
- •Культура речи как особая дисциплина в российском языкознании. Её цели и задачи. Понятие «литературный язык».
- •Нормативный, коммуникативный, этический аспекты устной и письменной речи.
- •7. Система гласных и система согласных в русском языке. Классификация гласных и согласных звуков, понятие слога и ударения.
- •8. Грамматика как раздел науки о языке. Понятие грамматического значения, грамматической категории, грамматической парадигмы.
- •9. Орфоэпия как раздел науки о языке. История возникновения норм и правил устной речи, «младшая» и «старшая» языковые нормы.
- •10. Устаревшие слова и неологизмы. Использование их в речи.
- •15. Имя числительное. Разряд имён числительных
- •20. Причастие как особая форма глагола. Стилистическая характеристика причастий. Орфографические трудности написания причастий.
- •21. Омонимия в русском языке. Причины возникновения и типы омонимов.
- •22. Деепричастия как особая форма глагола. Особенности употребления деепричастий
- •23. Синонимия в русском языке. Типы синонимов.
- •28. Синтаксис как раздел грамматики. Синтаксис как двухъярусная система. Единицы синтаксиса.
- •33. Морфемика. Понятие морфемы , морфа и алломорфа. Виды морфем.
- •34. Основа слова. Непроизводная и производная основы. Производящая основа
- •37. Виды морфем. Словообразовательные морфемы. Префиксы и суффиксы
- •38. Виды морфем. Интерфиксы и постфиксы
- •39. Вводные и вставные конструкции. Обращения
- •48. Понятие сложного предложения. Предложения сложноподчинённые. Типы придаточных предложений
39. Вводные и вставные конструкции. Обращения
Вводными конструкциями называются слова, сочетания слов, а также предложения, выражающие отношение говорящего к высказанному.
Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.
Основное значение вводных конструкций – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.
Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности – интонация включения или выключения.
Вставные слова – это такие слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.
Подобно вводным конструкциям, вставные конструкции обычно синтаксически не связаны с основным предложением, внутри которого они ещё более интонационно изолированы значительными паузами, характерными для так называемой интонации включения.
В отличие же от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают отношения говорящего к высказываемой мысли, не содержат оценки сообщения, указания на его источник, на связь с другими сообщениями и т.д. Кроме того, если вводные конструкции могут занимать место в начале, в середине и в конце основного предложения, то вставные конструкции могут находиться только в середине и, реже, в конце основного предложения, но не в его начале.
Вставные слова и словосочетания в одних случаях имеют форму членов предложения, например: Отец лишился обыкновенной своей твердости, и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких жалобах (П.).
В других случаях вставные слова и словосочетания не оформляются как члены предложения, например: В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя) (Кор.).
Вставное предложение может соединяться с основным предложением или без союзов, или при помощи союзов (сочинительных или подчинительных), а также союзных слов.
Например: 1) Мой приход - я это мог заметить - сначала несколько смутил гостей Николая Ивановича (Т.); Цезарь (так звали льва в зверинце) спит и тихо взвизгивает во сне (Купр.);
2) И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Бл.); Когда все кончилось (а бой длился около часу), начдив сел на коня и шагом поехал по равнине (А.Н. Т.);
3) Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу (Л. Т.); Калиныч (как узнал я после) каждый день ходил с барином на охоту... (Т.). В этих случаях в качестве вставных конструкций могут оформляться придаточные части предложения с различным значением.
Вставные конструкции, с одной стороны, распространены в устной речи, а с другой - широко используются в языке художественной литературы.
40. Способы словообразования: аффиксальная морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический, лексико-семантический способы
41. Понятие сложного предложения. Предложения сложносочинённые
Предложение, имеющее в своем составе две или несколько предикативных единиц, образующих смысловое, структурное и интонационное единство, называется сложным. Сложное предложение представляет собой целостную синтаксическую структуру, которая выступает в качестве одной коммуникативной единицы. Грамматические особенности сложного предложения определяется двумя моментами: 1) каждая из его частей строится по той или иной схеме простого предложения и имеет самостоятельную предикативность; 2) объединение частей сложного предложения составляет семантико-структурное единство.
