- •1.Виникнення укр. Мови
- •5.Поняття літературна норма. Мовна норма. Види норм.
- •6. Державний статус укр. Мови. (то саме шо 2)
- •10..Вимоги до усного ділового мовлення
- •11.Особливості професійного спілкування
- •12) Універсальні величини спілкування.
- •13)Етикет, мовленнєвий етикет спілкування.
- •14. Основні ознаки культури мови.
- •19)Стилі сучасної укр. Мови.
- •20) Офійійно діловий стиль.
- •21. Словники як джерело інформації
- •22. Типи термінологічних словників
- •23.Складны випадки слововживання. Пароніми і омоніми
- •24.Телефонна розмова
- •25) Жанри публічних виступів
- •26) Доповідь. Види доповіді.
- •29) Лекція. Дискусія.
- •30) Поняття культури мови та культури мовлення.
- •31. Власне українська лексика.
- •2 Іншововна лексика.
- •33 . Терміни та їх місце у професійному мовленні.
- •36. Лексика за сферою вживання.
- •37.Науково-термілогічна та виробничо-професійна лексика
- •39) Особливості вживання синонімів.
- •40. Поняття етики ділового спілкування. Предмет і завдання.
- •41.Структура ділового спілкування.
- •42.Основні правила ділового спілкування.
- •43.Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та по телефону.
- •44. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей
- •46. Іменники на означені статусу професій, посад, звань
- •47. Друга відміна іменників.
- •48. Ступені порівняння прикметників.
- •49. Відмінювання числівників.
- •50. Зв'язок числівника з іменником.
- •51. Особливості використання дієслівних форм.
- •52)Особливості вживання дієприкметників.
- •53. Творення і вживання дієприслівників.
- •4)Вживання складних дієслів недоконаного виду.
- •56.Вживання прийменника по
- •59. Складні випадки керування і узгодження
- •60) Обліково- фінансові документи.
- •63.Господарсько – договірні док.
- •65) Організаційні документи.
- •66. Резюме, вимоги до складання і оформлення.
- •67. Наказ, вимоги до складання і оформлення.
- •68. Розпорядження, вимоги до складання і оформлення.
- •69. Протокол вимоги до складання і оформлення.
- •70. Витяг з протоколу, вимоги до складання і оформлення.
- •71) Звіт, вимоги до складання і оформлення.
- •73. Етикет ділового листування.
- •74. Статут
- •75. .Інструкція
- •76. Заява
- •77.Правила, вимоги до складання і оформлення.
- •78) Договір, ввимоги до складання і оформлення.
- •84. Види листів.
14. Основні ознаки культури мови.
Ознаки культури мови
1. Змістовність: продумати текст й основну думку висловлювання; розкрити їх повно; матеріал підпорядкувати темі й основній думці; говорити й писати лише те, що добре відомо, не говорити й не писати зайвого; добирати матеріал, якого не вистачає. 2. Правильність і чистота: дотримувати норм літературної мови: в усному висловлюванні - орфоепічних, лексичних, фразеологічних, словотворчих, граматичних, стилістичних. У писемному - лексичних, фразеологічних, словотворчих, граматичних, стилістичних, орфографічних, пунктуаційних. 3. Точність: слова і будувати речення так, щоб найточніше передати зміст висловлювання, щоб зміст сказаного або написаного був переданий точно, зрозуміло. 4. Чистота мовлення; 5. Логічність і послідовність: говорити й писати послідовно, виділяючи мікротеми і встановлюючи зв'язок між ними; забезпечувати смислові зв'язки між словами і реченнями в тексті; скласти план (простий чи складний) висловлювання, систематизуючи дібраний матеріал, виділити "дане" і "нове" у висловлюванні; уникати логічних помилок. 5. Багатство (різноманітність): використовувати різноманітні мовні засоби (слова, словосполучення, речення), уникати невиправданого повторення слів, однотипних конструкцій речень. 6. Доречність (доцільність): ураховувати, кому адресовано висловлювання, як воно буде сприйняте, при яких обставинах відбувається спілкування. 7. Виразність і образність: добирати слова і будувати речення так, щоб якнайкраще, найточніше передати думку, бути оригінальним у висловлюванні і впливати на співрозмовника (адресата мовлення).
15. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії.
Культура мовлення — сукупність мовленнєвих дій,мета яких випливає із загал. мети спілкування.
