Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
рус.яз.и к.р.зачёт 5.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
411.17 Кб
Скачать

5. Раздел:  Культура речи

5.1. Теоретические основы культуры речи

Тема: Теоретические основы культуры речи Верными являются утверждения, согласно которым …

 русский литературный язык функционирует в форме устной и в форме письменной речи

 

 устная и письменная речь не отличаются лексическим составом и синтаксическими конструкциями

 

 для синтаксиса устной речи характерны сложные и осложнённые предложения

 

 разговорно-бытовая, просторечная лексика и фразеология больше свойственны устной речи, чем письменной

Решение: Русский литературный язык функционирует в форме устной и в форме письменной речи, которые используют одни и те же единицы языка, но по-разному. Например, устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. В письменной речи широко употребляется книжная лексика. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие. – М. : Логос, 2001. – С. 14–15.

Тема: Теоретические основы культуры речи Обработанность и нормированность являются признаками …

 литературного языка

 

 жаргона

 

 арго

 

 просторечия

Тема: Теоретические основы культуры речи Слова, являющиеся точным обозначением определённого понятия, называются …

 терминами

 

 диалектизмами

 

 жаргонизмами

 

 профессионализмами

Решение: Слова, являющиеся точным обозначением определённого понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни, называются терминами (Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – C. 90). Например, удельная теплота плавления, теплоёмкость – термины, используемые в физике, флективные языки, морфема – термины, употребляющиеся в языкознании.

Тема: Теоретические основы культуры речи Употребление глагола ложить вместо глагола класть квалифицируется как нарушение_________ нормы

 лексической

 

 орфоэпической

 

 грамматической

 

 орфографической

Решение: Глаголы ложить и класть, имея одно и то же лексическое значение, обладают различной стилистической окраской. Глагол класть является стилистически нейтральным, общеупотребительным, глагол ложить просторечный. Употребление этого глагола в литературной речи является нарушением лексической нормы.

Тема: Теоретические основы культуры речи Диалектизмы – это …

 слова, используемые в местных говорах

 

 слова, используемые определённым кругом носителей языка, объединённых общностью положения в обществе, интересов, знаний

 

 стилистически сниженные слова

 

 слова и выражения, характерные для газетно-публицистической речи

Решение: Диалектизмы – это слова, используемые в местных говорах, то есть диалектах. Например, бахорить – «говорить», варежник – «можжевельник»; это слова, встречающиеся в вятских говорах.

Тема: Теоретические основы культуры речи К диалектной лексике относятся …

 слова, ограниченные в территориальном отношении

 

 слова, являющиеся точным обозначением определённого понятия

 

 стилистически сниженные слова, находящиеся за пределами литературного языка

 

 слова, употребляемые в узкопрофессиональной среде

Решение: Диалектная лексика – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности, например, биспой – «седой, серебристый» (в говорах Архангельской области). Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – 537 с.

Тема: Теоретические основы культуры речи Умение чётко и ясно выражать свои мысли называется …

 точностью речи

 

 выразительностью речи

 

 уместностью речи

 

 правильностью речи

Решение: Умение чётко и ясно выражать свои мысли называется точностью речи. Чтобы речь была точной, нужно хорошо знать предмет разговора, употреблять слова в соответствии с их лексическим значением. Ипполитова, Н. А. Русский язык и культура речи в вопросах и ответах : учеб. пособие / Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Саввова; под ред. Н. А. Ипполитовой. – М. : Велби, Проспект, 2006. – 344 с.

Тема: Теоретические основы культуры речи Использование в речи разнообразных языковых средств называется _______ речи.

 богатством

 

 ясностью

 

 экспрессивностью

 

 информативной насыщенностью

Решение: Использование в речи разнообразных языковых средств называется богатством речи. Это одно из важнейших коммуникативных качеств речи. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. – М. : Флинта : Наука, 2003. – С. 162.

Тема: Теоретические основы культуры речи Ошибки в произношении слов и постановке ударения связаны с нарушением _________ норм.

 орфоэпических

 

 словообразовательных

 

 лексических

 

 орфографических

Решение: Ошибки в произношении и постановке ударения связаны с нарушением орфоэпических норм, например произношение [чн] при норме [шн] в словах конечно, скучно, яичница, пустячные. Такие ошибки можно исправить, обратившись к орфоэпическим словарям.

Тема: Теоретические основы культуры речи Отсутствие в речи лишних слов, слов-«сорняков», слов-«паразитов» называется …

 чистотой речи

 

 выразительностью речи

 

 уместностью речи

 

 правильностью речи

Решение: Отсутствие в речи лишних слов, слов-«сорняков», слов-«паразитов» называется чистотой речи (Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – С. 81.). Например, слишком часто и неуместно в речи говорящих употребляются слова как бы, значит, ну, в общем, короче и т.п.