Сложноподчинённое предложе́ние (СПП) — это вид сложного предложения, для которого характерно деление на две основные части: главную и придаточную. Подчинительная связь в таком предложении обуславливается зависимостью одной части от другой, то есть главная часть предполагает обязательное продолжение мысли. Придаточное подчиняется главному и отвечает на вопросы предложения. Придаточное предложение может стоять в середине главного, в начале или в конце. Например: «Я знаю, кто это сделал». Обе части сложноподчинённого предложения связываются союзами и союзными словами. В данном примере имеет место союзное слово кто. Придаточная часть может находиться перед главной, внутри неё или следовать за ней. Иногда в сложноподчинённом предложении может быть несколько придаточных. Придаточное предложение отделяется от главного запятыми. Если придаточное стоит в середине главного, то оно выделяется запятыми с обеих сторон. Например: Он воображает, что я расту для его удовольствия.
42. Фразеология как раздел науки о языке. Фразеологический состав русского языка. Образование фразеологизмов
43. Понятие сложного предложения. Предложения бессоюзные
Сложное предложение — предложение, имеющее две или более грамматических основ. Выделяют 4 вида сложных предложений: сложносочинённое предложение, сложноподчинённое предложение, сложное предложение с разными видами связи и бессоюзное сложное предложение.
Части бессоюзного сложного предложения объединяются без помощи союзов, а при помощи смысла и интонации.
В бессоюзном предложении на слух выделяется 4 типа интонации:
перечислительная интонация событий и явлений связанных собой во времени, обычно содержит больше чем 2 части
сопоставительные. Сопоставление или противопоставление явления чем то противоположные друг другу. Лето припасает – зима проедает
обусловленное предложение. Одна из частей указывает на условия необходимые для чего то, о чём говорится во второй части. Нравится рисовать – рисуй на здоровье.
44. Фразеологический состав русского языка. Основные виды фразеологических значений. Фразеологические синонимы и антонимы.
Заимствованный фразеологический оборот – устойчивое сочетание слов, которое появилось в РЯ в качестве готовой воспроизводимой единицы и употребляется в языке в том виде, в котором этот оборот известен в языке – источнике.
1. Обороты, заимствованные из старославянского – представляют собой изречения из церковных книг, переведённых на старославянский. Альфа и омега, краеугольный камень, глас вопиющего в пустыне. Другие появились на основе евангелиевских книг, заимствованными являются образы, а не обороты. Зарыть талант в землю, волк в овечьей шкуре.
2. из западноевропейских без перевода – обороты, заимствованные из латинского альтер эго – второе я, статус кво – установленный порядок вещей. Кард бланш. Данные обороты ограничены в употреблении, в основном – книжная речь, передаются латинскими буквами, аналогичны лексическим варваризмам. Фразеологическая калька – устойчивое сочетание слов, возникшее в результате пословного перевода. Перевод может быть абсолютно точным если сохраняются лексикограмматические формы. Blue stocking – синий чулок. Полукальки – полупереведённые. Battre en breche – пробить брешь.
45. Многочленные сложные предложения. Многочлены союзные и бессоюзные. Типы подчинительной связи
46. Типы фразеологизмов по степени семантической слитности и мотивированности значения.
47. Актуальное членение предложения. Тема и рема
Актуа́льное члене́ние предложе́ния — используемый в лингвистике принцип разделения предложения на:
исходную, изначально данную составляющую (то, что считается известным или может быть легко понято), называемую темой, исходной точкой или основой;
новую, утверждаемую говорящим составляющую (то, что сообщается об исходной точке высказывания), называемую ремой или ядром;
элементы перехода.
Например: «он (тема) оказался (переход) прекрасным учителем (рема)».
Актуальное членение предложения исходит из выражения им конкретного смысла в контексте данной ситуации — в противоположность формальному членению предложения на грамматические элементы.
Если тема предшествует реме, порядок слов в предложении называется объективным, в противном случае — субъективным, например: «отец (тема) идёт (рема)» — если ждут отца; «отец (рема) идёт (тема)» — если услышали шаги.
Актуальное членение предложения может выражаться порядком слов, интонацией и другими средствами.