Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kontrolnaya_rabota_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
243.71 Кб
Скачать

9. Параллелизм - это:

A. замена прямого названия предмета, лица описательным выражением (родина - страна далекая).

B. повтор слова, находящегося в конце словосочетания или предложения, в начале следующего словосочетания или предложения с целью подчеркнуть его значение (придет оно большое, как глоток, глоток воды во время зноя летнего);

C. тождественность синтаксического строения двух или более смежных отрезков текста;

D. уподобление одного предмета другому, в результате чего выявляется общий признак и происходит актуализация этого признака (наш двор как сад).

10. Демонстрация – это:

A. логико-коммуникативный процесс, направленный на обоснование позиции одного человека с целью последующего ее понимания и принятия другим человеком;

B. известные, ранее добытые положения, с помощью которых достигается обоснованность и убедительность тезиса;

C. логическая связь тезиса и аргументов; принудительная сила аргументации детерминирована характером демонстрации.

11. Проблемная беседа - это:

3. Прочитайте поговорки. Придумайте короткие рекомендации начинающему оратору, которые включали бы в качестве компонента эти поговорки.

Образец: Речь вести – не лапти плести. – Любое устное высказывание должно быть подготовленным. Нельзя надеяться, что ты сможешь хорошо выступить без подготовки.

1. Знай боле, а говори мене. 2. Где много слов, там мало толку. 3. Лучше уж недоговорить, чем переговорить. 4. Не все сказывай, что поминается. 5. Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо. 6. Живое слово дороже мертвой буквы.

4. Прочитайте концовки выступлений. Какие из них правильные, какие – неправильные?

1. Все. До свидания. 2. А в заключение расскажу вам анекдот, который я недавно услышал… 3. Я закончил. 4. Вот и все. К сожалению, я очень многое не рассказал, потому что у меня было мало времени. 5. До свидания. Хотелось бы, чтобы в следующий раз вы меня внимательнее слушали. Аудитория у вас невнимательная. 6. Благодарю вас за внимание. Приятно было у вас выступать. 7. Итак, сделаем вывод: если каждый будет ответственно относиться к своим обязанностям, у нас в стране будет благополучие и порядок. 8. Все, я закончил. Извините, если я говорил слишком долго. 9. Желаю вам всем хорошо провести предстоящие праздники. Всего вам доброго! 10. Если есть вопросы, я готов на них ответить.

5. Упростите фразу синтаксически и лексически, разбив ее на несколько предложений и подготовив таким образом к восприятию на слух.

1. В принципе имеется несколько важных причин, объясняющих, почему молодежь не любит слушать симфоническую музыку, предпочитая ей легкую, а также почему современные молодые люди предпочитают танцевальную музыку серьезной. 2. Следует срочно приложить все необходимые усилия для ликвидации негативных последствий произошедшего, создав комиссию из специалистов, имевших опыт работы в подобных ситуациях.

6. Рассмотрите момент «предъявления (выкладывания) тезиса» «Товар, который я хочу приобрести, - мёртвые крепостные души» в диалогах Чичиков - Манилов, Чичиков - Коробочка, Чичиков - Ноздрёв, Чичиков - Собакевич, Чичиков - Плюшкин и определите, как меняет Чичиков способ подачи тезиса в зависимости от своих представлений о собеседниках, какие приёмы использовались для успешного «предъявления тезиса» в каждой ситуации.

Чичиков - Манилов

- Вы спрашиваете, для каких причин? Причины вот какие: я хотел бы купить крестьян... - сказал Чичиков, заикнулся и не кончил речи.

- Но позвольте спросить вас, - сказал Манилов, как желаете вы купить крестьян: с землёю или просто на вывод, то есть без земли?

- Нет, я не то чтобы совершенно крестьян, - сказал Чичиков, - я желаю иметь мёртвых...

- Как-с? извините... я несколько туг на ухо, мне послышалось престранное слово...

- Я полагаю приобресть мёртвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии, как живые, - сказал Чичиков...

- Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить, или как вам заблагорассудится лучше?

[Манилов не понимает:] - Может быть, вы изволили выразиться так для красоты слога?

- Нет, - подхватил Чичиков, - нет, я разумею предмет таков как есть, то есть те души, которые точно уже умерли.

Чичиков - Коробочка

- А, так вы покупщик! Как же жаль, право, что я продала мёд купцам так дёшево, а вот ты бы, отец мой, меня, верно, его купил.

- А вот мёду и не купил бы.

- Что ж другое? Разве пеньку? Да вить и пеньки у меня теперь маловато: полпуда всего.

- Нет, матушка, другого рода товарец: скажите, у вас умирали крестьяне?

- Ох, батюшка, осьмнадцать человек! - сказала старуха, вздохнувши. - И умер такой всё славный народ, всё работники... Народ мёртвый, а плати как за живого ...

- На всё воля Божья, матушка! - сказал Чичиков, вздохнувши, - против мудрости Божией ничего нельзя сказать... Уступите-ка их мне, Настасья Петровна?

Чичиков - Ноздрёв

- А что, брат, - говорил Ноздрёв, прижавши бока колоды пальцами и несколько погнувши её, так что треснула и отскочила бумажка. - Ну, для препровождения времени, держу триста рублей банку!

Но Чичиков прикинулся, как будто и не слышал, о чём речь, и сказал, как бы вдруг припомнив:

- А! чтоб не позабыть: у меня к тебе просьба.

- Какая?

- Дай прежде слово, что исполнишь.

- Да какая просьба?

- Ну, да уж дай слово!

- Изволь.

- Честное слово?

- Честное слово.

- Вот какая просьба: у тебя есть, чай, много умерших крестьян, которые ещё не вычеркнуты из ревизии?

- Ну есть, а что?

- Переведи их на меня, на моё имя.

Чичиков - Собакевич

«Чичиков начал как-то очень отдалённо, коснулся вообще всего русского государства и отозвался с большою похвалою об его пространстве, сказал, что даже самая древняя римская монархия не была так велика, и иностранцы справедливо удивляются... И что по существующим положениям этого государства, в славе которому нет равного, ревизские души, окончивши жизненное поприще, числятся, однако ж, до подачи новой ревизской сказки наравне с живыми, чтоб таким образом не обременить присутственные места множеством мелочных и бесполезных справок и не увеличить сложность и без того уже весьма сложного государственного механизма... и что, однако же, при всей справедливости этой меры она бывает отчасти тягостна для многих владельцев, обязывая их вносить подати так, как бы это живой предмет, и что он, чувствуя уважение личное к нему, готов бы даже отчасти принять на себя эту действительно тяжёлую обязанность. Насчёт главного предмета Чичиков выразился очень осторожно: никак не назвал души умершими, а только несуществующими».

Чичиков - Плюшкин

«Чичиков постарался объяснить, что его соболезнование совсем не такого рода, как капитанское, и что он не пустыми словами, а делом готов доказать его и, не откладывая дела далее, без всяких обиняков, тут же изъявил готовность принять на себя обязанность платить подати за всех крестьян, умерших такими несчастными случаями...

- Как же, с позволения вашего, чтобы не рассердить вас, вы за всякий год берётесь платить за них подать? и деньги будете выдавать мне или в казну?

- Да мы вот как сделаем: мы совершим на них купчую крепость, как бы они были живые и как бы вы их мне продали...

- Услыша, что даже издержки по купчей он принимает на себя, Плюшкин заключил, что гость должен быть совершенно глуп и только прикидывается, будто служил по статской, а, верно, был в офицерах и волочился за актёрками».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]