
- •1.Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке.
- •2. Нормы литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
- •3. Нормы литературного языка и современная речевая практика. Принципы русской орфографии.
- •5. Типы словарей. Структура словарной статьи в толковом словаре. Способы толкования лексического значения слова. Основные толковые словари современного русского языка.
- •7. Слово как основная номинативная единица языка. Признаки слова. Грамматическое и лексическое значение слова. Коннотация.
- •8. Система частей речи современного русского языка (знаменательные и служебные, именные и глагольные части речи, их грамматические категории). Междометие как особая группа слов.
- •9. Имя существительное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени существительного.
- •10. Имя прилагательное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени прилагательного.
- •11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.
- •12. Предложение как коммуникативная единица языка. Признаки предложения. Понятие предикативности.
- •13. Модальная рамка высказывания. Субъективно-модальное значение и способы его выражения.
- •14. Категория лица в лексике, морфологии, синтаксисе. Местоимение, Собственно личные и предметно-личные местоимения.
- •16. Двусоставное предложение. Подлежащее в двусоставном предложении. Способы его выражения.
- •17. Типы сказуемого и способы его выражения. Вопросы координации подлежащего и сказуемого.
- •18. Односоставные определенно-, неопределенно- и обобщенно-личные предложения. Их связь с категорией лица. Способы выражения их главного члена.
- •19. Безличные, инфинитивные и назывные односоставные предложения. Их связь с категорией лица. Способы выражения главного члена.
- •20. Неполные предложения. Их типы. Эллиптические предложения. Их типы. Парцелляция.
- •21. Понятие «слова- предложения». Конструкции расчленения (парцелляция, сегментация, делиберативный оборот)
- •22. Распространение простого предложения. Атрибутивные, объективные и обстоятельственные словосочетания в предложении. Детерминант.
- •23. Явление обособления в структуре простого предложения. Другие способы осложнения простого предложения.
- •24. Вводные и вставные конструкции. Обращение.
- •25. Актуальное членение предложения и его компоненты (тема и рема). Цепная и параллельная связь, способы ее реализации.
- •26. Порядок слов в предложении и словосочетании. Описательный и повествовательный строй предложения. Инверсия.
- •27.Понятие о сложном предложении. Основные признаки сложного предложения. Предложения переходного типа.
- •28.Сложное предложение. Средства и способы выражения отношений между частями сложного предложения. Сочинительная, подчинительная и бессоюзная связь.
- •29. Сочинительная связь. Сложносочиненные предложения. Структурная и семантическая классификации сложносочиненных предложений.
- •30.Сложносочиненные предложения, выражающие соединительные и
- •31 .Сложносочиненные предложения, выражающие разделительные, пояснительные и присоединительные отношения
- •32.Подчинительная связь. Сложноподчиненное предложение. Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений.
- •33. Cпп нерасчлененной структуры. Спп с придаточными изъяснительными.
- •35. Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными. Другие способы выражения определительных отношений.
- •36.Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры. Основные особенности, семантические типы предложений. Характеристика союзов и союзных слов.
- •37. Сложноподчиненные предложения, выражающие пространственно-временные отношения. Другие способы выражения пространственно-временных отношений в языке.
- •38. Сложноподчиненные предложения, выражающие причинно-следственные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- •39. Сложноподчиненные предложения, выражающие уступительные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- •40. Сложноподчиненные предложения, выражающие целевые отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- •41. Сложноподчиненные предложения, выражающие условные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- •42 Сложноподчиненные предложения, выражающие сравнительно-сопоставительные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом что принадлежат старой литературной речи: [Мамка:] и, царевна! девица плачет, что роса падет (Пушк.) ((так же как роса падет) и (словно роса падет)).
- •§ 3091. Поскольку союзы, выражающие недостоверное сравнение, однозначно квалифицируют его характер, контекстуальная информация о предметной общности сравниваемых ситуаций оказывается необязательной.
- •§ 3096. Значение несоответствия конкретизируется как несходство (1) или как противопоставление (2).
- •§ 3098. Значение сходства, соответствия конкретизируется как градационно-сопоставительное (1) или как значение акцентируемой аналогии (2).
- •§ 3101. Предложения с союзом в то время как могут выражать собственно сопоставление (1) и сопоставление на фоне значения одновременности (2).
- •§ 3103. В предложениях с союзом тогда как сопоставление может быть выражено в отвлечении от временного значения одновременности (1) или в сочетании с этим значением (2).
- •§ 3104. В качестве эквивалента сопоставительных союзов в то время как, между тем как, тогда как может выступать союз когда:
- •44. Многочленные сложные предложения. Основные признаки и разновидности. Период.
- •45. Период как особый тип многочленного сложного предложения. Основные признаки и структурные разновидности. Стилистическое использование в речи.
- •47 Билет. Абзац как предмет синтаксиса. Абзацное членение сверхфразового единства.
- •49. Основные принципы русской орфографии.
- •50. Основные принципы пунктуации
40. Сложноподчиненные предложения, выражающие целевые отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
Цель, в отличие от причины, не связана со следствием и называет то, к чему стремится человек, чего он хочет достичь. СПП с придаточными цели указывают на цель или назначение того о чём говорится в главной части предложения.
Строятся с союзами чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, дабы, лишь бы, только бы.
