Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материалы по введению в языкознание.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
19.02.2020
Размер:
78.34 Кб
Скачать

Материалы к последней теме Типологическая характеристика русского языка

Русский язык относится к числу языков с синтетическим строем. Это значит, что морфологические значения в нем передаются средствами, находящимися внутри самой словоформы. К таким средствам относятся:

– флексии, выражающие у слов разных частей речи разные грамматические значения;

– формообразующие суффиксы, с помощью которых создаются некоторые глагольные формы, формы степеней сравнения прил., наречий, слов категории состояния, формы числа сущ. (стул – стулья, горожанин – горожане);

– чередование звуков, чаще всего сопровождающее суффиксы и флексии (день – дня, чистый – чище), но иногда самостоятельно выражающее гр. значение, т.е. являющееся внутренней флексией (собратьсобирать);

– ударение, которое также чаще взаимодействует с суффиксами и флексиями (даладали, дереводеревья, красныйкраснее), но может быть и единственным средством различения форм (óкна – окнá, срéзать – срезáть);

– супплетивизм основ: человек – люди, идтишел.

В грамматическом строе русского языка есть и элементы аналитизма. Аналитическим способом образуются, например, формы степеней сравнения (самый красивый, более ярко), будущего сложного времени (будут петь). Аналитическими средствами выражается значение падежа у несклоняемых сущ.: по шоссе – Д. п., через шоссе – В. п. Более того: в русском языке существуют омонимичные падежные флексии, поэтому то различить формы падежей помогают предлоги: по ветке – Д. п., на ветке – В. п.; у тигра – Р. п., на тигра – В. п.; от тетради – Р. п., к тетради – Д. п., в тетради – Пр. п. Таким образом, многие предложно-падежные формы сущ. имеют фактически смешанный характер.

К аналитическим относятся и синтаксические средства выражения грамматических значений. Так, у несклоняемых сущ. значение рода и числа выражается формами согласуемых с ними слов: На столиком сидит пожилая пани. – За столиком сидя пожилые пани. У несклоняемых прилагательных все грамматические значения выражаются подобным образом. См.: в костюме цвета хаки, где прил. хаки имеет грамматические значения ед. ч., м. р., Р. п.

Таким образом, в русском языке есть и синтетические, и аналитические словоформы, но преобладают первые.

По технике образования синтетических форм русский язык относится к числу флективных (фузионных). Это значит, в частности, что

– один аффикс может выражать несколько гр. значений, например лица и числа (жду, пишет), залога и времени (ждавший, изучаемый);

– один аффикс может выражать разные гр. значения, т.е. существует омонимия аффиксов (см., например, значения, выражаемые с помощью окончания в словоформах два часа, Сестра ждала брата);

–одно и тоже грамматическое значение может выражаться разными аффиксами (см., например, аффиксы, выражающие значение ед. ч.: Идет скорый поезд), т.е. существует синонимия аффиксов;

– при слово- и формообразовании между аффиксами и основой слова происходит взаимное приспособление, проявляющееся, например, в чередовании звуков, в использовании интерфиксов, и наоборот, в наложении морфем: яркий – ярче, заявить – заявление, певец – певческий, Америка – Америк-ан-ск-ий, такси – таксист (буква и одновременно входит и в корень такси, и в суффикс -ист).

Рассмотрим эти особенности русского словообразования на примере формы яблоки. В ней окончание выражает 3 грамматических значения (мн. ч., им. п., ср. р.) и вызывает смягчение последнего согласного основы (ср. яблоко). Тот же комплекс значений может выражаться другими окончаниями (см. озёра, племена, животные). Но само окончание может образовать формы с другими грамматическими значениями. См. значение флексии в следующих словоформах: пели – мн. ч., волки – мн. ч., Им. п., м. р., ветки – ед. ч., род. п., ж. р. (или мн. ч., Им. п., ж. р.) и т.д. (См. также учебник А.А. Реформатского!)

