- •Федеральное агентство по образованию Российской Федерации
- •Славянский - на - Кубани государственный педагогический институт Факультет иностранных языков
- •Введение……………………………………………………………………….…..3
- •Глава I.Рекламный текст как объект лингвистического исследования …...…..………………………………………….. ………….6
- •Глава II.Классификация метафор в англоязычных и русскоязычных рекламных текстах …………………………….30
- •Заключение………………………………………………………….….…....…..58 Библиографический список………………………………………………..…...61 Приложение
- •Общая характеристика рекламного текста
- •1.2. Особенности языка рекламы
- •1.4. Современные подходы к изучению метафоры
- •Глава II. Классификация метафор в англоязычных и
- •2.1. Типы метафорических переносов в рекламе косметических средств
- •Метафора «предмет → предмет»
- •Метафора «предмет → абстракция»
- •Метафора «предмет → физический мир»
- •Метафора «предмет → психический мир»
- •2.2. Типы метафорических переносов в рекламе автомобилей
- •1. Метафора «предмет → предмет»
- •2. Метафора «предмет → человек»
- •3. Метафора «предмет → абстракция»
- •Метафора «предмет → психический мир»
- •Метафора «физический мир → психический мир»
- •Метафора «предмет → животное»
- •2.3. Типы метафорических переносов в рекламе напитков
- •1. Метафора «предмет → человек»
- •2. Метафора «предмет → абстракция»
- •3. Метафора «предмет → физический мир»
- •4. Метафора «предмет → психический мир»
- •5. Метафора «предмет → животное»
- •2.4. Типы метафорических переносов в рекламе туристических услуг
- •1.Метафора «предмет → предмет»
- •2. Метафора «предмет → абстракция»
- •3. Метафора «предмет → физический мир»
- •4.Метафора «физический мир → физический мир»
- •5. Метафора «животное → психический мир»
- •10. Глазунова о. И. Логика метафорических преобразований. - сПб: Изд-во сПбГу, 2000. – 190 с.
Общая характеристика рекламного текста
О рекламе и рекламной деятельности речь идет уже в древних документах письменной истории. Так, археологи при раскопках на территории стран Средиземноморья нашли вывески, извещающие о различных событиях и предложениях: римляне расписывали стены объявлениями о гладиаторских боях, а финикийцы разрисовывали скалы по маршрутам разного рода шествий, всячески превознося в этих росписях свои товары. Другой ранней разновидностью рекламы являлось клеймо, которое ремесленники ставили на своих товарах, а первыми рекламными агентами были глашатаи, извещавшие население городов о продажах рабов, скота и прочих товарах.
Другими словами, реклама с самых древних времен была направлена на оповещение потенциального покупателя о новых товарах и услугах.
Любую рекламу определяют как:
1) информацию о товарах, различных видах услуг и т.п. с целью оповещения потребителей и создания спроса на эти товары, услуги; распространение сведений о ком - или о чем-либо с целью создания популярности [Лехтин 1986: 408].
2) оповещение различными способами для создания широкой известности, привлечения потребителей, зрителей [Ожегов 1997: 675].
Реклама представляет собой сложнейшее социолингвистическое и лингво – психологическое явление, которое всё чаще и чаще привлекает внимание лингвистов. Одной из актуальных проблем является определение сути, природы языка рекламы, а также его соотношения со «стандартным» (нормативным) языком [Мартынов 1999: 102].
Рекламные тексты можно классифицировать по трем основным критериям:
1) рекламируемый объект;
2) целевая аудитория;
3) СМИ-рекламоноситель.
Классификация по первому пункту основана на систематизации различных групп рекламируемых предметов: косметика, автомобили, одежда. Это позволяет обозначить концептуальную структуру рекламы и выявить, что наиболее часто становиться ее предметом.
Рекламные тексты можно также классифицировать в зависимости от направленности на определенную аудиторию: подростков, женщин, деловых людей.
Классификация по СМИ-рекламоносителю подразделяет рекламу на:
1) печатную (в газетах и журналах);
2) телевизионную;
3) рекламу на радио;
4) интернет-рекламу.
Реклама на телевидении – это видеосюжет или яркий визуальный образ, сопровождающийся минимальным словесным текстом, сводящимся к краткому слогану. Признак радиорекламы – использование оттенков человеческого голоса и аудиоэффектов. Реклама в прессе основана на сочетании графического изображения с вербальным текстом различной протяженности. Преимуществом рекламы в газете является большой охват аудитории при относительно низких затратах, рекламы на радио – направленность на целевую установку. Реклама на телевидении, самая эффективная и дорогая, предоставляет неограниченные возможности в плане воздействия на зрителя [Добросклонская 2005: 164-168].
