
- •Детская литература как учебная дисциплина. Цели и задачи курса. Детская литература и круг детского чтения.
- •Функции детской литературы как искусства слова.
- •Фольклор в детском чтении и в детской литературе. Малые | фольклорные жанры.
- •Афористические фольклорные жанры в детском чтении.
- •Детский фольклор.
- •Народная сказка и миф.
- •Эволюция мифологического содержания сказок (сказки о животных, бытовые, волшебные сказки).
- •Сказ. Сказитель. Стиль русских народных сказок.
- •Детская литература в России в XV—XVII веках.
- •Миф языческий, античный, христианский в детском чтении и в истории детской литературы.
- •Библия и агиографические жанры в детском чтении.
- •Античный миф в детском чтении.
- •Народная сказка. Обработка. Пересказ. Стилизация (а.Афанасьев, в.И.Даль, к.Д.Ушинский, л.Н.Толстой, а.К.Толстой, а.М.Ремизов, а.Н.Толстой).
- •Жанр литературной сказки. Зарождение прозаической литературной сказки. Сказки н.М Карамзина для детей.
- •Стихотворная литературная сказка. В.А.Жуковский — сказочник.
- •Протеизм сказок а.С.Пушкина. "Прототипы" и оригинал.
- •Основные тенденции развития детской литературы в конце хуш-начале XIX века.
- •"Черная курица, или Подземные жители" а. Погорельского. Проблема жанра.
- •В.Ф. Одоевский — педагог и писатель.
- •Художественное пространство сказки п.П.Ершова "Конек-Горбунок". Герой. Конфликт. Деталь. Ритмика. Особенности речи.
- •Сказ в "Аленьком цветочке" с.Т.Аксакова.
- •Лирическая поэзия XIX века в детском чтении. Жанры. Образность. Ритмическая организация. Слово как произведение.
- •Русские учебники. История и современность.
- •Учебная книга для детей в представлении и воплощении к.Д.Ушинского и л.Толстого.
- •Поэзия н.А.Некрасова для детей. Жанры. Сюжет. Герой. Особенности стиха.
- •Д.Н.Мамин-Сибиряк — детский писатель. Сказка. Цикл сказок. Рассказ. Особенности повествовательной манеры.
- •Приключенческие жанры в детской литературе и детском и юношеском чтении. Проблематика. Герои. Стиль.
- •28. Жанр автобиографической повести в детском чтении. Тип . Героя. Особенности сюжетосложения.
- •29. "Русский Андерсен" — н.П. Вагнер.
- •30. Миф в романтических сказках в.М.Гаршина.
- •31. Малые жанровые формы для детей и о детях в творчестве
- •33. К.И.Чуковский в истории детской литературы. Протеизм творчества к.И.Чуковского и "свой голос".
- •36. Поэзия серебряного века для детей и в детском чтении. Художественный синтез и внутрилитературный синтез в стиле поэтов.
- •37. Роль м.Горького, к.Чуковского, с.Маршака в становлении и развитии советской детской литературы, периодики и критики.
- •38. С.Я.Маршак — поэт, сказочник, драматург, переводчик. Поэтическая речь. Герой.
- •39. Русская литературная сказка 20-30-х годов. Дискуссия о сказке. Новое поколение сказочников: л.И.Лагин, в.А.Каверин, в.П.Катаев.
- •40. Идеи художественного синтеза начала XX века в "Трех толстяках" ю.Олеши и "Золотом ключике" а.Толстого.
- •41. Проблема портретирования при переводе: "Приключения Пиноккио" к.Коллоди и "Золотой ключик" а.Толстого, "Доктор Дулитл" Хью Лофтинга и "Доктор Айболит" к.Чуковского;
- •43. "Нонсенс", стилизация и пародия в творчестве обэриутов. |
- •44. Ю.Олеша и Дж.Родари: традиция и "свой голос". |
- •48. Лирико-философское начало в книгах м.Пришвина и к.Паустовского.
- •50. Сказ в творчестве п.Бажова, б.Шергина, и.Панькина и др.
- •52. Исторические жанры в детском и юношеском чтении: истоки, эволюция, современность.
- •61. Идеальная книга для ребенка 10-13 лет.
31. Малые жанровые формы для детей и о детях в творчестве
писателей конца XIX— начала XX века (А.П.Чехов, Л.Н.Андреев, А.И.Куприн). Начать хочется с высказывания о детской литературе А.П.Чехова: «Так называемой детской литературы не люблю и не признаю. Детям надо давать только то, что годится и для взрослых». Он считал, что лучше не писать специально для детей, а «выбирать из того, что уже написано для взрослых, т.е. настоящих художественных произведений».
