- •Чернігівський державний технологічний університет
- •Чернігів 2013
- •Чернігів 2013
- •I. Вступ
- •Іі. Вимоги до заліку
- •Ііі. Робота над текстом
- •Найбільш вживані префікси:
- •Основні суфікси іменників:
- •Основні суфікси прикметників та прислівників:
- •IV. Виконання контрольних робіт та їх оформлення
- •Контрольні завдання( 1, 2 варіанти)
- •Зразок виконання контрольного завдання 2
- •Контрольна робота
- •I. Read the text “the history of speakership in britain” and answer the questions.
- •II. Change the sentences using Passive Voice. Revise the information about the political system of the usa.
- •Iiі. Open the brackets using the verbs in a proper form:
- •IV. Translate the following sentences. Pay attention to modal verbs and their equivalents:
- •V. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •I. Read the text “the origins of the civil service system” and answer the questions.
- •II. Change the following sentences using Passive Voice. Revise the information about the political system of the usa.
- •III. Open the brackets using the verbs in a proper form
- •IV. Translate the following sentences Pay attention to modal verbs and their equivalents:
- •V. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Часові форми групи continuous
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Часові форми групи perfect
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Пасивний стан дієслів (the passive voice)
- •У пасивному стані
- •Способи перекладу дієслова у пасивному
- •Seft-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •2. Change the sentences into the future, using the words in brackets.
- •3. Make the sentences negative by using can/could to express doubt.
- •4. Form requests and permissions using can/could/may.
- •6. Use must to express obligation.
- •8. True or false. Correct the false sentences.
- •9. Write in English.
- •Додаток 2.
- •Before reading the text try to memorize the main stages in the history of Ukraine, its struggle for infependence.
- •Skim the text ”contemporary ukraine” and define the key ideas of it.
- •I. Consult a dictionary, transcribe the following words and practice their pronunciation:
- •2. Suggest English equivalents to the Following:
- •3. Make up 7- 8 sentences with these words.
- •IV. Choose the necessary word or word combination:
- •V. Write a question for each answer.
- •VI. Choose the correct answer to complete the conversation. (Revise the Grammar: the Modal Verbs (p. 289).
- •VII. Will or may?
- •VIII. Put in may not, won't or can't.
- •IX. Make a written translation of the following text; entitle it. Retell the text.
- •X. Discussion. "The Rebirth of the Ukrainian State ".
- •XI. Test yourself. Are you a peaceful person? Answer the questions as honestly as you can and then find out your total score. (Don't take it seriously).
- •Section b the system of government
- •The System of Government
- •Exercises
- •1. Fill in the blanks:
- •2. Read the following sentences and decide if they are true or false:
- •3. Find words and expressions in the text which mean:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Read the text. Give Ukrainian equivalents for the words in bold type. The house of commons
- •6. Complete the following text with the words and expressions from the box.
- •7. Answer the following questions:
- •8. Read the text. The crown
- •9. Explain the meaning of the following words and expressions:
- •10. Work in pairs.
- •12. Study the following words and phrases, relating to uk institutions:
- •13. Prepare to describe the system of government in Ukraine Use the elements of the uk system of government as і guide and make brief notes if you like. Include the follow ing points:
- •Have a rest
- •It is interesting to know
- •The prince of wales and the duke of cornwall
- •Everyday British things
- •Read the text and learn all new words and word-combinations by heart. Making a law
- •Words and phrases
- •Exercises
- •1. Fill in the blanks:
- •2. Find words and expressions in the text which mean:
- •3. Answer the questions:
- •4. Complete the following text with the words and expressions from the box. Debates in parliament
- •5. Give Ukrainian equivalents for the following words and expressions:
- •6. Complete the following text by translating the words and expressions in brackets. The royal assent
- •7. Work in pairs. Imagine your friend is a Member of Parliament. Ask him about law-making process in Great Britain. Discuss the following questions:
- •8. Answer the following questions:
- •Have a rest who's the boss?
- •Anagrams
- •1. Make up word-combinations and give their Ukrainian equivalents:
- •9. Discuss the following:
- •11. A. You are going to read Abraham Lincoln’s autobiography written by him in 1859, just before he was elected president of the usa. It is a sketch describing the author as a humorous, simple, and
- •Рекомендована література для самостійного опрацювання завдань
Іі. Вимоги до заліку
До заліку з англійської мови допускаються студенти, які виконали 1 контрольну роботу і здали навчальний матеріал із читання, запропонованого викладачем на самостійне опрацювання.
