
- •Учебное пособие Практические задания по дисциплине «Профессиональная терминология на иностранном языке»
- •Аннотация
- •Оглавление
- •Радел 1. Основы профессионального общения на иностранном языке
- •Тема 1.1 Моя будущая профессия
- •1.1.1 Кто такой бухгалтер: требования, квалификации, компетенции
- •1. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Догадайтесь о значении выделенных слов без словаря. Accouinting profession
- •1.A. Вставьте в предложение пропущенное слово: profession, auditing, budgeting, position, development, business, taxes, bankruptcy, company liquidation, industry.
- •2. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Догадайтесь о значении выделенных слов без словаря. Making a career in accounting
- •1.1.2 Система подготовки бухгалтеров в колледже (России)
- •Тема 1.2 Бухгалтерский учет: история и современность
- •1.2.1 История бухгалтерского учета в России
- •4. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Accounting in russia
- •4.А. Продолжите предложения, вставляя в них пропущенное слово.
- •5. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Chart of accounts
- •5. A. Выберите правильный вариант.
- •6. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Заполните пропуски словами и выражениями из текста. The Balance Sheet
- •7. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Догадайтесь о значении выделенных слов без словаря. Debit and Credit
- •7. А. Задайте разделительные вопросы к следующим предложениям:
- •7. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово: debit, double-entry system, assets and liabilities, total, increased, decreased, capital, expenses, credit, company.
- •8. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Вставьте в текст пропущенные слова.
- •The Ledger — the Main Book of Accounts
- •9. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Дайте эквиваленты выделенных слов.
- •Accounting
- •9. А. Подберите к каждому абзацу соответствующий заголовок.
- •9. Б. Закончите следующие предложения, используя информацию из текста.
- •1.2.2. Система налогообложения в России
- •12 Different Taxes That Americans Pay
- •10.A. Заполните следующую таблицу по образцу.
- •10. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово.
- •1.2.3 Система страхования в России
- •11. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •I Simultaneously – одновременно In the modern sense – в современном смысле слова nsurance
- •11. Б. Вставьте в предложения пропущенные слова. Types of insurance
- •1.2.4 Аудит. Виды аудита. Этика аудита.
- •12. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Догадайтесь о значении выделенных слов без словаря. What is auditing
- •In order to – чтобы
- •Vary greatly – сильно различаться
- •12.A. Выберите правильный вариант.
- •Is closely connected with – тесно связан с
- •Views of – мнение о
- •13. А. Выберите правильный вариант.
- •Раздел 2. Страна изучаемого языка
- •Тема 2.1 Система подготовки бухгалтеров в англоязычных странах
- •2.1.1 Профессия «бухгалтер» в английских странах: требования, квалификации
- •14. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •14.А. Заполните таблицу «Список учебных дисциплин». Сравните дисциплины, которые преподают в университете Бирмингема с теми дисциплинами, которые преподают Вам.
- •15. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Дайте перевод выделенных слов без словаря. Вставьте в текст следующие цифровые выражения:
- •The assotiation of chartered certified accountants (acca)
- •In order – по порядку
- •In particular – в частности
- •In addition to – в добавок к
- •15. А. Выберите правильный вариант.
- •16. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык.
- •Institutes of Chartered Accountants of Great Britain.
- •16. A. Закончите следующие предложения, используя информацию из текста.
- •16. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово
- •2.1.2 Бухгалтерская отчетность в англоязычных странах
- •17. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Accounting systems
- •17.А. Дополните предложения информацией из текста.
- •17. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово
- •18. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. The balance sheet
- •18. A. Заполните пропуски информацией из текста.
- •18.Б. Выберите правильный вариант.
- •19. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. The International Accounting Standards
- •19.Б. Вставьте пропущенное слово: committee, reduced, accounting, urgent, the business community, rules, development, cooperation, promote.
- •Тема 2.2 Денежная система России и англоязычных странах
- •In terms of which – в чьем исчислении
- •Is expressed – выражается в
- •Is worth - стоит
- •Is linked to – связана с
- •In exchange for – в обмен на
- •20. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. What are the Functions of Money?
- •20. A. Заполните пропуски информацией из текста.
- •20. Б. Вставьте в предложение пропущенное слово: losses, functions, price, costs, exchanged, purchasing power, debts, appreciate, income, interest.
- •2.2.2 Денежная система в России
- •21. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Russian ruble
- •21.А. Вставьте в предложение пропущенное слово: ingot, paper money, hyperinflation, rate, the gold standard, the Russian unit of currency, the ruble, equal, coins, denominations.
