Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
научная работа англ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
68.64 Кб
Скачать

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 6

Глава 1

ГЛАГОЛ “WOULD” В ЛЕКСИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 7

1.1.Исторические и типологические особенности современного английского языка 7

1.2.Полисемия и омонимия как формы языковой

асимметрии 10

1.3.Лексико-грамматическая полисемия образования “would+Infinitive” 12

1.3.1.Лексические значения образования

“would+Infinitive” 13

1.3.2.Грамматические значения образования “would+Infinitive” 16

1.4.Описание конструкции “would+Infinitive” в сопоставительном аспекте 20

Выводы по главе 1 21

Глава 2

АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОНСТРУКЦИИ “WOULD+INFINITIVE” НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 23

2.1.Употребление “would” в качестве модального глагола 23

2.2.Употребление “would” в качестве аспектного глагола 26

2.3.Употребление “would” для образования аналитической формы Future-in-the-Past 26

2.4.Употребление “would” для образования аналитической формы сослагательного наклонения 28

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 32

ПРИЛОЖЕНИЕ

Название приложения 34

Глава 1. Глагол “would” в лексико-морфологической системе английского языка.

1.1.Исторические и типологические особенности современного английского языка.

Анализ строя различных языков, как родственных, так и неродственных, показывает, что в структуре каждого языка сосуществуют черты, характеризующие различные типы языков. Так, в английском языке, исторически несомненно флективном, как и все индоевропейские языки, явно просматриваются черты агглютинативного типа: однозначность словоизменительных морфем (морфем множественного числа -es, -en, которые ничего, кроме числа, не обозначают), отсутствие категории грамматического рода и связанное с ним отсутствие согласования существительного, прилагательного и притяжательных местоимений; ср.: англ. the new town — the new towns; тур. yeni sehir — yeni sehirler; ср. рус. новый город новые города.[1, c.16]

Английский язык относится к германским языкам индоевропейской семьи языков. Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья.

С качественной стороны аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному (аналитическому) выражению лексических и грамматических значений : лексические значения выражаются знаменательными словами, чаще всего не содержащими в себе никаких грамматических морфем, а грамматические значения —главным образом служебными словами и порядком слов.

Синтетические языки с качественной стороны характеризуются тенденцией к синтезированию, объединению в рамках одной словоформы лексической (иногда ряда лексических) и одной или нескольких грамматических морфем. Эти языки, следовательно, довольно широко пользуются аффиксами.

Общее обозначение для обеих групп — аффиксальные языки. Для всех этих языков характерно высокое развитие формообразования, наличие богато разветвленных, сложных формообразовательных парадигм, построенных как ряды синтетических (иногда отчасти и аналитических) форм. В некоторых полисинтетических языках, кроме того, в более или менее широких масштабах используется инкорпорация. По этому признаку, характеризующему уже не столько структуру слова, сколько структуру синтаксических единиц, подобные языки называют «инкорпорирующими».

Таким образом, в структуре языка могут иметься черты, не являющиеся ведущими для данного его состояния, но тем не менее образующие некоторую устойчивую совокупность признаков. Так, в английском языке мы можем обнаружить черты, пережиточно в нем сохранившиеся и относящиеся к другому типу языковой структуры: при наличии признаков, характеризующих английский язык как агглютинативный (отсутствие согласования), мы находим в нем согласование в числе указательных местоимений и существительных, к которым они относятся; ср.:

this town — these towns that town — those towns

Наличие таких признаков и составляет то, что мы называем типом в языке.[1, c.17]

В современной науке типологическая характеристика языка со­ставляется не только на основании учета типа формы, но и на основании учета типа отношений. Кроме того, определение типологических признаков производится по уровням языка.

Учет всех вышеприведенных данных привел В. Скаличку к выводу о существовании в языках мира пяти языковых типов: флективного, интрофлективного, агглютинативного, изолирующего и полисинтетического. При этом он подчеркивает, что в каждом конкретном языке эти различные типы реализуются одновременно. Этот вывод свидетельствует о том, что языковой тип представляет собой некоторое абстрактное понятие, которое проявляется в каждом конкретном языке или группе языков. В то же время наблюдения над естественными языками показывают, что ни один из реально существующих языков по своим признакам не может быть признан адекватным ни одному из названных пяти типов. [1, c.18]

А вот примеры из языков, которые исторически считаются флек­тивными: рус. я читаю книгу; англ. I am reading a book; нем. Ich lese ein Buch; франц. je Iis un livre.

Во всех этих примерах сказуемое предшествует дополнению. Од­нако не во всех флективных языках мы наблюдаем такую картину. В языках кельтской группы — ирландском и уэльском — сказуемое занимает первое место.

В то же время флективный тип характеризуется четким противо­поставлением частей речи, так как каждая часть речи в этих языках обычно имеет свои, свойственные ей морфологические показатели; ср.: певец пение — существительные, певчий певческий — прилагательные, но петь, спеть, запеть, пою, пел — глаголы.

Однако английский язык в современном его состоянии благодаря развитию так называемой конверсии приобрел признаки, свойственные агглютинативному или изолирующему типу, где части речи различаются слабо; ср.: тур soguk — холодный и soguk — холод; англ. cold — холод, простуда и cold — холодный; look — смотреть, look — взгляд.[1, c 21]

Таким образом, английский язык все-таки является аналитическим, исходя из большинства признаков данного типа.