Тема: Теоретические основы культуры речи Речь, в которой адекватно отражается действительность и верно обозначается словом то, что должно быть сказано, называется …

 точной

 

 выразительной

 

 чистой

 

 богатой

Решение: Речь, в которой адекватно отражается действительность и верно обозначается  словом то, что должно быть сказано, называется точной. Точность – одно из важнейших коммуникативных качеств речи

Тема: Теоретические основы культуры речи К лексике ограниченного употребления относятся все слова в ряду …

 вишь, оболтус

 

 лётный, чудиться

 

 несун, прилежный

 

 неописуемый, рудник

Решение: По стилистическим характеристикам лексика делится на лексику повседневного употребления, состоящую из нормативно закреплённых слов, обычно стилистически нейтральных, и лексику ограниченного употребления, по разным причинам отвергаемую нормой. Лексика ограниченного употребления – это просторечные слова, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, а также элементы нецензурной брани (Мурашов А. А. Культура речи : Практикум / А. А. Мурашов, В. Ф. Русецкий. – М. : Изд-во Московского психолого-социального института; Воронеж : Изд-во НПО «МЛДЭК», 2004. – С. 83). В ряду вишь, оболтус представлены просторечные слова в соответствии с пометой, данной в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М. : Азъ, 1993. – С. 83, 445).

Тема: Теоретические основы культуры речи Сочетание грамматической правильности, целесообразности и точности с требованиями конкретной ситуации называется ________ речи.

 уместностью

 

 выразительностью

 

 чистотой

 

 богатством

Решение: Сочетание грамматической правильности, целесообразности и точности с требованиями конкретной ситуации называется уместностью речи. Уместность также является этическим компонентом речевой культуры, определяющим меру действенности, точности и логичности речи применительно к требованиям ситуации.

Тема: Теоретические основы культуры речи Диалектизмы, жаргонизмы, термины – это …

 лексика ограниченного употребления

 

 лексика неограниченного употребления

 

 стилистически сниженная лексика

 

 высокая лексика

Решение: Диалектизмы, жаргонизмы, термины – это лексика ограниченного употребления, т.е. слова, употребляемые в определённой сфере – территориальной, социальной профессиональной. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – С. 87.

Тема: Теоретические основы культуры речи Стабильность и наличие функциональных стилей являются признаками …

 литературного языка

 

 жаргона

 

 арго

 

 просторечия

Решение: Высшая форма русского национального языка – это литературный язык. Его основными признаками являются обработанность, стабильность, наличие функциональных стилей, обязательность для всех носителей языка, нормированность. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – С. 65.

Тема: Теоретические основы культуры речи Последовательность, непротиворечивость высказывания или построение речи в соответствии с законами логики, с отношениями и связями реальной действительности называется _______ речи.

 логичностью

 

 ясностью

 

 экспрессивностью

 

 информативной насыщенностью

Решение: Последовательность, непротиворечивость высказывания или построение речи в соответствии с законами логики, с отношениями и связями реальной действительности называется логичностью речи. Это одно из важнейших коммуникативных качеств речи. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. – М. : Флинта : Наука, 2003. – С. 211.

Тема: Теоретические основы культуры речи Одна из форм русского национального языка, которая характеризуется отсутствием собственных признаков системной организации и набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка, называется …

 просторечием

 

 литературным языком

 

 диалектом

 

 жаргоном

Решение: Одна из форм русского национального языка, которая характеризуется отсутствием собственных признаков системной организации и набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка, называется просторечием. Просторечными, например, являются формы в отпуску вместо в отпуске, ихний вместо их, ложит вместо кладёт и др. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – 537 с.

Тема: Теоретические основы культуры речи Грамматические нормы – это правила …

 использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций

 

 использования слов в речи

 

 постановки ударения

 

 написания слов

Решение: Грамматические нормы русского языка регулируют правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Например, предлоги благодаря, вопреки, согласно по грамматическим нормам современного русского литературного языка следует употреблять только с дательным падежом: благодаря вниманию, вопреки ожиданиям, согласно предписанию. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – 7-е изд., доп. и перераб. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – 537 с.

Тема: Теоретические основы культуры речи Ошибка, допущенная в предложении «Трое студенток нашего факультета приняли участие во всероссийском конкурсе научных студенческих работ», связана с нарушением ______ норм.

 грамматических

 

 словообразовательных

 

 лексических

 

 орфографических


Решение:

Ошибка, допущенная в предложении «Трое студенток нашего факультета приняли участие во всероссийском конкурсе научных студенческих работ», связана с нарушением грамматических норм. Грамматические нормы регулируют образование и употребление форм слов, построение словосочетаний и предложений. В данном случае неверно употреблено собирательное числительное трое в сочетании с существительным женского рода студенток. Исправленный вариант предложения выглядит так: «Три студентки нашего факультета приняли участие во всероссийском конкурсе научных студенческих работ».

Тема: Теоретические основы культуры речи Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется _______ нормой.

