки. В тексте пояснительной записки не допускается применять:
для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов в русском языке;
обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;
сокращения слов, кроме следующих сокращений: с. - страница; г. –
год; гг. - годы; мин. - минимальный; макс. - максимальный; абс. - абсолютный; отн. - относительный, которые применяют с цифровыми значениями, а также общепринятых сокращений: т.е. - то есть; т.д. – так далее; т.п. - тому подобное; и др. - и другие; пр. - прочее; см. - смотри; номин. - номинальный; наим. - наименьший, наиб. - наибольший; св. - свыше и других аббревиатур, установленных правилами русской орфографии, пунктуации, соответствующими государственными стандартами. Полное название должно быть приведено при первом упоминании в тексте пояснительной записки с указанием в скобках сокращенного названия или аббревиатуры, а при последующих упоминаниях следует употреблять сокращенное название или аббревиатуру;
сокращенные обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в заголовках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы.
В тексте пояснительной записки, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:
применять математический знак минус (-) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);
применять знак « Ø » для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании размера или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещенных в тексте записки, перед размерным числом следует писать знак «Ø»;
применять без числовых значений математические знаки, например: > (больше), < (меньше), = (равно), ≥ (больше или равно), ≤ (меньше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент);
применять индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера.
Римские цифры следует применять только для обозначения сорта (категории, класса и др.) изделия, валентности химических элементов, классов структурных групп, кварталов года, полугодия. В остальных случаях применяют арабские цифры. Римские цифры, даты, указанные арабскими цифрами, и количественные числительные, как правило, не должны иметь падежных окончаний.
Условные буквенные обозначения, изображения или знаки, а также условные графические изображения должны соответствовать принятым в действующем законодательстве и государственных стандартах. В тексте пояснительной записки перед первым обозначением параметра дают его пояснение. Символы, повторно используемые в тексте, расшифровке не подлежат; при повторном использовании в формуле сразу приводят числовое значение.
При необходимости применения условных обозначений, изображений или знаков, не установленных действующими стандартами, их следует пояснять в тексте или в перечне обозначений.