Під час заліку з англійської мови перевіряються такі вміння:
а) читання зі словником тексту зі спеціальності.
б) складання 5 запитань до основного змісту тексту;
в) літературний переклад зазначеного викладачем абзацу тексту;
в) написання резюме до прочитаного тексту
Ііі. Робота над текстом
Оскільки головною метою вивчення іноземної мови є одержання інформації з іншомовного джерела, особливу увагу слід приділяти читанню текстів. Розуміння тексту досягається під час організації навчання з формування навичок та розвитку умінь з двох видів читання тексту:
1) вивчального читання;
2) читання з загальним охопленням змісту ( ознайомлювального).
Точне і повне розуміння тексту забезпечується шляхом озброєння студентів стратегіями оволодіння таким видом мовленнєвої діяльності як читання та , у такий спосіб, формування та удосконалювання у них лексичних та граматичних навичок та розвитку умінь читання. Результатом такої діяльності є належний переклад переклад тексту на рідну мову за допомогою словника. При цьому необхідно розвивати навички користування галузевими термінологічними словниками і словниками скорочень.
Під час читання тексту, який використовується з метою загального розуміння його змісту, необхідно, не звертаючись до словника, зпрогнозувати основний зміст прочитаного.
Вказані види читання спрямовані на формування таких навичок та розвиток умінь :
а) здогадуватися про значення незнайомих слів за словотворчими ознаками і контекстом;
б) розпізнавати інтернаціональні слова і визначати їх значення;
в) знаходити знайомі граматичні форми та конструкції і встановлювати їх еквіваленти рідною мовою;
г) використовувати ілюстрований матеріал, який знаходиться у тексті;
д) застосовувати знання зі спеціальних предметів як основи змістовної розповіді.
Щоб зрозуміти літературу, яку ми читаємо, необхідно оволодіти зазначеним запасом слів і виразів.
Роботу для закріплення і збагачення лексичного запасу слів пропонуємо проводити таким чином:
а) працюючи зі словником, вивчіть англійський алфавіт, а також познайомтесь у передмові з побудовою словника і системою умовних позначень, прийнятих у цьому словнику;
б) слова виписуйте в зошит або картки в початковій формі з відповідною граматичною характеристикою. Наприклад, іменники - в однині, дієслова - в неозначеній формі (в інфінітиві), вказуючи для неправильних дієслів основні форми.
Перекладаючи з англійської мови на рідну мову, необхідно пам'ятати, що труднощі викликають такі явища:
1. Багатозначність слів.
Наприклад, слово Convention має декілька значень:
1) збори, з'їзд;
2) договір, конвенція, угода;
3) звичай;
4) умовність.
Підібрати потрібне значення слова можна, тільки у відповідності з контекстом. Наприклад:
1) The convention was successful. - Збори пройшли успішно.
2) That is not in accord with convention. - Це тут не прийнято.
2. Омоніми (за значенням різні, але звучать однаково). Ці слова необхідно відрізняти від багатозначних слів. Some - який-небудь і sum - сума; left - лівий і left - Past Indefinite від дієслова to leave - залишати, покидати.
3. Конверсія.
Утворення нових слів з існуючих без зміни написання називається конверсією. Найбільш поширеними є утворення дієслів від відповідних іменників.
Наприклад: water-вода, to water - поливати; a lecture - лекція, to lecture - читати лекцію.
4. Інтернаціоналізми.
В англійській мові велике місце займають слова, запозичені з інших мов, в основному з латинської і грецької. Ці слова отримали широке розповсюдження і стали інтернаціональними. За коренем таких слів легко розпізнати їх значення.
Наприклад: mechanization – механізація; atom - атом.
Але необхідно пам'ятати, що більшість інтернаціоналізмів мають розбіжності в своєму значенні в українській і англійській мовах, тому їх часто називають "невірними, фальшивими друзями" перекладача.
Наприклад: accurate - "точний", а не "охайний"; control - не тільки "контролювати", але й "управляти" і т.д.
5. Словотворення.
Ефективним засобом розширення запасу слів в англійській мові є знання способів словотворення. За умови, якщо студент вміє виділяти у похідних словах корінь, суфікс і префікс, йому значно легше здогонися про значення невідомого слова. Крім того, володіючи знаннями щодо значення найбільш вживаних префіксів і суфіксів, Ви зможете без зусиль зрозуміти значення похідних слів, утворених від одного кореневого слова, яке вам відоме.
