
- •Розділ 1.Теоретичні засади дослідження
- •1.1.Сутність поняття фентезі
- •1.2. Лінгвістичні та стилістичні особливості жанру фентезі
- •1.2.1.Лексико-стилістичні особливості жанру фентезі
- •1.2.2.Лексико-семантичні особливості жанру фентезі.
- •1.3. Концепт ірреального світу в художній літературі
- •Висновки до першого розділу.
- •Розділ 2. Лінгвістичні засоби створення ірреального світу у романі джорджа р.Р.Мартіна
- •2.1.Лексичні засоби створення ірреального світу у романі дж.Р.Р.Мартіна ”a game of thrones”.
- •2.2.Стилістичні засоби створення ірреального світу у романі дж.Р.Р.Мартіна ”a game of thrones”.
- •Висновки до другого розділу.
- •Висновки.
- •Список використанних джерел
- •Словники :
- •Ілюстративний матеріал :
Висновки до другого розділу.
Отже, підбиваючи деякі підсумки в другому розділі нами були розглянуті практичні передумови дослідження. Ми детально розглянули роман жанру фентезі ”A Game of Thrones”, його походження та історію, лінгвістичні та стилістичні особливості цього роману, ми розглянули основні стилістичні засоби створення ірреального світу у цьому романі , а також звернули увагу до діалектів окремих вигаданих народів , провели лексичний аналіз щодо назв, імен, та мов цих народів.
Проведений практичний аналіз роману Дж.Мартіна Гра Престолів дозволяє зробити наступні висновки:
Роман « Гра Престолів » поєднав в собі елементи чарівної казки. Але насамперед Мартін намагався створити свою епопею більш у історичному жанрі, ніж у казковому. Загальною темою в жанрі фентезі, як ми розглядали у першому розділі, є битва між добром і злом, яку Мартін відкидає за невідображення реального світу.
Між ірреальним світом роману Гра Престолів та реальним життям можна провести аналогію на прикладі історичних подій Англії.
Ми дізналися, що великий вклад у творчість Дж.Мартіна внесли такі письменники, як : Г.Ф. Лавкрафта , Роберта Говарда , Дж.Р.Р. Толкієна , Роберта Хайнлайна , Еріка Френка Рассела , Андре Нортона , Айзека Азімова ,Фріца Лейбера , і Мервіна Піка.
Ми виявили, що основними стилістичними засобами створення ірреального світу у книзі Дж.Мартіна Гра Престолів, є метафора, порівняння та епітет.
Таким чином, логічним і необхідним стає перехід до загальних висновків , де ми відповідно до мети дослідження підведемо підсумки проведеного дослідження щодо особливості створення ірреального світу у романі Дж.Мартіна “A Game of Thrones” за допомогою лінгво-стилістичних засобів.
Висновки.
Доведено, що Дж. Р.Р. Мартін при створенні роману “A Game of Thrones”, черпав натхнення з історичних подій минулих часів. З цими подіями проведено аналогію зі змістом роману “A Game of Thrones”, та виявлені закономірності та схожі прикмети.
Виявлено, що твори, фентезі жанрів ,характеризуються цілим рядом специфічних мовних особливостей ,обумовлених тим , що описуваний в них світ цілком або частково змодельований автором .
Досліджено , що незважаючи на те, що Мартін черпав натхнення з робіт інших авторів цього жанру, його роман-епопея сильно відрізняється від стандартного "казкового" фентезі. В його роботі зроблено наголос на реалізм і брутальність, а використання магії і містики, як для жанру фентезі, зведено до мінімуму.
Показано, що квазеліксеми, як лексичні одиниці, що використовуються в творах літературної фантастики та фентезі є важливою складовою написання творів та романів цих жанрів.
Виявлено лексичні засоби створення ірреального світу Джорджем Мартіном в романі ”A Game of Thrones” на прикладі порівняння декількох діалектів різних вигаданих народів, використання квазелексем для створення назв певних істот у романі Мартіна ”A Game of Thrones”.
Доведено, що одним з основних та найголовніших стилістичних засобів створення ірреального світу в романі Дж.Р.Р.Мартіна “A Game of Thrones”, є метафора, порівняння та епітет .
Виявлено, що основними квазелексемами у романі Мартіна ”A Game of Thrones” були назви ірреальних створінь, які часто зустрічалися нам у романі.
Виявлено, що Мартін користується певним вокабуляром, тобто створює свою мову для певних народів, які існують у ірреальному світі роману ”A Game of Thrones”.
Виявлено, що роман « A Game of Thrones » поєднав в собі елементи чарівної казки. Але насамперед Мартін намагався створити свою епопею більш у історичному жанрі, ніж у казковому. Загальною темою в жанрі фентезі, як ми розглядали у першому розділі, є битва між добром і злом, яку Мартін відкидає за невідображення реального світу.