Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4,23,38.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
351.74 Кб
Скачать

Одноязычная и сравнительная лингвистика

  • Одноязычная лингвистика (в более старой терминологии — описательная лингвистика) ограничивается описанием одного языка, но может выделять внутри него разные языковые подсистемы и изучать отношения сходств и различий между ними. Так, диахроническая лингвистика сопоставляет разные временны́е срезы вистории языка, выявляя утери и новации; диалектология сопоставляет его территориальные варианты, выявляя их отличительные черты; стилистика сопоставляет различные функциональные разновидности языка, фиксируя сходства и различия между ними и т. п.

  • Сравнительная лингвистика сравнивает языки друг с другом. Она включает в себя:

    • компаративистику (в узком смысле), или сравнительно-историческое языкознание, изучающую отношения между родственными языками;

    • контактологию и ареальную лингвистику (ареалогию), изучающую взаимодействие соседних языков;

    • сопоставительную (контрастивнуюконфронтативную) лингвистику, изучающую сходства и различия языков (независимо от их родства и соседства).

Сравнительно-историческое языкознание занимается изучением истории языков и выявлением их генеалогических связей (см.: генетическая классификация языков). Этот раздел лингвистики может описывать хронологический срез языка в определённую историческую эпоху, при жизни одного поколения (синхроническая лингвистикаизучает язык как систему, ставит перед собой задачи установить принципы, лежащие в основе любой из систем, взятой в данный момент), (иногда также называется «синхронной»), или изучать сам процесс изменения языка при его передаче от поколения к поколению (историческая лингвистика, иногда также называемая «диахронной» или «диахронической»).

Внешняя и внутренняя лингвистика

  • Внешняя лингвистика (социальная лингвистикасоциолингвистика) описывает: язык во всем многообразии его социальных вариантов и их функций; зависимость выбора «кода» (то есть языковой системы) от общественной принадлежности носителя (классовый и профессиональный выбор, см.: аргожаргонсленг), от его региональной принадлежности (территориальный выбор: см.: диалект) и от коммуникативной ситуации собеседников (функционально стилистический выбор, см.:стиль).

  • Внутренняя лингвистика (в другой терминологии — структурная лингвистика) от этой социальной обусловленности отвлекается, рассматривая язык как однородный код.

Лингвистика языка и лингвистика речи

Лингвистика языка изучает язык как код, то есть систему объективно существующих социально закреплённых знаков и правил их употребления и сочетаемости.Лингвистика речи изучает речевую деятельность, то есть процессы говорения и понимания, протекающие во времени (динамический аспект речи — предмет теории речевой деятельности), вместе с их результатами — речевыми произведениями (статический аспект речи — предмет лингвистики текста). Лингвистика речи включаетлингвистику говорящего (изучающую активный аспект речи — деятельность отправителя сообщений, то есть кодирование — говорение, письмосочинение текстов) илингвистику слушающего (изучающую пассивный аспект речи — деятельность получателя сообщений, то есть декодирование — слушаниечтениепонимание текстов).

Статическая и динамическая лингвистика[править | править исходный текст]

  • Статическая лингвистика изучает состояния языка (в том числе состояние языковой способности индивида — владение языком), а динамическая лингвистика — процессы (изменение языка во времени; возрастные фазы языковой способности: формирование речевой способностиовладение языкомзабывание языка).

Общая лингвистика

В составе лингвистики выделяют разделы в соответствии с разными сторонами её предмета.

  • Так, фонетика и графика изучают «воспринимаемую» (слухом или зрением) сторону языковых знаков («план выражения»), а семантика — напротив, их «смысловую» (понимаемую и переводимую) сторону («план содержания»).

  • Лексикология изучает индивидуальные свойства отдельных языковых знаков, а грамматика — общие правила их комбинации, употребления и понимания.

  • Внутри грамматики принято выделять такие разделы, как морфология (наука о грамматических свойствах слова) и синтаксис (наука о грамматических свойствах предложения и словосочетания).

Соответствующие дисциплины отличаются друг от друга ориентацией на изучение единиц разных уровней языка:

  • Предметом фонетики принято считать такие единицы, как звуки речи, их признаки и классы, фонемы и отношения между ними, а также явления просодики — структуру слога, структуру такта и роль ударения в нём, правила интонации, то есть звукового оформления словосочетаний и предложений.

  • Аналогичным образом графика изучает свойства элементарных единиц письменной речи — графембуквиероглифов.

  • Единицами морфологии принято считать морфему и слово в их взаимоотношениях (правила построения номинативных единиц (словоформ) из простейших сигнификативных единиц (морфем) и, наоборот, членения словоформ на морфемы).