Но в русском языке есть аффиксы, которые проявляют признаки аффикса-прилепы, свой­ственного агглютинативным языкам. Так, суффикс -л-, образующий форму прошедшего времени, является однозначным, не имеет синонимов и присоединяется к большинству основ, не вызывая изменений в них. (Правда, у него есть омонимы среди суффиксов других частей речи: см. сущ. мыло, точило, запевала, прил. талый, спелый и др.). К аффиксам такого же типа относится глагольные постфиксы -ся, -ка, -те (в повелит. наклонении): подниматься, скажи-ка, пойдемте и даже смотрите-ка. Обратите внимание, что А.А. Реформатский рассматривает как прилепы и русские приставки.

Более того, в русской системе словообразования появляется всё больше черт аггютинативности. Одна из них – отсутствие взаимоприспособлений на стыке производящей основы и словообразовательного аффикса. Как мы говорили, становятся необязательными, например, чередования последних согласных основы. Ср.: таганрогский и таганрожский, оренбургский и оренбуржский (но: Оренбуржье), калмыцкий и калмыкский. Другая – появление сложносокращенных слов из двух-трех частей, каждая из которых оканчивается на согласный и присоединяется к соседней без каких-либо приспособлений на морфемном шве: Внешэкономбанк, Рособоронсервис, Минрегионразвития, Газпром, нардеп (народный депутат). Растет число сложных слов, построенных по модели сокращенное слово+целое слово: госзаказ, госпривилегии, демпартия, демфракция, Роснефть. (Волгателеком – целое слово+сокращенные слова – ярчайший пример аггютинативности.)

Как мы сказали, тип языка не остается неизменным. Будучи типично синтетическим языком, русский язык обнаруживает продвижение к аналитизму. Иначе говоря, общую тенденцию развития его грамматического строя определяют как усиление черт аналитического строя.

В морфологической системе современного русского языка тенденция к аналитизму ярче всего проявляется в именных частях речи. Она обнаруживается:

1) в сокращении числа падежей. Этот процесс занимает века. Итоги его таковы: утрачен звательный падеж; современный родительный и предложный представляют собой соединение двух падежей: соответственно определительного и партитивного, изъяснительного и местного (что проявляется в наличии вариантов флексий);

2) в увеличении количества несклоняемых имен. Среди несклоняемых имен больше всего существительных. В русском языке не склоняются, например:

– заимствованные нарицательные существительные, которые оканчиваются на гласные , , , , ; они могут быть неодушевлёнными (авокадо, манго, турне, ультра, табу) и одушевлёнными (буржуа, гуру, конферансье, хиппи);

– заимствованные одушевленные существительные, оканчивающиеся на согласные и называющие лиц женского пола (мадам, мисс, миссис, Эдит Пиаф).

– заимствованные географические названия, оканчивающиеся на гласные (кроме а и ы): Баку, Душанбе, Миссисипи, Осло (но в Юрмале, из Афин, на Филиппинах);

– некоторые аббревиатуры (произносимые как сумма названий букв – РФ, СНГ, ФСБ, МПС, образованные сочетанием начала слова с формой косвенного падежа другого существительного – комполка, завкафедрой, замдекана и др.).

Количество таких слов постоянно увеличивается. Так, новые волны заимствований хлынули в русский язык в 1960-е гг. (джерси, хиппи) и особенно в 1980–2000 гг. (киви – фрукт, но не птица, жиголо, зомби, йети, фугу). Более того, стали чаще употребляться слова, которые ранее назвали реалии только «западной» жизни и потому использовались редко (казино, кабаре, мафиози, гран-при, импресарио, шоу и т.д.).

В 1990-е гг. активизировалась и аббревиация. См. новые несклоняемые аббревиатуры: ЛДПР, СНГ, ЖКХ, ОРТ, ФСБ,СМИ и др.

В последние десятилетия в разряд несклоняемых стали переходить русские по происхождению географические названия, оканчивающиеся на -ово(-ево), -ино(-ыно): Салтыково, Бутово, Ефремово и т.п.

