Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Express-kurs_yaponskogo_yazyka-1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
864.77 Кб
Скачать

11。(じゅういち) Одиннадцатый урок.

しごと

仕事がありますから。Потому что у меня есть работа.

鈴木:あした おはなみに いきませんか。

アマンバ—エフ:ざんねんですが,しごとが ありますから。

鈴木:たなかさんは いかがですか。

たなか

田中 :私も いけませんね。

鈴木:どうして ですか。

田中:ともだちが きますから。

鈴木:じゃあ,あしたは みな つごうが わるいですから らいしゅうに しましょう。

*Словарь*

じゅういち (十一) – одиннадцать;

しごと (仕事) – работа;

から – потому что, так как;

おはなみ (お花見) – букв. созерцание цветов;

– суффикс показазывает цель;

おはなみに いきます (お花見に 行きます) – пойти смотреть на цветение сакуры;

ざんねん (残念) – досада, сожаление;

ざんねんですが (残念ですが) – боюсь, что…;

いかが (如何) – как? как насчёт?;

いかがですか( 如何ですか) – как насчёт ~ (кого-л.);

いけません (行けません) – (негатив формы глагола いける, 行けるбыть в состоянии пойти, поехать) не могу поехать;

いける () – (форма глагола いる, 行るидти) см. урок 17;

どうして (如何して) – почему;

ともだち (友達) – друг;

きます (来ます) – (форма глагола , 来るприходить);

みな () – все, всё;

つごう (都合) – удобство;

つごうが わるい (都合が わるい) – это неудобно для кого-л.;

らいしゅう (来週) – следующая неделя;

Перевод:

Судзуки: Не желаете ли пойти посмотреть на сакуру в цвету?

Аманбаев: Боюсь, что не смогу. У меня есть работа.

Судзуки: А Вы, мистер Танака?

Танака: Я тоже не могу пойти.

Судзуки: Почему?

Танака: Потому что приезжает мой друг.

Судзуки: Итак, завтра неудобно для всех, поэтому давайте сделаем это на следующей неделе.

*Комментарии к уроку*

На этом занятии мы учимся объяснять причину своих действий.

  1. Потому что.

При объяснении используется суффикс から.

しごとが ありますから いきません。

Так как у меня есть работа, я не пойду.

ともだちが きますから いきません。

Так как приезжает мой друг, я не пойду.

Возможен и такой вариант.

いきません。しごとが ありますから。

Я не пойду, потому что у меня есть работа.

Если смысл главного предложения очевиден, Вы можете опустить его и использовать только подчинённое, оформленное суффиксом から, особенно когда Вы задаёте вопрос, начинающийся с “почему”.

А 1: どうして いきませんか。

А 1: Почему Вы не идёте (едете)?

В 1: きのう いきましたから。

В 1: Потому что я ходил (ездил) вчера.

А 2: どうして しゃしんを とりませんか。

А 2: Почему Вы не фотографируете?

В 2: ルムが ありませんから。

В 2: Потому что у меня нет плёнки.

Примечание : Вместо から иногда используется ので. Оба этих суффикса употребляются для объяснения причины, разница лишь в том, что ので звучит немного уклончивей и вежливей, чем から.

とうやま(刀山)さんは いきましたのど,アマンバ— エフさんも いきました。

Так как мистер Тояма ушёл, господин Аманбаев ушёл тоже.

  1. Почему?

Используется どうして (如何して) или なぜ (何故). なぜзвучит более сдержанно, чем どうして.

どうして ですか。Почему это?

なぜ いけませんか。Почему Вы не можете пойти?

Для ответа на эти вопросы используются фразы с суффиксом から, которые мы только что выучили.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]