  • Единицами синтаксиса принято считать структуру таких конструируемых единиц языка, как свободное словосочетание (докоммуникативная конструируемая единица) и свободное предложение (коммуникативная конструируемая единица), а в последнее время — также ССЦ (сложное синтаксическое целое) и, наконец, связный текст. Мельчайшая единица синтаксиса — словоформа с её синтактикой (то есть свойствами сочетаемости) есть инвентарная номинативная единица и в то же время максимальная единица морфологии.

  • Единицами семантики принято считать, с одной стороны, более простые (или даже элементарные) единицы — значения с их компонентами и различительными признаками (семами), а с другой стороны — правила, по которым из этих более простых единиц строятся более сложные содержательные образования — смыслы.

  • Единицами прагматики являются человеческие высказывания — конкретные речевые акты, производимые определёнными участниками общения в определённой обстановке, соотносимые с определённой реальностью, ориентированные на достижение определённых целей (в частности, на сообщение), а также общие универсальные правила создания и интерпретации высказываний.

23. Артикуляционная база — в фонетике — совокупность приспособлений речевого аппарата к образованию звуков того языка, на котором человек общается.

Артикуляционная база очень устойчива и привычнa для всех членов данного языкового коллектива. Речевой аппарат фиксирует с высокой точностью — до полной автоматизации — тe взаиморасположения и позиции органов речи, которые необходимы для произнесения всех звуков языка. Хорошее усвоение артикуляционной базы необходимо для овладения правильным произношением изучаемого языка.

Перенесение артикуляционной базы одного языка на произношение звуков другого языка дает так называемый акцент.

Комбинаторные изменения звуков - результат влияния окружающих звуков в речевом потоке. Таковы Ассимиляция, Диссимиляция, Аккомодация — приспособление согласных к гласным и гласных к согласным («игры — отыгран»), выпадение звука («сонце» вместо «солнце»), гаплология — выпадение одного из одинаковых или подобных слогов («знаменосец» из «знаменоносец»), стяжение двух смежных гласных в один (русское диалектное « быват» из «бывает»), афереза — отпадение начального гласного слова после конечного гласного предшествующего слова (англ. I'm вместо I am — «я есть»), элизия — отпадение конечного гласного слова перед начальным гласным следующего слова (франц. I' ami вместо le ami — «друг»), эпентеза — вставка звуков (просторечное «Ларивон», «радиво»), метатеза — перестановка («Фрол» из лат. Florus).

Комбинаторные звуковые изменения

под этим термином в современном языкознании разумеются такие изменения звуков, которые вызваны влиянием соседних звуков, а также и других фонетических условий, наблюдаемых в слове: ударения, места звука в слове (в начале, середине, конце) и т. д. Другими словами, причины К. изменений заключаются в сочетании ("комбинации") известного звука, точнее — физиологических работ (артикуляций), необходимых для его образования, с различными другими физиологическими работами, необходимыми для образования соседних звуков и даже целого слова. Известный германист и фонетик Сиверс, в 4-м издании своих "Gründzüge der Phonetik" (Лейпциг, 1893), употребляет этот термин только для обозначения звуковых изменений, вызванных влиянием соседних звуков, т. е. в более узком значении слова, чем другие лингвисты и сам он в прежних изданиях своей книги. В его представлении К. изменение есть только один из видов "обусловленного" или "зависимого" звукового изменения ("bedingter Lautwandel"). Такое сужение значения у термина К. звуковые изменения нельзя, однако, считать необходимым с логической точки зрения. И "обусловленные" звуковые изменения вызваны "комбинацией" одних физиологических работ наших органов речи с другими. К. звуковые процессы противополагаются так называемым спонтанеическим (см.), происходящим в силу общих условий физической и духовной организации человека, вне зависимости от какой-либо специальной причины, которую можно было бы указать в том же слове, где находится измененный звук. В основе К. звукового изменения лежит приспособление одной или нескольких физиологических работ, "комбинированных" с другими работами, к одной или нескольким из этих последних. Приспособление это имеет результатом передвижение или перемещение известной физиологической работы (артикуляции) во времени или пространстве. Так, итальянское ottavo из латинского octavus представляет собой случай пространственного передвижения артикуляции: заднеязычный затвор, необходимый для К., под влиянием переднеязычной артикуляции для t, превращается тоже в переднеязычный. Образование простых гласных ë и ö из дифтонгов ai и au (например, в санскрите) также сводится к передвижению артикуляций для гласных a и iu в пространстве, а именно артикуляция для a приближается к артикуляциям для i и u, а артикуляции для i и u — к артикуляции гласного a. В результате получаются гласные средние между а иi (e), a и u (o). Примером передвижения артикуляций во времени может служить русское народное мнук вместо внук. Артикуляция нёбной занавески, опущение которой необходимо для образования носового звука н, наступает раньше, еще во время губно-зубной артикуляции для согласного в, вследствие чего этот последний превращается в губной носовой (с опущением нёбной занавески) согласный м.

