
- •Контрольное задание № 1
- •Постройте предложение с модальным глаголом, употребив его в нужном лице числе Präsens. Переведите предложение на русский язык.
- •Постройте предложение, употребив существительное в нужном падеже.
- •Переведите следующий текст.
- •Прочитайте следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.
- •Контрольное задание № 1
- •Постройте вопросительные предложения без вопросительного слова.
- •Переведите следующий текст.
- •Прочитайте следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.
- •Контрольное задание №2
- •Переведите следующий текст.
- •Контрольное задание №2
- •Пояснение к тексту.
- •Прочтите нижеследующие предложения и переведите на русский язык только те из них, которые передают содержание текста.
- •Контрольное задание №3
- •Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое переведите эти предложения.
- •Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
- •Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3 и 4.
- •Пояснение к тексту
- •Контрольное задание №3
- •Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
- •Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
- •Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
- •Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4, 5, 6,
- •Пояснения к тексту
- •Контрольное задание № 4
- •Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.
- •Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых зет выражает долженствование или возможность.
- •Перепишите предложение, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); предложение переведите.
- •Переведите следующие словосочетания, обращая внимание на перевод определения, выраженного Partizip I с zu
- •Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.
- •Прочтите текст и переведите его устно: затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4, 5 и 6.
- •Пояснения к тексту
- •Зная содержание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос.
- •Контрольное задание № 4
- •Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.
- •Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность..
- •Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); предложения переведите.
- •Переведите следующие словосочетания. Обратите внимание на перевод определения, выраженного Partizip I с zu.
- •Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.
- •Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите письменно заглавие и абзацы 2, 3, 5, 6.
- •Пояснения к тексту
- •Зная содержание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос.
Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.
Sobald der Betrieb den Bedarf ermittelt hat, beginnt man den Verkauf zu planen.
Von Jahr zu Jahr hat der Handel groβe Warenmengen bedarfgerecht (соответственно спросу) einzukaufen und sie rechtzeitig der Bevölkerung zu verkaufen.
Die Marktforschung hat die Aufgabe, der Ermittlung der Bedürfnisse der Bevölkerung zu dienen.
Die Mitarbeiter der Verkaufsstelle hatten auf reiche Angebot und die Aktualität der Schaufenster ständig zu achten.
Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность..
Die Befriedigung der Kundenwünsche ist immer das erste Ziel der Marktforschung.
Für den technischen und ökonomischen Fortschritt der Gesellschaft ist entscheidend, die Hauptrichtungen von Wissenschaft und Technik und die Möglichkeiten ihrer produktiven Nutzung prognostisch einzuschätzen.
Bei der Marktforschung sind Kundenbefragungen und Warentests ständig durchzuführen.
In der Wirtschaftszeitschrift war über die Entwicklung der Marktforschung in Deutschland zu lesen.
Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); предложения переведите.
Образец: Der (vor kurzem von unserem Land mit der BRD unterzeichnete) neue Vertrag über die Entwicklung des Auβenhandels ist von groβer Bedeutung.
Новый договор о развитии внешней торговли, подписанный недавно нашей страной с ФРГ, имеет большое значение.
Bei der Marktwirtschaft schenkt man groβe Aufmerksamkeit der gut und richtig organisierten Marktforschung.
Zu den von den Kunden sehr beliebten Werbemitteln gehören verschiedene Prospekte, Kataloge, Preislisten und Broschüren
Переведите следующие словосочетания. Обратите внимание на перевод определения, выраженного Partizip I с zu.
die im nächsten Quartal zu planende Kundenbefragung;
die auf der Nutzung von Computern zu beruhenden Informationstechnologien;
die in der Marktforschung anzuwendenden modernen Methoden.
Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.
Ausgehend von den konkreten Umständen, wurde eine Marketing-Konzeption dieses Betriebs verbessert.
Gestützt auf die Ergebnisse der Bedarfsforschung, erarbeitete der Betrieb verschiedene Sortimentskollektionen
Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите письменно заглавие и абзацы 2, 3, 5, 6.
Marktforschung
Die Marktforschung ist eine der wichtigsten Voraussetzungen in einer Wirtschaft, wo man sich auf den groβen Märkten gut auskennen muss, um bestehen zu können. Diese Erforschung erfordert groβe Mittel und muss einen längeren Zeitraum umfassen. Je gröβer die eingesetzten Mittel sind und je langfristig geplant wird, desto sorgfältiger kann der Markt analysiert werden.
Die Marktforschung liefert die erforderlichen Informationen, um den Markt zu analysieren und die notwendigen Entscheidungen der Handelsunternehmen vorzubereiten. Dabei geht es um1 generelle unternehmerische Entscheidungen, wie beispielsweise die Ausarbeitung einer komplexen Marketing-Konzeption für den Gesamtbetrieb. Aber auch Detailentscheidungen sind zu begründen, so zum Beispiel mit welchen Werbemitteln2 ausgewählte Zielgruppen am besten erforscht werden können.
Die Informationen werden durch die Primär- und Sekundдrforschung3 beschafft. Die Sekundärforschung basiert auf bereits vorhandenem Datenmaterial, das schnell und kostengünstig neu aufbereitet werden kann. Deshalb wird meistens mit der Sekundärforschung begonnen.
Als innerbetriebliche Informationsquellen bieten sich Umsatz- und Lagerstatistiken, Gewinn- und Verslustrechnungen an. Auβerbetriebliche Quellen können staatliche Jahrbücher und übersichten der Länder, Analysen von Instituten und Mitteilungen der Presse sein.
Wenn Daten der Sekundärforschung nicht ausreichen, ist spezielle Primäranalyse durchzuführen. Dabei sind folgende Methoden zu nutzen: mündliche, telefonische und schriftliche Befragungen, Beobachtungen von Passanten vor Schaufenstern, Markttestes von Produkten. Wichtig sind Informationen über den Kundenkreis und der Aufbau einer Stamrakundenkartei sowie auch über Struktur, Verhalten und Preisgestaltung der Konkurrenten.
Die auf der Nutzung von Scannerkassen4 beruhenden modernen Informationstechnologien ermöglichen, völlig neue Wege bei der Informationsbewegung, zum Beispiel über einzelne Artikel des Sortiments, aber auch in der Kundenforschung aufzudecken