
- •Особенности изучения ия в разный период жизни человечества
- •Развитие методики преподавания ия в россии.
- •Методика обучения ия как наука
- •4. Общая и частная методика. Связь методики с др науками.
- •5. Основные методические категории.
- •6. Цели обучения ия. Коммуникативная компетенция.
- •7. Аспекты цели обучения ия.
- •8. Лингвистические основы обучения ия.
- •9. Психологические основы обучения ия
- •10. Дидактические основы обучения ия.
- •11. Содержание обучения ия.
- •13. Принципы обучени ия.
- •14. Специфические и общедидактические принципы, исрользуемые в методике обучения ия.
- •15. Методические принципы обучения ия
- •16. Методы и приемы обучения ия
- •18. Средства обучения ия
- •19.Виды и формы обучения ия.
- •20. Урок ия в средней школе.
- •22.Типы и виды уроков.Планирование урока.
- •25. Обучение фонетике. Основные подходы в обучении фонетике английского языка.
- •26. Обучение фонетике на начальном, среднем и старшем этапах обучения. Фон. Зарядка.
- •27. Обучение лексике. Что значит знать слово. Сущность обучения лексике.
- •28. Обучение лексике. Семантические поля. Способы семантизации.
- •29. Обучение лексике. Система упражнений.
- •30. Обучение грамматике. Роль грамматики в формировании иноязычной компетенции.
- •31. Трудности в обучении грамматике ия. Интрерференция. Подходы к объяснению грамматического материала.
- •32. Способы актуализации грамматического навыка.
- •33. Обучение аудированию. Трудности при обучении аудированию.
- •34. Основные механизмы аудирования.
- •46 Обучение диалогической речи
- •47. Обучение письму и письменной речи.
15. Методические принципы обучения ия
В современной методике как науке рассматриваются три группы методических принципов.
Общие методические принципы |
Частные методические принципы |
Специальные методические принципы |
Определяют обучение в общем плане |
Учитывают условия обучения конкретному ИЯ |
Связаны с обучением какому-либо виду РД |
Коммуникативная направленность обучения ИЯ |
Интенсивность начального этапа обучения |
Принципы обучения лексической/грамматической/фонетической стороне ИЯ речи |
Учет особенностей родного языка |
Обучение ИЯ с помощью РО |
Принципы обучения говорению/чтению/аудированию/письму |
Доминирующая роль упр-й на всех уровнях и во всех сферах владения ИЯ |
Сочетание языковых тренировок с речевой практикой |
Принципы раннего обучения ИЯ |
|
Взаимодействие основных видов РД |
|
|
Устное опережение |
|
|
Аппроксимация учебной ИЯ деят-ти |
|
Принцип коммуникативной направленности –предполагает овладение необходимым минимумом умений и навыков для использования ИЯ как ср-ва общения.
Принцип учета родного языка- предполагает использование родного языка как ср-ва для понимания соответствующих структур и знания неродного языка.
Принцип доминирующей роли упр-й –означает ,что любое объяснение должно завершаться упр-ми, которые показывают функционирование изучаемого материала в речи.
Принцип интенсивности начальной стадии обучения- способствует быстрому овладению определенным лексическим/грамматическим/фонетическим материалом и его быстрому включению в РД в ходе значительного кол-ва тренировок и повторений языкового и речевого материала.
Принцип обучения на основе РО – позволяет быстро отработать лексический/грамматический/фонетический материал и осуществлять коммуникацию в письменной и устной речи.
Принцип сочетания тренеровки с практикой речи- означает овладение языком не как целью, а как ср-ом общения.
Принцип устного опережения-позволяет при изучении ИЯ соблюдать следующую посл-ть развития речевых умений: понимание речи на слух, т.е. усвоение языкового материала не происходит до говорения, чтения и письма.
Принцип аппроксимации учебной деят-ти- позволяет более рационально осуществлять организацию и контроль УВП; благодаря терпимости учителя к лексическим/грамматическим/фонетическим ошибкам , не нарушающим коммуникацию, создается благоприятная атмосфера, повышающая речевую активность учащихся на уроке.
16. Методы и приемы обучения ия
Метод обучения ИЯ в узком смысле - путь и способ достижения определенной цели в преподавании и учении, а также совокупность способов и приемом совместной деятельности учителя и учащихся, учащихся друг с другом. Методы, спользуемые учителем должны отражать его организующую, обучающую и контролирующую функции. Ведущими для методики преподавания иностранных языков считаются ознакомление, тренировка, применение. Ознакомление – это начальный этап в формировании навыков и умений, основанных на восприятии и посике признаков объясняемых языковых явлений с целью их дальнейшей тренировки. Приемы: показ, объяснение. Тренировка – формирование навыков и умений, характеризующихся таким способом как повторение. Приемы: наблюдение, устный или письменный контроль с оченкой. Применение – использование сформированных навыков и умений в процессе продуктивной РД. Приемы: создание благоприятных условий для общения, использ игровых моментов, ролевых игр.
Таким обр. прием – это конкретное действие с учебным материалом или элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной методической задачи. В основе любого приема лежат упражнения (многократное выполнение языкового или речевого действия с целью его тренировки и закрепления).
17. ИСТОРИЯ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИЯ Грамматико-переводной (лексико-грамматический, традиционный) метод был одним из первых способов обучения. Изначально он во многом повторял программы изучения «мертвых языков» (латынь, греческий и др.), где практически весь образовательный процесс сводился к чтению и переводу. Его основы были заложены еще в XVIII веке. Согласно этому методу, владение языком складывается запоминания некоторого количества слов и знания грамматики. Процесс обучения состоит в том, что ученик последовательно изучает разные грамматические схемы и пополняет свой словарный запас. Коммуникативный метод.(нач 70-х) Самый популярный метод изучения ИЯ после традиционного. Основная цель – научить человека взаимодействовать с другими людьми на изучаемом языке, что подразумевает все формы общения: речь, письмо, умение слушать и понимать сказанное собеседником. Прямой. В качестве цели обучения был выбран «живой» язык, такой, которым пользуются в повседневном общении. Лингвисты вплотную занялись изучением фонетического уровня языка. Суть: обучаемые входят в мир изучаемого языка «прямым путем», то есть так, как ребенок овладевает родным языком. Смешанный метод, (30-е гг), не был однородным. Цель обучения состоит в развитии всех видов речевой деятельности с преимущественным обучением чтению. Тексты содержали информацию о нашей стране и ее трудовых достижениях, а не о стране изучаемого. На начальном этапе грамматика изучалась «практически», т. е. без осознания и вы деления правил — интуитивно. На втором этапе все представители считали необходимым анализировать явления и опираться на правила. На третьем этапе, рекомендовалось проводить систематизацию изученного ранее материала. Сознательно-сопоставительный метод (70-е гг) Лингвистическую основу данного методического направления составили работы академика Л.В. Щербы. В 1929 году Л.В. Щерба в работе «Как надо изучать иностранные языки» показал специфику рецептивного и продуктивного овладения языком. В 30-е годы он выдвигает идею о роли учета родного языка при обучении иностранному и позднее об общеобразовательном значении изучения иностранных языков. Нельзя не отметить, что в становлении сознательно-сопоставительного метода сыграли значительную роль и исследования отечественных педагогов и психологов о роли сознательности при обучении и особенно при формировании навыков.