Язык рекламы до недавнего времени считался неким особенным и самостоятельным жанром письменной речи, в котором допускались нарушения общеязыковых правил, а сам текст рекламы исследовался с точки зрения соответствия грамматической, лексической и синтаксической «норме». Но реклама, отражающая актуальные тенденции в языке, представляет собой специфический жанр «письменно-устной» речи. Ее можно также рассматривать и как своеобразный акт коммуникации: имеются участники, код (или язык), способ контакта, сообщение информации и, главное, реакция на эту информацию [Мартынов 1999: 63].
Среди основных функций рекламного объявления прежде всего выделяют:
1) воздействующую функцию, которая является совокупностью эстетической, эмотивной и убеждающей функций;
2) информирующую функцию (денотативную), заключающуюся в сообщении необходимых данных об объекте рекламы [Костина 2000: 57-60].
Рекламодателю необходимо знать мотивы своих потенциальных покупателей и строить свое рекламное объявление в соответствии с общими человеческими особенностями восприятия информации, так как потребитель за день может увидеть до 1500 различных коммерческих сообщений, на прочтение большинства из которых он затрачивает всего около 1 секунды. Существует множество моделей воздействия на потребителя с помощью рекламы [Феофанов 2000: 54].
Например, еще в начале XX века Дж.Лунд предложил такую формулу рекламного воздействия:
AID(С)А, где
1. А - это внимание (attention),
2. I - интерес (interest),
3. D - желание (desire),
4. С - доверие (confidence),
5. А- действие со стороны покупателя (action).
Внимание должны привлекать прежде всего заголовок и иллюстрация, демонстрирующие реальные выгоды для покупателя. Интерес создается через акцент на выгоды от приобретения товара и информацию, отвечающую на вопросы читательского сознания, желание - через представший перед клиентом образ предмета рекламы, доверие - через косвенную речевую тактику и близкий читателю контекст. Действие же начинается со стимула - приглашения к действию и к действию немедленному и необходимому.
Рекламодателю нужно иметь четкое представление о мотивах своих потенциальных покупателей, чтобы знать, не только какие товары и услуги, но и какая реклама приводит к покупке. Наряду с очевидными потребностями на поведение покупателя оказывают влияние и более сложные мотивы - следствие ряда сознательных и бессознательных, эмоциональных и интеллектуальных реакций, социальных и физиологических факторов. Многие мотивы диктуются рядом установок, сформированных во взаимодействиях разного рода, например, предрасположенностью определенным образом воспринимать общество и реагировать на него [Таранов 1997: 106].
Любое рекламное объявление должно побуждать и усиливать имеющуюся у человека потребность, то есть внушать, провоцировать совершение импульсивных покупок (до 90% всех покупок), воздействовать на чувства человека, на его волю и разум. Сила такого воздействия зависит от наглядности, доступности и логичности информации, а эффект особенно высок тогда, когда внушаемое хотя бы в той или иной степени соответствует потребностям и интересам внушаемого. В рекламе такое внушение (суггестия) достигается следующими способами:
1) конкретность и образность ключевых слов, заключающаяся в использовании слов, смысл которых конкретен, содержание которых легко себе представить, так как абстрактные понятия резко снижают силу внушения;
2) речевая динамика - одно из сильнейших средств суггестии, основными приемами которой являются мягкость и сила голоса, богатство интонаций, паузы, высокий темп речи, тембр речи.
3) конкретность и образность качеств, заключающаяся в использовании качественных признаков товара, в описании его достоинств.
4) избегание отрицательных частиц «нет» и «не». Данные частицы вызывают сомнения, настораживают человека, тогда как их отсутствие создает более доброжелательную атмосферу и располагает к общению и восприятию необходимой информации.
5) воздействие звукосочетаниями - возможность целенаправленно воздействовать на человека при помощи определенных слов и словосочетаний, некоторые из которых способны вызвать не только определенные эмоции, но и восприниматься как какие-то образы. Преобладание одних звуков в речи говорящего ассоциируется с эмоциональным подъемом, а других производит впечатление чего-то мрачного, неприятно-непонятного (например, обилие согласных, особенно шипящих).
В целом необходимо отметить, что сам рекламный текст - это результат работы специалистов многих отраслей знаний, начиная от филологов и лингвистов, заканчивая специалистами по рекламе и психологами. Язык в рекламе должен отвечать следующим критериям: в минимальном объеме текста должно быть максимальное количество запоминающей и убедительной информации, при этом нельзя забывать о этических, эстетических, грамматических и других правилах и нормах.