Надо заметить, что Чехов всю жизнь придерживался этих взглядов, однако есть 2 произведения, которые он написал именно для детей – «Белолобый» и «Каштанка». Остальные его произведения, вошедшие в круг детского чтения, изначально были написаны для взрослых.Как известно, во всем, что написано Чеховым, отражалась подлинная жизнь того времени. Не составляют исключения и его произведения, написанные о детях и для детей. Подлинное изображение жизни присуще и другим авторам, произведения которых адресованы детям и которые написаны о детях (Куприн, Андреев). Произведения о детяхСтоит заметить, что Чехов показывает жизнь детей в различных слоях общества (в рассказах «Событие», «Детвора», «Мальчики» мы видим детей-аристократов, в рассказах «Ванька», «Спать хочется», «Беглец» - детей, которые уже с детства терпят унижения, живут в бедности). Куприн и Андреев показывают ребенка, который живет бедно, он лишен радостей детства, уже с ранних лет вынужден работать (Андреев «Петька на даче», Куприн «Белый пудель», «В недрах земли»).У всех трех авторов прослеживается мысль: среда влияет на ребенка, формирует его характер, нравственные устои. Даже радости для ребенка-аристократа и для бедного ребенка разные. Богатый ребенок не задумывается о будущем, шалит, рассуждает о литературе (например, рассказ «Мальчики»), событием для него является рождение котят («Событие»). А вот для ребенка, который уже с детства должен работать, радостью является обычный сон, ради которого можно даже убить человека («Спать хочется»), отсутствие страданий, битья («Ванька»), обычный отдых на даче, радость видеть природу, отсутствие наказаний («Петька на даче»), обычная фигурка ангелочка («Ангелочек»), радость общения с любимым животным («Белый пудель»)Произведения для детейГруппу произведений данных авторов, которые написаны для детей, являются произведения о животных. В них авторы подчеркивают гуманистическую идею, изображают действительность через восприятие животных («Каштанка», «Белолобый» у Чехова, «Кусака» у Андреева, «Ю-ю», «Сапсан», «Белый пудель», «Барбос и Жулька» у Куприна). Авторы подчеркивают беззащитность животных, их доверчивость, трогательность. Данные произведения имеет воспитательную направленность: с помощью их можно формировать у читающего ребенка любовь к животным, бережное отношение к ним, гуманизм.
32. Льюис Кэрролл. "Алиса в Стране Чудес" и школа "нонсенса" в детской литературе XX века. (1832-1898)Был математиком, дьяконом (священником быть не захотел), увлекался фотографией, став одним из лучших представителей фотоискусства 20в. Любил окружать себя девочками разных возрастов «Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, иногда используется сокращенный вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными, антропоморфными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурд. В ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. «Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения. 1.1 Персонажи• 1.1.1 Алиса• 1.1.2 Белый Кролик• 1.1.3 Додо• 1.1.4 Гусеница• 1.1.5 Чеширский Кот• 1.1.6 Герцогиня• 1.1.7 Болванщик•1.1.8 Мартовский Заяц
• 1.1.9 Мышь-Соня• 1.1.10 Грифон• 1.1.11 Черепаха Квази• 1.1.12 Червонная Королева
Прототип героини – знакомая писателя. Повесть пронизана иронией, часты пародийные и сатирические интонации, напр, автошарж – белый кролик. Фантасмагорический худ. Мир отличается жесткой упорядоченностью (влияние математики). Здесь и преломление традиций классической англ. Лит-ры=влияние прозы Диккенса.К. – провозвестник «абсурдистских» приемов и методик. Абсурдистское пр-е основано на принципе «нонсенса» (автор заявлял, что ему нужен «не смысл, а бессмыслица»).Страна чудес, в которую попадает Алиса – в изначальном значении слова wonderland несет мотив удивительного, ставящего в тупик. Место, где все не так. Обитатели этого мира, живут по своим законам и их отношение часто несет непонимание, отсюда проявляемая враждебность. Здесь все вверх ногами.В книге часто встречаются мотивы, основанные на национальном англ. Фольклоре=отсыл к классическому сборнику «Сказки Матушки Гусыни».Главная черта страны чудес – абсолютная свобода превращений. Главный герой повести – слово. Слова движут сюжет сказки, употребляются фразеологизмы бездумно или буквализированно, отсюда постоянная игра слов. Которая рождает каламбур, создающий комический эффект. Это забавная двусмысленность, возникающая из-за сходства звучания слов\группы слов. Часто соединяется с буквальным пониманием метафоры:«- и надо сказать жили эти 3 сестрички припеваючи-а что они пели?»Превращениям подвергаются также и тексты. Здесь многие тексты являются пародией. Алиса не может рассказать ни одного текста «как следует».Комический эффект в пр-ии создается перевернутостью логики, словесной игрой, пародийными элементами. Прием переоценки или недооценки (Демурова): появление слов, которые не уместны в ситуации, т.к. недооценивают\переоценивают обозначаемое явление. Здесь важно понимание нюансов значений слов и логических категорий.Детям есть чему поучиться у этой сказки – это наблюдение над жизнью языка, и то как оставаясь единственным персонажем с неопрокинутой логикой Алиса реализует свой хар-р, свои душевные кач-ва – любознательность, смелость, чув-во справедливости.ПЕРЕВОДЫ: Набоков. Демурова, Заходер.ВЛИЯНИЕ НА РУССК. ЛИТ-РУ: стихи Чуковского,С.Маршака, и «детское» тв-во обэриутов – Хармс, Введенский, сказки Демуровой. Г.Остер.