Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Tema_Vlasne_ukrayinska_ta_inshomovna_lexika.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
24 Кб
Скачать

6. Сучасний період розвитку муз.Термінології (1990-ті роки хх ст.. – початок ххі ст..)

У 90-х роках ХХ ст.. музикознавці різних міст України активно працювали над укладанням музичних термінних словників. Студії вчених вилилисяу у лексикографічні праці, які мають низку недоліків: не завжди добре продумані та науково виважені,часто не позбавлені мовних огріхів, нові словники виходять дуже малим тиражем.

У Сумах 1993 року надруковано термінний словник «Естрада. Рок-музика. Джаз» старшого викладача кафедри духових інструментів Харківського державного інституту культури В.Откидача. Свою роботу автор розглядає як «першу спробу дати україномовну інформацію про термінологію, яка вживається при викладанні в навчальних закладах, при творчих стосунках між музикантами». Словник вартісний, адже він містить терміни, що називають музичні терміни, течії, школи, жанри, форми та інші музичні поняття, не зафіксовані у жодній раніше виданій лексикографічній праці укр..мови наприклад, гард-рок, геві-метал, свінг, соул, шейк. Проте ця лексикографічна праця обмежена невеликою кількістю гасел і малим тиражем. Недоліки словника: трапляються орфографічні та стилістичні помилки, кальки з російської мови.

У Києві 1994 році видано «Російсько-український словник муз.термінів» В.Іванова, що містить понад дві тисячі російських муз.термінів та українських відповідників «з музичної педагогіки, естетичного виховання, теорії і практики вокально-хорового та інструментально-оркестрового мистецтва, історії й теорії музики, фольклору, музикознавства, акустики, церковної музики». У словнику зафіксовано терміни, які недавно увійшли в укр. термінологію з англ..мови (арс-нова, панк-рок, слоуфокс, мюзикл); широко представлені екзотизми (анклунг – індонез , атух-пандур – чечен та ін.. ).

Професор В.Іванов є спеціалістом з давньої церковної музики, тому 1998 року в Миколаєві вийшла друком ще одна лексикографічна праця цього автора «Словник термінів і слів укр..церковного співу(посібник-довідник)»,що містить 1300 муз. термінів з теорії і практики укр..церковного мистецтва Х-ХХ ст.. Цей посібник-довідник є першою спробою системного укладання хорознавчих церковно-півчих термінів.

В останнє десятиріччя вийшло декілька вартісних лексикографічних праць, серед яких словник-довідник «Музика» Ю. Юцевича (Тернопіль, 2003. – 352 с.), «Словник іноземних музичних термінів» за ред.. Ж. Хабаль (Хмельницький, 2004. – 160 с.), «Словник іноземних музичних термінів та виразів» В. Павленка (Вінниця, 2005. – 384 с.), «Тлумачний словник джазу» В.Колесникова (Донецьк, 2010. – 254 с.).

На сучасному етапі розвитку муз. Термінології спостерігаємо дві тенденції: впровадження запозичень і відродження давніх українських назв.

Формування муз. терміносистеми зумовлене екстралінгвальними (культурними, соціально-історичними, психологічними) та інтралінгвальними (внутрішньомовними та міжмовними ) чинниками. Після закріплення статусу укр..мови як державної актуальними завданнями мовознавства є створення й упорядкування терміносистем, міжнародне узгодження та уніфікація термінів, укладання термінних словників та енциклопедій.