- •1.Виникнення укр. Мови
- •5.Поняття літературна норма. Мовна норма. Види норм.
- •6. Державний статус укр. Мови. (то саме шо 2)
- •10..Вимоги до усного ділового мовлення
- •11.Особливості професійного спілкування
- •12) Універсальні величини спілкування.
- •13)Етикет, мовленнєвий етикет спілкування.
- •14. Основні ознаки культури мови.
- •19)Стилі сучасної укр. Мови.
- •20) Офійійно діловий стиль.
- •21. Словники як джерело інформації
- •22. Типи термінологічних словників
- •23.Складны випадки слововживання. Пароніми і омоніми
- •24.Телефонна розмова
- •25) Жанри публічних виступів
- •26) Доповідь. Види доповіді.
- •29) Лекція. Дискусія.
- •30) Поняття культури мови та культури мовлення.
- •31. Власне українська лексика.
- •2 Іншововна лексика.
- •33 . Терміни та їх місце у професійному мовленні.
- •36. Лексика за сферою вживання.
- •37.Науково-термілогічна та виробничо-професійна лексика
- •39) Особливості вживання синонімів.
- •40. Поняття етики ділового спілкування. Предмет і завдання.
- •41.Структура ділового спілкування.
- •42.Основні правила ділового спілкування.
- •43.Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів та по телефону.
- •44. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей
- •46. Іменники на означені статусу професій, посад, звань
- •47. Друга відміна іменників.
- •48. Ступені порівняння прикметників.
- •49. Відмінювання числівників.
- •50. Зв'язок числівника з іменником.
- •51. Особливості використання дієслівних форм.
- •52)Особливості вживання дієприкметників.
- •53. Творення і вживання дієприслівників.
- •4)Вживання складних дієслів недоконаного виду.
- •56.Вживання прийменника по
- •59. Складні випадки керування і узгодження
- •60) Обліково- фінансові документи.
- •63.Господарсько – договірні док.
- •65) Організаційні документи.
- •66. Резюме, вимоги до складання і оформлення.
- •67. Наказ, вимоги до складання і оформлення.
- •68. Розпорядження, вимоги до складання і оформлення.
- •69. Протокол вимоги до складання і оформлення.
- •70. Витяг з протоколу, вимоги до складання і оформлення.
- •71) Звіт, вимоги до складання і оформлення.
- •73. Етикет ділового листування.
- •74. Статут
- •75. .Інструкція
- •76. Заява
- •77.Правила, вимоги до складання і оформлення.
- •78) Договір, ввимоги до складання і оформлення.
- •84. Види листів.
71) Звіт, вимоги до складання і оформлення.
ЗВІТИ Звіт це документ, у якому в письмовій формі подається повідомлення про виконання якоїсь роботи.
Реквізити: назва документа; період, за який складається звіт, назва установи, організації, підприємства; текст; підпис; дата складання звіту, індекс документа; гриф затвердження (підпис, дата).
Текст звіту викладається послідовно за пунктами виконання планових завдань. У кінці звіту дається пояснення причин повного чи часткового невиконання плану, викладаються перспективи його виконання.
Наприклад,
1. Вступ.
2. Характеристика бази практики:
а) Національний лісотехнічний університет України сьогодні;
б) Кафедра лісових машин, гідравліки і гідроприводу.
3. Вивчення студентом – практикантом практичної діяльності установи, її зв’язків із машинобудівними фірмами Європи та наукової діяльності кафедри.
4. Висновок.
72. Пояснювальна записка відноситься до довідково-інформаційних документів. Пояснювальна записка – це документ, який з’ясовує зміст окремих положень основного документа (плану, звіту, наказу, проекту) або пояснює причини певного вчинку, події. Службові записки містять такі реквізити: 1) назва структурного підрозділу; 2) посада, прізвище та ініціали керівника, якому подається записка(у давальному відмінку); 3) посада, прізвище ім’я та по батькові укладача(у родовому відмінку без прийменника від); 4) заголовок(Службова записка, Пояснювальна записка) 5) дата; 6) текст: описова частина і пропозиції; 7) посада, прізвище та ініціали особи, яка подає записку, її підпис.
73. Етикет ділового листування.
Основні правила ділового листування:
1. Починати листа необхідно із звертання, яке є загальноприйнятою формою ввічливості. Найпоширенішими є такі звертання:
Шановний (ім’я та по-батькові); вельмишановний (ім’я та по-батькові
В укр. Мові звертання ставляться у формі кличного відмінка. Вживання у звертанні іменників у називному відмінку є не нормативним.
2. Першою частиною будь-якого листа є мотивація, що пояснює спонукальні мотиви, причини складання листа.
Стандартні вирази, що вказують на причину:
Зважаючи на затримку оплати … З огляду на … Стандартні фрази, якими підтверджується отримання листа (документів, повідомлення)
Посилання (на попередній лист, зустріч, телефонну розмову)
Стандартні фрази, що вказують на мету:
З метою виконання розпорядження… Для узгодження питань… З метою якнайшвидшого вирішення питання…
Стандартні фрази, що вказують на очікування відповіді і бажаний термін її отримання:
Просимо відповісти якомога швидше … Будемо вдячні якщо ви дасте відповідь протягом 3 днів від дня отримання цього листа…
3. Дуже важливим є вибір завершальних речень. Він залежить від змісту листа. Найчастіше у кінці листа повторюють подяку, вибачаються за турботи, висловлюють надію на подальшу співпрацю тощо.
4. Не слід забувати про завершальну фразу. Найчастіше ділові листи завершуються такими виразами:
З повагою… З вдячністю і повагою … З пошаною і сподіванням на зустріч… Щиро Ваш…. Бажаємо успіхів.
5. Дієслова вживаються переважно в формі 1-ї особи однини і множини:
Прошу Вас…. Повідомляємо Вас… Бажаємо успіхів…
Рідше використовуються дієслова у формі 3-ї особи однини
