
- •1 Цели и задачи дипломного проектирования
- •2 Тематика дипломных проектов
- •3 Состав и основное содержание дипломного проекта
- •3.1 Задание
- •3.2 Ведомость дипломного (курсового) проекта.
- •4 Примерная структура основной части пояснительной записки
- •Оценка относительных показателей ликвидности и платежеспособности
- •Оценка критериев несостоятельности организации
- •5 Объем и содержание презентации
- •5.1 Требования к оформлению схем
- •6 Оформление дипломных проектов (работ)
- •6.1 Общие требования
- •6.2 Построение пояснительной записки
- •6.3 Нумерация страниц пояснительной записки
- •6.4 Иллюстрации
- •6.6 Формулы и уравнения
- •6.7 Ссылки
- •7 Подготовка дипломного проекта к защите
- •8 Комплект документов на дипломный проект
- •8.1 Справка об успеваемости
- •8.2 Рецензия
- •9 Процедура защиты выпускной квалификационной работы
- •Список использованных источников
- •Приложение б
- •Фгоу впо «Ижевская Государственная сельскохозяйственная академия»
- •Зав. Кафедрой_____________
- •Приложение в
- •Приложение г
- •Приложение д
- •Дипломный проект
- •Приложение е
- •Раздаточный материал к выпускной квалификационной работе
- •Декан факультета ______________________
- •Отзыв руководителя дипломного проекта
- •Заключение кафедры о дипломном проекте
- •Приложение н
6 Оформление дипломных проектов (работ)
При выполнении и оформлении дипломных проектов (работ) необходимо руководствоваться единой системой конструкторской документации (ЕСКД), системой проектной документации для строительства (СПДС), строительными нормами и правилами (СНиП, ВСН, ВНТП) которые распространяются на все виды проектной документации строителей.
6.1 Общие требования
Изложение текста и оформление записки выполняют в соответствии с требованиями настоящего пособия, ГОСТ 2.105 и ГОСТ 6.38. Страницы текста записки а так же иллюстрации и таблицы должны соответствовать формату А4 по ГОСТ 9327.
Записка должна быть выполнена с использованием компьютера и принтера на одной стороне листа белой бумаги формата А4 через полтора интервала. Цвет шрифта должен быть черным (кегль 14).
Текст записки следует печатать, соблюдая следующие размеры полей: правое – 10 мм, верхнее, левое и нижнее – 20 мм.
Разрешается использовать компьютерные возможности акцентирования внимания на определенных терминах, формулах, теоремах, применяя шрифты разной гарнитуры.
Вне зависимости от способа выполнения записки качество напечатанного текста и оформления иллюстраций, таблиц, распечаток должно удовлетворять требованию их четкого воспроизведения.
При выполнении пояснительной записки необходимо соблюдать равномерную плотность, контрастность и четкость изображения по всему тексту. В тексте должны быть четкие, не расплывшиеся линии, буквы, цифры и знаки.
Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе подготовки записки, допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного текста (графики) машинописным способом или черными чернилами, пастой или тушью – рукописным способом.
Повреждения листов текстовых документов, помарки и следы не полностью удаленного прежнего текста (графики) не допускаются.
Фамилии, названия учреждений, организаций, фирм, название изделий и другие имена собственные в записке приводят на языке оригинала. Допускается транслитерировать имена собственные и приводить названия организаций в переводе на язык пояснительной записки с добавлением (при первом упоминании) оригинального названия.
Сокращение русских слов и словосочетаний – по ГОСТ 7.12.
6.2 Построение пояснительной записки
Наименования структурных элементов записки «Реферат», «Аннотация» «Содержание», «Нормативные ссылки», «Определения», «Обозначения и сокращения», «Введение», «Заключение», «Список использованных источников» служат заголовками структурных элементов записки. Они записываются прописными буквами и располагаются по центру текста. Каждый структурный элемент начинается с новой страницы.
Основная часть пояснительной записки делится на разделы, подразделы и пункты. Пункты, при необходимости, могут делиться на подпункты. При делении текста записки на пункты и подпункты необходимо, чтобы каждый пункт содержал законченную информацию.
Разделы, подразделы, пункты и подпункты следует нумеровать арабскими цифрами.
Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста, за исключением приложений (1, 2, 3 и т. д.). Точка после номера не ставится. Заголовки разделов записываются прописными буквами, обычным шрифтом и располагаются по центру текста. Каждый раздел начинается с новой страницы.
Номер подраздела включает номер раздела и порядковый номер подраздела, разделенные точкой (1.1, 1.2, … 1.5 и т. д.). Точка после номера не ставится. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела.
Номер пункта включает номер раздела, номер подраздела и порядковый номер пункта, разделенные точкой (1.1.1, 1.1.2, … 1.1.7 и т. д.). Точка после номера не ставится.
Номер подпункта включает номер раздела, подраздела, пункта и порядковый номер подпункта, разделенные точкой (1.1.1.1, 1.1.1.2, … 1.1.1.6 и т. д.). Точка после номера не ставится.
Если раздел или подраздел имеет только один пункт, или пункт имеет один подпункт, то нумеровать его не следует. Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждым перечислением следует ставить дефис или, при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, г, ь, и, ы, ъ), после которой ставится скобка.
Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано на рисунке 6.1.
а) __________
б) __________
1) _____
2) _____
в) __________
Рисунок 6.1 - Пример детализации перечислений в тексте пояснительной записки.
Подразделы должны иметь заголовки. Пункты и подпункты, как правило, заголовков не имеют. Заголовки подразделов, а также пунктов и подпунктов (если таковые имеются) следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы без точки в конце, обычным шрифтом, не подчеркивая. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой. В заголовках переносы слов не допускаются.