- •Жанровая система реализма
- •Французская реалистическая проза х1х века
- •Ранний реализм
- •История молодого человека.
- •3. Париж – столица
- •2. Безансон – провинция
- •Оноре де Бальзак (1799 – 1850)
- •История Эжена де Растиньяка: история молодого человека и его судьбы в современном обществе.
- •История незаурядного каторжника Вотрена, «Наполеона каторги», который предстает перед нами как своеобразный романтический бунтарь.
- •Проспер Мериме (1803-1870): между романтизмом и реализмом
- •«Светские новеллы» -
- •Гюстав Флобер(1821-1880): представляет в нашем курсе второй этап в развитии французского реализма(1848-1870)
- •Гюстав Флобер(1821-1880) –
- •Английский женский роман х1х века
- •Ранний Диккенс (1833-1841)
- •«Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836-1837) .
- •«Приключения Оливера Твиста» («Оливер Твист») (1837 – 1838)
- •Зрелый Диккенс: творчество Диккенса 1850-х годов
- •Уильям Теккерей (1811 –1863)-
- •Творчество Теккерея до «Ярмарки тщеславия» (начало 1830-х - 1847гг.)
- •«Ярмарка тщеславия»(1847-1848)-
- •Немецкая литература середины 19 века
- •«Поэтический реализм»
- •Теодора Шторма (1817-1888).
- •Генрих Гейне (1797 – 1856)-
- •«Книга песен» (1816 – 1827),
- •Плакал в тиши ночной
- •Все еще плачу я ….
- •Проза г.Гейне
- •Людей барабаном от сна буди,
- •Маршем вперед, барабаня, иди,-
- •«Германия. Зимняя сказка»(1844).
- •Американская литература 1850-1860 годов (блок 2)
- •Аболиционистская тема нашла широкое отражение в литературе и искусстве Америки, особенно в 1850-1860-е годы. Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома, или Человек, который был вещью» (1851-1852)
- •Генри Лонгфелло (1807 – 1882)-
- •И как легкий лист березы, Сердце в нем затрепетало…
- •Герман Мелвилл (1819-1891)-
«Ярмарка тщеславия»(1847-1848)-
открывает новую страницу в истории английской литературы 19 века. Новаторство романа:
Заглавие носит символический характер. Во времена Теккерея названия произведений чаще всего были связаны с историями или именами героев. Название романа Теккерея заимствовано из аллегорического романа английского писателя 17 века Джона Беньяна «Путь паломника». Во время своего путешествия главный герой этого романа попадает на ярмарку тщеславия, а точнее, по переводу, на «базар житейской суеты», где все продается за деньги: титулы, звания, должности, даже любовь.
Это первое аллегорическое обозначение современной продажной Англии. Существует и второе содержание ярмарки тщеславия – это аллегорическое изображение человеческой жизни вообще («суета сует – все суета»).
В жанровом отношении – это роман, вобравший в себя большое количество жанровых разновидностей: романа-воспитания (история жизни двух героинь), романа-обозрения, или романа-панорамы (частная жизнь героев определяется не счастливыми случайностями, а конкретными историческими событиями), семейно-бытовой роман (тема семьи: семьи Седли, Осборнов, Кроули); плутовской роман (история Бекки Шарп – ее рыжие волосы как знак плутовки); а также как роман сатирический, социально-психологический, философский.
Композиция романа построена на принципах просветительского романа.
Во-первых, есть Кукольник, который обращается к читателю. Он надевает на себя маску Кукольника, чтобы озвучить известную нам шекспировскую метафору: «Жизнь – игра, театр, и все мы в нем актеры».
Он представляет своих кукол, которые станут главными героями романа: «вот… знаменитая кукла Бекки, которая проявила необычайную ловкость в суставах и оказалась весьма проворной на проволоке; кукла Эмилия, хоть и снискавшая куда более ограниченный круг поклонников, все же отделана художником и разодета с величайшим старанием; фигура Доббина, пусть и неуклюжая с виду, пляшет презабавно…»; есть и фигура Нечестивого Вельможи… Кукольник обещает показать «зрелища самые разнообразные»: кровопролитные сражения… сцены военной жизни… эпизоды любовные, а также комические…. Вокруг Кукольника – гомонящая Ярмарка, на которую он смотрит «с чувством глубокой грусти…» «Здесь едят и пьют без всякой меры, влюбляются и изменяют, кто плачет, а кто радуется; здесь дерутся и пляшут…» то есть создается образ Жизни.
Кукольник подсказывает нам, что главным героем в романе является ярмарка. В романе ярко выражено игровое начало.
Но, помимо Кукольника, есть еще иронический Автор, который представляет себя как «автор, который знает все» и, в то же время, как «автор, который ничего не знает». Что означает второе определение? Автор не может знать все, так как жизнь непредсказуема. Ведь однажды трагическая случайность может ее разрушить. Это реалистический подход.
Роман имеет интригующий подзаголовок «Роман без героя». Почему именно такой подзаголовок? Проблема героя была весьма актуальна в викторианской Англии.
Мы должны иметь в виду следующее обстоятельство: роман предназначен, прежде всего, для сударынь. У них, как известно, почти всегда складывается свое представление о главном герое как идеальном герое (вспомним госпожу Бовари). Это должен быть персонаж, который проходит через множество испытаний, сохраняя при этом свои лучшие качества. Это романтическое восприятие действительности.
Ко времени написания романа у самого Теккерея сложились свои взгляды на человека.
Поклонник Сервантеса, английской литературы 18 века, а особенно Филдинга, он считал, что «человек – это смесь героического и смешного, благородного и низкого». Характер человека, по мнению Теккерея, складывается под влиянием следующих обстоятельств:
- его происхождения; врожденных качеств; влияния на него обстоятельств его жизни.
Подготовить ответ на вопрос: Кто из персонажей может быть назван героем и каким героем? На эту роль могут претендовать только три героя - Бекки Шарп, Эмилия Седли и Доббин.