К фразеологизированным конструкциям относятся предложения, оформленные двухместными союзными соединениями стоит (стоило) - чтобы; стоит (стоило) - как; стоит (стоило) - и; достаточно - чтобы; достаточно - как; достаточно - и.
Другие способы выражения целевых отношений в языке:
Б.П. :
Р-Р или Р, Р : Давай я повезу, (-) тебе так много не тащить.
П.П.:
Целевые отношения выражают простые предложения, сказуемое которых содержит слово цель. КТО (ЧТО) ИМЕЕТ ЦЕЛЬЮ ЧТО/ + инф. = КТО (ЧТО) ИМЕЕТ (ПРЕСЛЕДУЕТ) ЦЕЛЬ + инф., КТО СТРЕМИТСЯ К ЧЕМУ? ЧТО НАПРАВЛЯЕТСЯ (НАПРАВЛЕНО) НА ЧТО? ЧТО НАЦЕЛИВАЕТСЯ (НАЦЕЛЕНО) НА ЧТО?
Есть люди, которые всю жизнь стремятся к славе.
Введение правил провоза ручной клади на транспорте направлено на снижение опасности.
Как целевые компоненты используются так же инфинитивные формы глаголов в сочетании с др. глаголами.
Президент пригласил министра обсудить проблемы земельной реформы.
В качестве целевых компонентов простого предложения могут выступать и предложно-падежные формы.
С целью чего? / + инф.
Наша компания создана с целью оказания помощи (с целью оказывать помощь) в…
В целях чего? В целях повышения конкурентоспособности компания разработала план… Родительный п.
В интересах кого? чего? Во имя кого? чего? Ради кого? чего? Для чего?
В интересах следствия прокуратура отказывается сообщать подробности дела.
Во имя безопасного будущего нельзя оставлять без внимания экологические проблемы…
Творительный Винительный п.
На что? За что? За чем?
Средства, полученные по кредиту, потрачены на покупку квартиры.
Завтра мы планируем отправиться за покупками…
Для выражения целевых отношений используются деепричастные обороты с деепричастиями несовершенного вида. Как правило, они располагаются после глаголов-сказуемых.
- Зонд сканирует эфир, разыскивая электромагнитные волны неприродного происхождения.
- Многие животные принимают устрашающую позу, предупреждая об опасности приближения к ним.
Предложения антицели:
Они передают в главной части отношения непроизвольного и нецелевого действия : Они возникали утром, чтобы исчезнуть к вечеру. Обо всем этом говорилось словно затем, чтобы как можно больше затруднить и без того трудную задачу.
41. Сложноподчиненные предложения, выражающие условные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
Условные значения заключаются в том, что в одной из частей предложения заключено условие для осуществления действий, существования явлений, заключённых в другой части.
Условные отношения передаются в СПП, ССП, БП и ПП. Наиболее тонкие оттенки передаются в СПП.
Условные отношения в СПП:
- Союзы с условным значением: если(бы), когда(бы), при условии что ежели, коли (коль), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли... ли.
Пример: Успеем выполнить всё в срок, если возьмемся сейчас…
Типы условных значений в СПП – могут выражать реальнее, потенциальные и ирреальные условия: а) Если будет дождт, то мы не пойдём…б)Если бы не двойка, то была бы стипендия…в) Если вглядеться в небо, то можно увидеть…
Другие способы выражения этих отношений в языке:
Условные отношения могут быть переданы и при помощи лексико-морфологических средств (с формой повелительного или сослагательного наклонения):
Явись теперь на Руси поэт, который был бы неизмеримо выше Пушкина, его появление уже не могло бы наделать столько шума (Бел.); Не были бы живы - ваш покорный слуга не имел бы удовольствия вас здесь видеть... (Т.). Такие предложения особенно распространены в разговорной речи.
Отношения обусловленности могут подчеркиваться сочетанием «в том случае»: Он имеет шанс спастись даже в том случае, если эти трое поднимут запоздалую тревогу (Казак.).
В СПП условные отношения передаются:
Р, и Р
Стоит Р, и Р
Р, а то Р
Р, а не то Р
В БП условные отношения передаются: разным наклонением сказуемых:Прочитай статью – узнаешь много интересного
В ПП условные отношения передаются: обстоятельствами условия – В случае внимательного прочтения статьи – узнаешь много интересного.
ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ УСЛОВИЯ
Утвердительное условие:
Родительный п.: В условиях чего? В условиях высокой интенсивности социально-экономических процессов компания без развития обречена на умирание.
Предложный п.: При чём? При нагревании древесины в течение 24 – 48 часов до температуры 100 – 120 °С компоненты практически не меняются.
Отрицательное условие:
Родительный п.: Без чего? Без тщательной разработки стратегии кампании нельзя рассчи- тывать на ее успех.
Ограничительне условие:
Родительный п.: В случае чего? Правила Европейского Союза предусматривают компенсацию пассажирам в случае отмены рейса по вине перевозчика.
Конструкции со значением нереального условия
Без чего? + НЕ + глагол прош. вр. + БЫ
Без снижения банками процентной ставки не увеличилось бы число россиян, желающих оформить ипотечный кредит.
Без чего? + БЫЛО БЫ НЕВОЗМОЖНО + инфинитив
Без государственной поддержки было бы невозможно реализовать национальные проекты.