
Классификация и типология
1. К каким известным вам языковым семьям и группам принадлежат языки: английский, греческий, иранский (персидский), арабский, венгерский, шведский, молдавский, латышский, норвежский, узбекский, армянский, грузинский, албанский, японский, якутский? (использовать учебник А.А.Реформатского) Назовите основные языковые семьи, представленные на территории Российской Федерации.
Какой важный принцип сравнительно-исторического языкознания проявляется в звуковом сходстве корней родственных языков?
Рус. брат, ст.-слав. братръ, тадж. бародар, др.-инд. bhrātar, лат. frāter, греч. Φράτηρ(«член фратрии»)
Рус. береза, осет. бæрз, др.-инд. bhūrʤa, лат. fraximus («ясень»)
Рус. два, др.-инд. dvau. тадж. ду, лат. duo, англ. two
Лит. dantís, лат.dens, др.-инд. dānta, тадж. дандон, англ. tooth («зуб»)
О чем свидетельствует то, что слово школа во многих языках обладает одним значением и сходным звучанием? Можно ли такие языки считать родственными?
4. К какому морфологическому типу языков могут принадлежать следующие языки, исходя из приведенных примеров? Обоснуйте Ваши ответы.
Рус. шить, шил, шьет, шьют, швея, швейный, швейного, швейному…
Коряк. эчвы-в’ала-та (острым ножом), ты-капка-нтываты-н (Я капкан поставил)
Нанайский яз. Склонение имени сущ. «лодка»
Падеж |
Ед.ч. |
Мн.ч. |
Именит. |
Огда |
Огдасал |
Винит. |
Огда -ва |
Огдасал-ба |
Творит. |
Огда-ǯи |
Огдасал-ǯи |
Дат. |
Огда-ду |
Огдасал-ду |
Местный |
Огда-ла |
Огдасал-дола |
Направительный |
Огда-чи |
Огдасал-чи |
Исходный |
Огда-ǯиа |
Огдасал-ǯиаǯи |
Англ.яз. формы времени глагола: I write (Pres. simple), I am writing (Pres.Cont.), I have written (Pres. Perf.), I have been writing (Pres.Perf.Cont.), I will write (Future Indef.), I will be writing (Future Cont.)
Китайский язык: ян + жоу «баран + мясо» (баранина); лу + жоу «олень + мясо» (оленина), ян + мао «баран + шерсть» (овечья шерсть), лу + мао «олень + шерсть» (оленья шерсть)
Тесты для самоконтроля
Отметьте, какие из трех факторов сходства языков (А – генеалогический, Б – ареальный, В – типологический) проявляются в условиях и следствиях сходства языков:
(1) Общность природы людей и природы человеческого языка; (2) приводит к образованию языкового типа; (3) конвергенция двух языков различного грамматического строя; (4) медленный темп языковой эволюции, позволяющий сохранить элементы языка-предка в языках-потомках; (5) зависимость от миграций и этнических контактов; (6) Этническая (родо-племенная) общность народов, говорящих на этих языках; (7) стремление языковых систем к достижению структурной устойчивости в соответствии с природой человеческого языка; (8) приводит к возникновению языковой семьи; (9) приводит к образованию языкового союза; (10) регулярные и длительные языковые контакты носителей различных языков
Соотнесите виды классификаций: А – ареальную, Б – генеалогическую, В – функциональную, Г – языковую типологию (морфологическую) и соответствующие понятия:
лингвистическая география, (2) синтетические и аналитические языки, (3) агглютинация, (4) полифункциональные языки и языки с ограниченными социальными функциями, (5) бесписьменные языки, (6) исконный лексический фонд, (7) флексия и внутренняя флексия, (8) языковая интерференция, (9) регулярные фонетические соответствия, (10) общий фонд корневых морфем и аффиксов, (11) массовое двуязычие, (12) язык межнационального общения, (13) язык-предок, (14) лингвистика универсалий, (15) изолированный язык, (16) государственный язык, (17) языковой континуум, (18) языки со свободным и фиксированным порядком слов, (19) родословное древо языков
60. Сравнительно-историческое языкознание: пометьте истинные высказывания буквой (И), ложные – буквой (Л):
(1) Свидетельством родства языков является сходство не только корней, но и грамматических форм слов; (2) Стимулом для развития сравнительно-исторического языкознания явилось описание латинского языка; (3) При установлении родства языков не следует сопоставлять живые и мертвые языки; (4) Названия частей тел, родства и чисел всегда относятся к исконной лексике; (5) Полное смысловое и формальное сходство лексических единиц свидетельствует о языковом родстве; (6) родственные языки являются результатом различных эволюций одного языка-предка; (7) Установление родства языков производится исключительно на основе языковых фактов, без учета этнических, исторических и культурных факторов; (8) Результатом сравнительно-исторического исследования является описание языковой семьи; (9) При установлении языкового родства используется принципы регулярных фонетических соответствий
61.Установите соответствия типов языков (А – изолирующих, Б – флективных, В – агглютинативных, Г – инкорпорирующих) и соответствующих языковых явлений:
(1) прозрачные морфемные швы; (2) развитая аффиксация, (3) корень равен слову; (4) определение объединяется в один словный комплекс с определяемым именем существительным; (5) морфонологические чередования не развиты; (6) основные грамматические способы – порядок слов, ударение и интонация; (7) развитые системы склонения и спряжения; (8) отсутствие формы слова; (9) аффиксы обычно однозначны; (10) широко распространена внутренняя флексия; (11) при глагольном управлении глагол и зависимое слово (объект) объединяются в один словный комплекс; (12) порядок служебных аффиксов фиксирован; (13) отнесенность слова к части речи или к члену предложения определяется исключительно синтаксической позицией; (14) тесная связь основы слова и аффикса; (15) неоформленные корневые морфемы и служебные аффиксы объединяются в слово-предложение