КУЛЬТУРА МОВИ — дотримання усталених мовних норм усної і писемної літ. мови, а також свідоме, цілеспрямоване, майстерне використання мовно-виражальних засобів залежно від мети й обставин спілкування.
Дискусія – це обговорення будь-якого спірного питання. Дискусія поділяється на монолог-ствердженння та монолог спростування. У монолозі ствердження висуваються дві тези одна з низ істина, інша істинність, яку потрібно довести. у монолозі спростування висувається теза, яка шляхом доведення спростовується .
Основні правила дискусії: 1) всі відкрито висловлюють свої думки; 2) всі точки зору повинні поважатись; 3) слухати інших, не перебивати; 4) не говорити занадто довго; 5) водночас говрить лише одна особа; 6) не критикувати інших. Не так багато людей у ході суперечки вміють дотримуватись елементарної культури мовлення. Це в першу чергу стосується використання необразливих, дипломатичних формувань, це стосується вміння висловлювати свою думку, не припускатись двохзначного трактування своїх висловлювань і позицій.
16. Основні ознаки літературної мови.
Основні ознаки літературної мови:
стандартність;
полі функціональність;
наддіалектність;
стилістична диференціація;
наявність усної та писемної форми вираження;
унормованість.
Найістотнішою ознакою літературної мови є її унормованість, тобто наявність усталених мовних норм,- найбільш поширених, уніфікованих зразків репрезентації мовної системи.
Наддіалектність полягає в тому, що літературна мова, на відміну від територіальних діалектів, функціонує без будь-яких обмежень на всій території України. Наддіалектність літературної мови допускає її регіональне варіювання.
Маючи усну й писемну форму вираження, літературна мова охоплює всі сфери комунікативної практики суспільства за допомоги мовнови-ражальних засобів. Це і є її поліфунаціональність.
У плані уніфікованості (стандартності) літературна мова зберігає свою цілісність і єдність, хоча має різноманітні мовні засоби та їх варіанти.
Літературна мова характеризується розгалуженою системою стильових різновидів, що взаємодіють між собою і сприяють розвиткові мовновиражальних засобів.
Літературна мова реалізується в усній і писемній формах. Обидві форми однаково поширені в сучасному мовленні, їм властиві основні загальномовні норми, проте кожна з них має й свої особливості, що пояснюється специфікою функціонування літературної мови в кожній із форм.
Писемна форма літературної мови функціонує у сфері державної, політичної, господарської, наукової і культурної діяльності.
Усна форма літературної мови обслуговує безпосереднє спілкування людей, побутові й виробничо-професійні потреби суспільства.
17..Норми літ.мови
Норми мови:
Акцентологічна – наголошування слів, речень, словосполучень., а навіть і цілих речень(а´тлас – атла´с)
Орфоепічна (графічна) – це правильна вимова звуків, звукосполучень, запис звуків на письмі (я – йа; шч - щ)
Лексична – правильне слововживання (довідка, а не справка).
Граматична норма – вживання граматичних форм слів, побудова словосполучень та речень.
Орфографічна – правильне написання слів та її частин(правила переносу слів з рядка в рядок).
Пунктуаційна – правильна розстановка розділових знаків.
Стилістична – вибір мовних засобі.
Словотвірна – встановлення закономірності побудови слів.
18. Принципи українського правопису.
В українській мові правопис слів(орфографів) зумовлений такими принципами:
фонетичний – якщо слово пишеться так, як ми його вимовляємо, то вважають, що це слово пишеться за фонетичним принципом. За цим принципом пишуться слова: вода, гарний, мудрий, кіт, нога.
Морфологічний – якщо для написання слова необхідно точно знати будову слова(морфеми), щоб правильно передати, то це означає, що слово пишеться за морфологічним принципом. Так, щоб правильно перенести з рядка в рядок частину слова «відзначений» потрібно знати, що від- є префіксом, тому можливий такий перенос: від-значений.
Історичний(традиційний) – це коли написання слів не можна пояснити ні вимовою, ні його морфологічним складом, ні певним правилом, таке написання називають традиційним. За традицією ми пишемо літеру ф в запозичених словах: факт, фея, формула.
Смисловий(семантичний або диференціюючий) – це коли написання слова залежить від того, що це слово означає, нп., Ведмідь(дійова особа байки), ведмідь(тварина); гончар(професія), Гончар(прізвище)