Есть в русском языке и несклоняемые прилагательные: бордо, хаки (названия цветов), хинди, суахили, пушту (названия языков), мини, миди, нетто, брутто и т. п.;

3) в применении сущ. муж. рода для обозначения лиц женского пола. Для обозначения лица по профессии, роду занятий, социальному положению, увлечению и т.п. могут существовать соотносительные пары существительных муж. и жен. рода: пенсионер – пенсионерка, учитель – учительница, герой – героиня, турист – туристка, шалун – шалунья. Однако сферы использования сущ. мужского рода шире. Так, слово поэт мы можем отнести не только к А. Блоку, Н. Гумилеву, но и к М. Цветаевой, А. Ахматовой. Надо помнить, что существительные типа докторша, врачиха, вахтерша являются разговорными и в официальных документах не допустимы. Кроме того, у многих существительных муж. рода нет соотносительных по значению слов жен. рода. См., например: академик, водитель, историк, нотариус, полярник, техник, товаровед, шофер. Число таких существительных в последнее время заметно увеличилось (главбух, интервьюер, маркетолог, опер, пресс-секретарь, рыночник, силовик и др.).

Тенденцию к аналитизму грамматических форм обнаруживает и имя числительное. Например, перестают склоняться первые компоненты составных числительных. В последние десятилетия это явление широко проникло в устную публичную речь, причем не только непрофессионалов. Количественные числительные вытесняют порядковые при нумерации домов, подъездов, квартир, поездов: «В доме восемь дробь один у Заставы Ильича…», в квартире двадцать один (а не двадцать первой), поездом 45.

Тенденция к аналитизму заметна и в современном русском синтаксисе. Она проявляется в расчлененности синтаксических построений, ослаблении синтаксических связей, усиление самостоятельности синтаксических форм слова.

В результате ослабления синтактических связей появляются предложно-падежные и падежные словоформы, которые могут занимать независимые позиции, например, заглавия (В порту, За грибами, На заре, В интересах дела) или использоваться как самостоятельных предложений (На станции. Утро. Толпы народа; О планах на будущее. Мы хотим…).

Об ослаблении синтаксических связей свидетельствует и так называемое абсолютивное употребление переходных глаголов, т.е. отсутствие при них прямого дополнения: Тайга зовет; Баллы наших выпускников радуют; Не мешай бабушке: она готовит.

Распространяется употребление Им. п. в синтаксически зависимых позициях. По мнению исследователей, сейчас формируется новая функция Им. п. – использование его в роли несогласованного определения: Дверь открыла старушка: очки в роговой оправе, кружевной воротничок и белые манжеты. Выступая в качестве распространителя, Им. п. поддерживает свою зависимость с помощью порядка слов и контактного положения: нефтепровод Уренгой – Помары – Ужгород, поезд Самара – Москва, ралли Париж – Дакар.

Сравнительно-историческое и типологическое языковедение Учебно-теоретическая конференция

Вопросы для обсуждения

1. Существующие классификации языков мира.

2. Идентичны ли понятия территориальной общности языков и общности их происхождения? Ответ аргументируйте, иллюстрируя примерами.

3. В чем отличие языкового родства от языкового союза?

4. Что общего и различного в понятиях «субстрат», «суперстрат»?

5. Сопоставьте сущность генеалогической и типологической классификаций языков.

6. Каковы основные признаки морфологической типологии? (Ответ аргументируйте примерами.)

7. Лингвистическая карта РФ и Самарской области.

Темы докладов/рефератов

1. Материальное сходство и родство языков (Исконное родство языков. Определение языкового родства (А. Мейе). Сравнительно-историческое языковедение).

2. Языковой союз (Его характеристика, примеры. Виды языковых контактов в древнейшее время. Понятия о субстрате и суперстрате, их примеры).

3. Сравнительно-исторический метод в языкознании (Его характеристика. Понятия реконструкции, реликтов, инноваций).

4. Генеалогическая классификация языков.

5. Лингвистическая типология (Её характеристика и задачи. Фонологическая и морфологическая типологии).

6. Ареальная классификация языков. Генеалогическая классификация языков народов Самарской области.

7. Языки народов Поволжья с точки зрения способов выражения в них грамматических значений.