Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kot_ospe.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
83.97 Кб
Скачать

13. Переведите текст с казахского на русский.

Здоровье – это драгоценность, притом единственная, ради которой действительно стоит не только не жалеть времени, сил, трудов и всяких благ, но и жертвовать ради нее самой жизнью, поскольку жизнь без нее становится нестерпимой, унизительной. (М.Монтень)

14. Передать содержание пословиц на русском языке (возможны варианты).

  1. Здоровье – клад бесценный.

  2. Богатство бедняка – его здоровье.

  3. Болезнь и верблюда – с ног валит.

  4. Болезнь пришла – беда в дом вошла.

  5. Больной не выносит смеха, а конь – тяжелую ношу.

  6. Кто болезнь свою скрывает, тот со смертью играет.

  7. В проточной воде грязь не держится.

  8. Где болит – там и душа.

  9. Где мусор – там и мухи, где мухи – там болезни. 15. Составить из данных слов предложения.

Хлорофилл поглощает красные лучи света.

Трава череды улучшает пищеварение, нормализует обмен веществ.

Кора черемухи в народной медицине используется как мочегонное и потогонное средство.

При поражении атеросклерозом сосудов нижних конечностей помогают солевые ванны.

Душица обыкновенная помогает при головных болях.

Тополиные почки оказывают противовоспалительное, жаропонижающее действие.

Плоды рябины богаты органическими кислотами.

Этап 3

1. Дать определение данному термину и составить с ним словосочетание, простое предложение, сложное предложение, небольшой текст.

  1. Фармация – это комплекс научно-практических дисциплин, изучающих проблемы создания, безопасности, исследования, хранения, изготовления, отпуска и маркетинга лекарственных средств.

  2. Провизор – это специалист с высшим фармацевтическим образованием, работающий в сфере производства, хранения и продажи лекарственных препаратов.

  3. Технолог – это специалист по технологии.

  4. Лекарство – это вещество, средство, используемое для лечения или предупреждения болезни

  5. Производство – это вид, как правило, коммерческой деятельности, направленный на создание продукта: производство лекарственных препаратов.

  6. Переработка – это обработка, превращение, трансформирование, модификация, модернизация, реконструкция, реформа, реформирование, перестройка, изменение, обновление; утилизация, конверсия, крекинг, обогащение, перерабатывание, переделка, 

  7. Сырье – это материалы, подлежащие дальнейшей переработке, на добычу и производство которых был затрачен труд. 

  8. Фитотерапия – это раздел медицины, разрабатывающий и применяющий методы лечения натуральными лекарственными препаратами растительного происхождения

  9. Эмульсия – это жидкая лекарственная форма; непрозрачная жидкость, в которой нерастворимые в воде масла и т. д. 

  10. Гигиена – это наука, изучающая влияние факторов внешней среды на организм человека с целью оптимизации благоприятного и профилактики неблагоприятного воздействий. 

  11. Таблетка – это твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием порошков и гранул, содержащих одно или более лекарственных веществ с добавлением или без вспомогательных веществ или получаемая формованием специальных масс.

  12. Капсула – это несущая оболочка лекарства.

  13. Ампула – это в современном значении герметически запаянный стеклянный сосуд, предназначенный для хранения лекарственных препаратов.

  14. Пинцет – это инструмент, приспособление для манипуляции небольшими предметами, которые невозможно, неудобно, либо нежелательно или опасно брать незащищёнными руками.

  15. Средство – это лечебный препарат или предмет, необходимый при лечении. 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]