Наиболее частым случаем такого приспособления одних физиологических работ к другим являются разные виды ассимиляции илиуподобления одних звуков другим. Ассимиляция бывает 1) регрессивная, 2) прогрессивная и 3) взаимная. В регрессивной ассимиляции следующий звук влияет на предыдущий; например мост, но мосьтить (мостить) с мягким с, вызванным влиянием следующего мягкого т, в свою очередь смягченного влиянием следующего нёбного гласного и. Регрессивная ассимиляция очень часта в индоевропейских языках. Прогрессивная ассимиляция состоит в уподоблении следующего звука предыдущему; например в народных чайкю, хозяйкя, вместо чайкухозяйка, мягкость к вызвана влиянием предшествующего нёбного согласногоj (й). Образчиком взаимной ассимиляции может служить вышеприведенное образование ē и ō из дифтонгов ai и au: aуподобляется к i, а i к a, в результате чего является ē; а уподобляется к и, и к а, и в результате — средний гласный ō.

Кроме того, различают полную ассимиляцию и неполную или частную. Первая совершается тем легче, чем больше у двух соседних звуков общих свойств: так, уподобление одноорганных губных звуков б и м в народном омморок (литер. обморок)является полным, но в случае мнук (литер. внук) имеется неполная ассимиляция, ибо согласные в и н образуются различными органами  — нижней губой на верхних зубах, а н — передней частью языка на верхних зубах), а потому и общих свойств у них меньше, так что уподобление является только частным.

Кроме ассимиляции, к К. звуковым изменениям относятся: 1) развитие вторичных звуков гласных и согласных: р мертв и санскритское mrtá; народное ндрав, страм и литературное нрав, срам; 2) различные случаи исчезновения гласных и согласных: например русское купец (ст. сл. коупьць), но купца (ст. сл. коупьца); пост, но посный (постный) и т. д.; 3) случаи так называемойэпентезы (см.); 4) случаи заменительного растяжения (см.); 5) так называемая перестановка (метатезис) звуков (см.).

Ассимиля́ция в лингвистике — главным образом фонологический термин, обозначающий уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными). Ассимиляция может быть полной (в этом случае ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется) инеполной (соответственно, изменяется лишь несколько признаков ассимилируемого звука). По своему направлению ассимиляция может быть прогрессивной(предыдущий звук влияет на последующий) и регрессивной (последующий звук влияет на предыдущий). Ассимиляция может быть контактной (участвующие в процессе звуки соседствуют) и дистантной (типичный пример — гармония гласных).

Ассимиляция противопоставляется диссимиляции, процессу расподобления двух звуков. Источником ассимилятивных процессов обычно является коартикуляция.

Ассимиляция согласных

Весьма распространённый тип ассимиляции согласных: ассимиляция по звонкости/глухости. Наиболее обычный тип в этом случае — требование того, чтобы два идущих рядом шумных согласных были либо звонкими, либо глухими. Кроме того, во многих языках (например, в русскомнемецкомнидерландском) оглушению подвергаются звонкие согласные в конце слова.

В ассимилятивных процессах могут участвовать и другие признаки, например твёрдость/мягкость (русский (литературный), украинскийпольскийирландский), место образования (русский язык, языки банту), способ образования (языки банту), назализация (австронезийские языки).

Ассимиляция гласных

Наиболее распространённый тип ассимиляции — гармония гласных, то есть уподобление всех гласных в рамках слова по ряду признаков. Весьма обычна гармония гласных по ряду, подъёму и лабиализации (типична для тюркских языков); другой часто встречающийся тип гармонии — гармония по продвинутости корня языка, встречающаяся в африканских языках.

Другие типы ассимиляции

Иногда как тип ассимиляции рассматриваются процессы вроде интервокальной лениции, то есть ослабления артикуляции согласного между гласными.

Диссимиля́ция (от лат. dis- «раз/рас» и similis «подобный», то есть «расподобление», «расхождение») — в фонетике и фонологии под диссимиляцией понимают процесс обратный ассимиляции, то есть два или более одинаковых или близких по типу звука расходятся в произношении всё дальше. В целом, диссимиляция выражается в замене одного из двух одинаковых или похожих (по месту образования) звуков другим, менее сходным по артикуляции с тем, который остался без изменений. Как феномен встречается несколько реже ассимиляции, хотя статистически её частотность варьирует в зависимости от конкретного языка.