
- •Тема 4 — «Устная и письменная форма речи» — содержит задания, имеющие целью понимание особенностей устной речи. В заданиях по темам 5 и б — «Диалог и монолог», «Функционально-смысловые
- •Тема 1 язык и речь
- •Тема 1
- •Тема 1
- •Пчела как объект законотворчества
- •Тема 1
- •Тема 2
- •Тема 2
- •Тема 2
- •Тема 3
- •Тема 4
- •Тема 4
- •Тема 5
- •Тема 6
- •Тема 6
- •3 Адания
- •Тема 7
- •Тема 8
- •Тема 8
- •3Адания
- •Тема 9
- •Тема 9
- •Тема 9
- •Тема 10
- •Тема 11
- •Тема 11
- •Тема 11
- •Тема 12
- •Тема 12
- •Тема 12
- •Тема 12
- •Тема 12
- •Тема 13
- •Тема 14 деловая беседа
- •Тема 14
- •Тема 14
- •Тема 15
- •Тема 15. Деловое совещание
- •Тема 16 телефонный разговор
- •Сначала подготовься, потом звони!
- •Тема 17
- •3 Адания
- •Тема 18
- •Тема 18
- •Тема 18
- •Тема 20
- •Тема 19
- •Тема 20
- •Тема 20
- •Тема 21
- •Тема 21
- •Тема 22
- •Тема 22
- •Тема 23
- •Тема 23
- •Тема 24
- •Тема 25
- •Тема 25
- •Тема 26
- •Тема 26 телеинтервью
- •Тема 26
- •Тема 27
- •Тема 27
- •Тема 28 фонетические нормы
- •Тема 28
- •Тема 29
- •Тема 29
- •Тема 30
- •Тема 80
- •Тема 80
- •Тема 30
- •Тема 31
- •Тема 31
- •Тема 32
- •Тема 32 грамматические нормы
- •Тема 32
- •Тема 32
- •Тема 33 правописание
- •Тема 33
- •Тема 33
- •Тема 33 Праздник Благовещения
- •Тема 34
- •Тема 34
- •Тема 34
- •Инженер
- •Тема 34
- •Форма приказа о внесении изменений в должностную инструкцию
- •Тема 34
- •Примерная форма трудового контракта контракт
- •Тема 35
- •Тема 35
- •Тема 31
- •Образец оформления тезисов
- •Тема 35 Организационный взнос
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Коммуникативная роль адресата
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •Тема 36
- •§ 7. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы § 8. Жанры речевого общения § 9. Этика речевого общения и этикетные формулы речи
- •Тема 36
- •Тема 36
- •1. Виды речи и логика Научный стиль
- •I Задания
- •Официально-деловой стиль
- •Глава 1 общие положения Статья 1. Предмет регулирования настоящего Федерального закона
- •Публицистический стиль
- •Как нам обустроить россию Посильные соображения ближайшее
- •Радиообращение Президента рф б.Н. Ельцина
- •Художественный стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •Рассуждение (объяснение с доказательствами)
- •Скорость
- •Описание
- •Повествование
- •Нильс Бор
- •Скорость света
- •2. С л у ж е б н ы е документы Должностные инструкции
- •Главный инженер
- •Начальник участка (смены)
- •Начальник цеха
- •Принципиальное содержание основных разделов бизнес-плана
- •Финансы (руб., скв)
- •Отчет о прибылях и убытках (руб., скв)
- •Исследования и технологии в области рекламы
- •Санкт-Петербург с 15 по 18 июня 1998г.
- •Тематика рабочих дней конференции:
- •Уже заявленные доклады:
- •Льготы:
- •Уважаемые дамы и господа!
- •Санкт-Петербург, 7-10 октября 1998
- •Уважаемые дамы и господа!
- •Часы работы: с 10.00 до 18.00
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •1. Предмет договора
- •2. Стоимость работ и порядок расчетов
- •3. Порядок сдачи и приемки работ
- •4. Ответственность сторон
- •1 . Предмет договора
- •2. Цена
- •3. Тара, упаковка и отправка
- •4. Обязанности и права сторон
- •5. Поставка товаров
- •6. Передача товаров, порядок оплаты
- •7. Случаи освобождения от ответственности
- •8. Порядок урегулирования возможных споров
- •9. Язык договора и корреспонденции. Вступление договора в силу
- •10. Уступка договора
- •11. Порядок и правовые последствия расторжения договора
- •12. Заключительные положения
- •1. Предмет договора
- •2. Оценка стоимости товара
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Техническая и товаросопроводительная документация
- •5. Извещение об отгрузке
- •6. Просрочка поставки товара
- •7. Дефекты в товаре
- •8. Недостача товара
- •9. Претензии
- •10. Прочие условия по настоящему договору
- •1. Предмет договора
- •2. Банк обязуется:
- •3. Банк имеет право:
- •4. Клиент обязуется:
- •5. Клиент имеет право
- •6. Ответственность сторон
- •7. Особые условия
- •8. Срок действия договора
- •3. Рефераты
- •4. Тесты
- •5. Советы ищущим работу Составление автобиографии
- •Техника разговора по телефону
- •Введение
- •Это сладкое слово — работа
- •Поиск адреса
- •Первый контакт
- •По одежке встречают
- •Как держаться
- •6. Ключи
- •Тема 1. Язык и речь 8
- •Тема 33. Правописание 115
- •107082, Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 75, стр. 10
- •101000, Москва, Лубянский пр., д. 7, стр. 1
- •117342, Москва, ул. Бутлерова, д. 17 «б»,
- •143200, Г. Можайск, ул. Мира, 93
7. Дефекты в товаре
Сторона, поставившая товар, в котором обнаружены дефекты, обязана за свой счет без промедления заменить дефектный товар или дефектную часть товара.
