Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
научная работа англ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
68.64 Кб
Скачать

Выводы по главе 2

Таким образом, чаще всего would несет в себе модальное значение и наиболее распространенным значением would как модального глагола является “предположение, предполагаемое поведение”. Would, когда образует время Future-in-the-Past, часто также несет в себе некую модальность. В данном случае выделяются два наиболее распространенных значения would:”предположение, вероятность, предполагаемое поведение” и “обязательность выполнить действие”. Даже в случае, когда would служит для образования аналитической формы сослагательного наклонения, он часто привносит также в предложение оттенок модальности. В качестве аспектного глагола would употребляется довольно редко.

Заключение

Основные результаты исследования и выводы, сделанные на их основе:

1. Полисемия и омонимия все же абсолютно разные понятия. Говоря о многозначности, все же стоит учитывать связь между значениями одной языковой единицы .Имея же в виду омонимию, такая связь утрачивается. В случае сочетания “would+infinitive” мы сталкиваемся с явлением грамматической полисемии.

2. Английский язык все таки является аналитическим, исходя из большинства признаков данного типа.

3. Семантический потенциал сочетания “would+infinitive” довольно богатый. Во-первых, довольно много модальных значений would в данной конструкции. Во-вторых, would может использоваться в качестве аспектного глагола для обозначения повторяемости, многоразовости действия в прошлом. В-третьих, он служит для образования аналитической формы Future-in-the-past. В-четвертых, данный глагол широко применяется для образования аналитической формы сослагательного наклонения.

4. Чаще всего would несет в себе модальное значение и наиболее распространенным значением would как модального глагола является “предположение, предполагаемое поведение”. Would в большинстве случаев несет в себе оттенок модальности, если даже является формообразующей частью.

Предложения по использованию полученных результатов: полученные результаты по данной теме могут использоваться для обучения по курсу “Практическая грамматика английского языка”. В работе описываемое грамматическое явление широко проиллюстрировано примерами, что облегчит обучение.

Научная значимость выполненой работы: данная работа представляет научную значимость, так как она систематизирует существующие точки зрения на описываемое грамматическое явление и приводит их в порядок.

Cписок использованных источников

1.Аракин В.Д.Сравнительная типология английского и русского языков:Учеб. пособие.─3-е изд.─ М.:ФИЗМАТЛИТ, 2000.─256 с.

2. Русский язык. Энциклопедия русского языка. ─ Режим доступа:russkiyyazik.ru/675/─Дата доступа: 22.03.2012.

3.Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой.─ Москва “Советская энциклопедия”,1990.

4.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов.─ Москва: Астрель-Аст,2001.

5.Введение в языкознание: Хрестоматия под ред. А.Е.Супруна.─2-е изд.─ Минск “Вышэйшая школа”,1984.─365c

6.Обучение иностранному языку.─ Режим доступа: http://urikor.net/eng_course/lsn021.html . Дата доступа:30.03.2012.

7.Качалова К.Н., Изралиевич Е.Е.Практическая грамматика английского языка.Т.1.─8-е изд.─Киев.Методика,2003.

8. Грамматика английского языка.─ Режим доступа: http://engramm.su/grammar/predicate.html.Дата доступа:10.04.2012.

9.Шайкевич А.Я.Введение в лингвистику: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. ─М.: Издательский центр “Академия”,2005.─400 c.

10.Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов/Н.А. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И.Оссовская, К.А. Гузеева.─ СПб: Издательство “Союз”,2006.─496 с.─(Изучаем иностранные языки)

11.Практикум по грамматике английского языка для заочников. Пособие для самостоятельной работы/А.П. Грызулина, Н.М. Пригоровская и др.─М.: Высш. шк., 1992.─159с.

12.Слепович В.С.Курс перевода(английский─русский):учебник для студентов высших учебных заведений по специальности “Мировая экономика”.─8-е изд., испр. и доп.─ Минск: ТетраСистемс, 2009.─320с.

13.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка:Учеб.─3-е изд.─ Москва “Вышэйшая школа”,2000.─381 с.

14. The Merriam-Webster Encyclopedia of Literature.”Gone with the wind” Margaret Mitchell. Режим доступа: http://webreading.ru/prose_/prose_classic/margaret-mitchell-gone-with-the-wind.html.Дата доступа: 10.04.2012.

15.Маслов Ю.С. Введение в языкознание.

16. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва. «Высшая школа» 1981

http://bgpu.ru/site/content/kafs/engphil/rivlina/typology/lectures.htm

Ривлина А.А. Сравнительная типология английского и русского языков

Приложение 1