- •2.2.3 Денежная система Англии и сша
- •22. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Pound sterling
2.2.3 Денежная система Англии и сша
22. Прочитайте следующий текст и переведите его на русский язык. Pound sterling
The
pound sterling (symbol: £; ISO code: GBP), c
the
Latin
word
for
scales
– латинское слово, которое означает
«весы» later
– спустя Both
– оба to
issue – выпускать at
a value of – по
цене
merged
to
form
– объединились, чтобы образовать the
Treaty
- договор Replace
– заменять traded
currency
– валюта, на которой совершаются
торговые операции foreign
exchange market – международный
валютный
рынок most
held
reserve
currency
–резервная валюта, в которой хранится
самое большое количество национальных
валют других стран
Count
– граф shorten
to – сокращать
до same
pronunciation
– одинаковое произношение eventually
– в конце концов find
its way into – превратиться
в
There is some uncertainty as to the origin of the term "pound sterling". One source suggests it dates back to Anglo-Saxon times, when coins called sterling were minted from silver; 240 of these sterling weighed one pound. The Oxford English Dictionary says sterling was a silver penny used in England by the Normans and date the term to around 1300. A common slang term is quid. The etymology of the term is unknown, although it might come from the Latin phrase quid pro quo, literally "something for something."
The currency sign is the pound sign (£). The pound sign derives from the black-letter "L", an abbreviation of Librae in Roman. £sd units (librae, solidi, denarii) were used for pounds, shillings and pence in the British pre-decimal currency system. Libra was the basic Roman unit of weight, derived from the Latin word for scales or balance.
The Bank of England was formed in 1694, followed by the Bank of Scotland a year later. Both began to issue paper money.
The pound Scots had begun equal to sterling at a value of 12 pounds Scots = 1 pound sterling. In 1707, the Kingdom of England and the Kingdom of Scotland merged to form the Kingdom of Great Britain. In accordance with the Treaty of Union, the currency of the 'united kingdom' was sterling.
The Irish pound was replaced by sterling in January 1826 at the value of 13 Irish pounds = 12 pound sterling.
The first sterling notes were issued by the Bank of England in 1694.
Sterling is the fourth most traded currency in the foreign exchange market, after the US dollar, the euro and the Japanese yen. Sterling is also the third most held reserve currency in global reserves (about 4 %).
Dollar
The dollar (often represented by the dollar sign $) is the name of the official currency or a banknote of many countries, including Australia, Canada, New Zealand, and the United States.
directly
borrowed from – напрямую
заимствован
из the
Spanish Peso – испанское
песо the
Pillars of Hercules Геркулесовы
столбы a
motto-ribbon
– украшенный лентой с девизом/надписью except
- кроме
One theory says that the Dollar Sign ($) is directly borrowed from the sign used to represent the Spanish Peso which is in fact a "$" and is said to come from a representation of one of the Pillars of Hercules with a motto-ribbon as depicted in the Spanish Coat-of-Arms. All countries that use the Peso except the Philippines actually use the $ sign to represent their currency.
Вставьте в предложение пропущенное слово: a pound sterling, the dollar, The pound sign, minted, sterling, 240, pre-decimal currency system, Bank of England, taler, Quid.
1. Anglo-Saxons minted coins called _________________ from silver.
2. ____________________________is often represented by the sign $.
3. The _____________________ formed in 1694 can issue paper money.
4. Librae, solidi, denarii stood for pounds, shillings and pence in the British_________________________________________.
5. German ________________eventually found its way into English dollar.
6. The symbol of_________________________________________ is £.
7._________________________might mean "something for something."
8. The first coins were _______________ by Schlick on 15 January 1520.
9.____________Anglo-Saxon silver coins made one pound.
10. ______________derives from the black-letter "L", an abbreviation of Librae in Roman.
Учим термины
290. The pound sterling /the pound – фунт стерлинга/фунт
291. The official currency of the United Kingdom – официальная валюта Великобритании
292. Be subdivided into 100 pence (singular: penny) – делиться на 100 пенсов (в ед.ч. – пенни)
293. (Pre-) decimal currency system – денежная система в додесятичный период
294. The Bank of England – банк Англии
295. To issue money – выпускать деньги
296. To exchange currency – обменивать валюту
297. The US dollar – доллар США
298. Reserve currency – резервная валюта
299. Theory - теория
300. Coat-of-Arms - герб