8. Недостача товара
При обнаружении Стороной, получающей товар, недостачи товара, за которую ответственность несет поставляющая Сторона, последняя по требованию получающей Стороны обязана допоставить недостающее количество товара.
9. Претензии
При предъявлении претензий по количеству и качеству поставленного товара поставляющая Сторона в обязательном порядке прилагает к заявлению о претензии следующие обосновывающие ее документы: транспортный документ, а в соответствующих случаях - и коммерческий акт, составленный органами транспорта; рекламационный акт, составленный с участием представителя Стороны, получающей товар, либо официальной контрольной организации, или другой компетентной незаинтересованной организации страны Стороны, получающей товар; упаковочные листы (при внутритар-ных недостачах).
Для рассмотрения претензий, предъявленных Сторонами друг к другу, и для направления на них ответа по существу устанавливается -днев ный срок с даты их получения.
10. Прочие условия по настоящему договору
Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, дейст вует: .
11
Юридические адреса Сторон, банковские реквизиты
Совершено «_» 19 г. в г. в двух экземплярах на
русском языке, по одному для каждой Стороны. Подписи представителей Сторон договора
Из «Сборника типовых документов, применяемых в различных сферах
хозяйственной и иной деятельности»
254
Приложение
ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА
(в иностранной валюте)
г. Санкт-Петербург 5 мая 1997 г.
Банк энергетического машиностроения (Энергомашбанк), именуемый в дальнейшем БАНК, в лице Председателя Правления г-на Быкова А.В., действующего на основании Устава и Генеральной лицензии Центрального
Банка России от 2 февраля 1996 года№ 52, с одной стороны, и
именуемый в дальнейшем КЛИЕНТ, в лице ,
действующего на основании с другой стороны,
заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
В соответствии с настоящим договором Банк осуществляет прием и зачисление поступающих на счет, открытый Клиенту, денежных средств в иностранных валютах, выполняет распоряжения Клиента о перечислении и выдаче соответствующих сумм со счета и проведении других операций по счету, предусмотренных законом и договором.
Осуществление операций по счету производится за плату в соответствии с действующими в БАНКЕ тарифными ставками комиссионного вознаграждения (далее — Тарифы).
2. Банк обязуется:
2.1. На основании письменного заявления Клиента открыть текущий, транзитный и иные счета после предоставления Клиентом документов в со ответствии с требованиями инструкций ЦБ России и Банка.
Зачислять поступившие на счет Клиента денежные средства не позже дня, следующего за датой валютирования, указанной в кредитовом авизо.
Списывать по поручению Клиента суммы со счета Клиента для зачисления их на счета получателей.
Списание денежных средств по распоряжению Клиента производить не позже дня, следующего за датой приема заявления на перевод средств.
Безакцептное списание средств со счета Клиента осуществляется Банком лишь в случаях, предусмотренных законодательством или настоящим договором.
Выдавать наличные средства в иностранной валюте в соответствии с действующим законодательством.
Покупать и продавать по заявкам Клиента иностранную валюту в установленном порядке.
Обеспечивать Клиента формами расчетно-кассовых документов.
В случае необходимости предоставлять за плату копии документов, на которые Клиент может ссылаться при защите своих имущественных интересов в суде и вне суда, за исключением документов, относящихся к служебной и коммерческой тайне.
2. С л у ж е б н ы е документы
255
Банк гарантирует тайну банковского счета, операций по счету и сведений о Клиенте. Сведения, составляющие банковскую тайну, могут быть предоставлены только самому Клиенту или его представителю.
Государственным органам и их должностным лицам такие сведения могут быть предоставлены исключительно в случаях и в порядке, предусмотренных законодательством.
Предоставлять Клиенту выписки о состоянии счета, а также документы или их копии, на основании которых осуществлялись операции по счету.
В случае письменного распоряжения Клиента о переводе счета в другой банк передать по описи в новый обслуживающий банк документы, полученные от Клиента при открытии счета и хранящиеся в Банке, в течение трех дней перечислить остаток денежных средств со счета Клиента на новый счет в указанный Клиентом банк.
Консультировать Клиента по вопросам о расчетах, правилах документооборота и другим вопросам, имеющим отношение к расчетному и кассовому обслуживанию.
Уведомлять Клиента об изменении Тарифов не позднее чем за 14 дней до введения новых Тарифов. При непоступлении от Клиента в течение этого срока несогласия с новыми Тарифами, их изменение считается принятым Клиентом.