
Існують такі правила
користування скороченнями:
- слово має закінчуватися
на приголосний (за невеликими
винятками - о. - острів, отець, А - ампер);
- слово має мати запас
стійкості, щоб сприйматися
однозначно (філол,, філос);
- не можна скорочувати в
тексті ключових слів;
- написання скорочення має
бути уніфікованим у межах тексту.
Є багато окремих правил,
що потрібні у процесі роботи
з документами. Скорочення слів
використовують і для стислого
письма, під час конспектування.
Скорочувати можна різні частини мови,
намагаючись дотримуватися
загальноприйнятих норм,
Орфоепічні норми — це система правил
літературної вимови. За особливостями
вимови можна відразу здогадатися, чи
людина є культурною, вихованою та
інтелігентною. Виправити вади своєї вимови
значно складніше, ніж вивчити правила правопису.
Основними причинами відхилень від орфоепічних
норм є діалектне оточення, вплив російської мови,
порушення норм працівниками телебачення і радіо.
Вимова голосних. Голосні в українській
мові, на відміну від російської, є звуками
повного творення, і вимовляти їх варто чітко
не лише під наголосом, а й у ненаголошеній позиції.
Звук о в ненаголошеній позиції
ніколи не переходить в а:
корова, голова, золотий,
молоко. Грубим порушенням є
"акання", нехарактерне для української
мови: дав параду, болить галава,
зрослі потреби, дотримання
коаліційного договору.
Ненаголошений о у вимові незначно
наближається до у тільки тоді, коли в
наступному складі є наголошений у:
коˠжух, зоˠзуля.
Голосний е під наголосом
потрібно вимовляти чітко,
без наближення до и.
У ненаголошеній позиці
ї е змінюється на е з відтінком
и: сеило, веиде.
Голосний и під наголосом
вимовляють чітко, без наближення
до е. У ненаголошеній позиції и
змінюється на и з відтінком е: си ͤдимо, бачи ͤла.
Не варто надмірно наближати е до
и і навпаки, особливо в кінці слова.
Вимова приголосних:
На відміну від російської мови,
в українській не оглушують дзвінких
приголосних. Дзвінкі приголосні в
кінці слова (гриб, дуб, зуб) і в
кінці складу перед глухими (дядько,
низько, казка, книжка)
потрібно вимовляти дзвінко.
Шиплячі ж, ш, ч, дж майже
завжди вимовляють твердо: чех,
чобіт, чую, чай, чий.
Пом'якшеними вони бувають тільки
у словах, де є подовження:
роздоріжжя, узвишшя.
Під впливом російської мови
чимало українців почали
неправильно вимовляти шиплячі,
дуже сильно пом'якшуючи їх:
шчьо (що), щьоп (щоб),
чьобіт, чяйок, щястя.
Звук ґ становить одну із
самобутніх рис української мови.
Ґ вживають обов'язково у таких словах,
як ґава, ґазда, ґанок, ґвалт,
ґелґотати, ґедзатися, ґедзь,
ґелґати, ґерлиґа, ґречний, дзиґлик,
ґлей, ґніт, ґуля, ґрати, ґудзик, аґрус,
ґоґоль-моґоль, ґринджоли, шляґер,
ґрант тощо. Інколи він розрізняє значення слів:
грати і ґрати, гніт і ґніт, гулі та ґулі.
Але у словах, що походять з давньогрецької мови, в
якій ґ не було, українська мова послідовно вживає г:
педагог, демагог, гімназія, граматика,
автобіографія.
Милозвучність створюється також
використанням
фонетичних варіантів прийменників: з, із,
зі (з офісу, із записок, зі слів); у, в, уві
(повідомила в четвер, записав у протокол,
бачив уві сні); під, піді, підо (під лісом, піді (підо) мною).
Найважливішим засобом милозвучності
є чергування і/й та у/в: раз у раз, один в один
, нога в ногу, зайшов увечері, зайшла ввечері,
суд іде, мова йде, мистецтво й дизайн, дизайн
і мистецтво. Воно дає змогу уникати
неприродного для
української мови збігу кількох голосних
чи приголосних. Таке чергування не
властиве словам іншомовного походження
й деяким книжним словам, наприклад:
універсальний, унікальний, учень, удар,
вправа, влада, уважний, установа.
Слід використовувати паралельні
форми дієслів із
–ся (-сь): відмовляюся робити
(перед приголосним), хотілось
оголосити (перед голосним).
Морфологічні норми
у професійному мовленні
Рівень культури мовлення
особистості залежить від
правильного та нормативного
послуговування морфологічними
нормами української літературної
мови. Порівняно з лексичними похибками,
на морфологічному рівні помилки менш
поширені, проте слід бути уважними
у процесі творення різних граматичних
форм іменників, прикметників, числівників,
активних та пасивних дієприкметників тощо.
Іменник
Давальний відмінок
У давальному відмінку
іменники чоловічого роду