 литературной

 

 грамматической

 

 словообразовательной

 

 орфоэпической

Решение: Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой. Она имеет важнейшее общественное значение: литературная норма ограждает национальный язык от привнесения в него всего случайного, частного. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие. – М. : Логос, 2001. – С. 13–14.

5.2. Лингвистические словари русского языка

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы продолжить ряд сходныйпохожий, нужно воспользоваться _____________ словарём.

 синонимическим

 

 этимологическим

 

 антонимическим

 

 грамматическим

Решение: Для того чтобы продолжить ряд сходныйпохожий, нужно воспользоваться синонимическим словарём, в котором описываются слова, разные по звучанию, но близкие или тождественные по значению. В этом словаре синонимы сгруппированы в ряды, дана характеристика их смысловых и экспрессивно-стилистических оттенков, которыми они отличаются друг от друга, приводятся примеры их употребления в речи. См., например: Словарь синонимов русского языка : В 2-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. – М. : Астрель : Аст, 2007; Словарь синонимов русского языка / Л. П. Алекторова, Л. А. Введенская, В. И. Зимин и др. — 2-е изд., испр. – М. : Астрель : ACT, 2008. – 333 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы узнать значение выражения дамоклов меч, нужно воспользоваться _____________ словарём.

 фразеологическим

 

 этимологическим

 

 словообразовательным

 

 грамматическим

Решение: Для того чтобы узнать значение выражения дамоклов меч, нужно воспользоваться фразеологическим словарём. Фразеологические словари содержат устойчивые обороты (фразеологизмы), имеющиеся в русском языке, их толкования, сведения об их происхождении, пометы, указывающие на стилистическую окраску того или иного фразеологизма. См., например: Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. – М. : Русский язык, 1987. – 543 с. и др.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы к слову вежливый подобрать слово с противоположным значением, нужно воспользоваться словарём …

 антонимов

 

 синонимов

 

 паронимов

 

 иностранных слов

Решение: Для того чтобы к слову вежливый подобрать слово с противоположным значением, нужно воспользоваться словарём антонимов. Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых даётся анализ семантики антонимических пар, характеризуются особенности употребления соотносительных антонимов, показывается их связь с синонимами. См., например: Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка / М. Р. Львов. – М. : АСТ-Пресс Книга, 2007. – 592 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы узнать вариант произношения слова булочная, нужно воспользоваться _____________ словарём.

 орфоэпическим

 

 грамматическим

 

 словообразовательным

 

 этимологическим

Решение: Для того чтобы узнать вариант произношения слова булочная, следует воспользоваться орфоэпическим словарём. Орфоэпические словари – это словари, отражающие нормы произношения и постановки ударения в словах и формах слов. Важное место в орфоэпическом словаре имеют указания, предостерегающие от распространённого ненормативного ударения и произношения. См., например: Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001; Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Лингвистические словари русского языка Словарь, в котором собраны и истолкованы слова типа квашня «посуда для приготовления ржаного хлеба», баской «красивый», лонись «в прошлом году» называется …

 диалектным

 

 толковым

 

 фразеологическим

 

 историческим

Решение: Словарь, в котором собраны и истолкованы слова, имеющие ограниченную территорию распространения и не входящие в словарный состав литературного языка, называется диалектным. В нём содержатся сведения, указывающие на стилистическую окраску того или иного слова, географическое распространение и др. См., например: Архангельский областной словарь : Вып. 1–13 / под ред. О. Г. Гецовой. – М. : Изд-во МГУ, 1980–2010.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы выяснить значения и особенности употребления слов воинствующий и воинственный, нужно воспользоваться словарём …

 паронимов

 

 синонимов

 

 антонимов

 

 иностранных слов

Решение: Для того чтобы выяснить значения слов воинствующий и воинственный, нужно воспользоваться словарём паронимов. Словари паронимов фиксируют и сопоставляют слова, разные по смыслу, но близкие по звучанию. Как правило, после группы паронимов идёт толкование их значений и приводятся примеры употребления их в речи. См., например: Бельчиков, Ю. А., Панюшева, М. С. Словарь паронимов современного русского языка / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М. : Русский язык, 1994. – 455 с.; Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка / В. И. Красных. – М. : Астрель : АСТ, 2003. – 589 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы выяснить лексическое значение слова прерогатива, нужно воспользоваться ____________________ словарём.

 толковым

 

 синонимическим

 

 грамматическим

 

 фразеологическим

Решение: Чтобы выяснить лексическое значение слова прерогатива, нужно воспользоваться толковым словарём. Толковые словари являются, как правило, комплексными: их словарная статья, помимо определения значения или значений слова, содержит сведения о его написании, особенностях произношения (в необходимых случаях), о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о тех функциональных сферах, к которым принадлежит слово, особенностях употребления его в речи. См., например: Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1994. – 928 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Ошибочным является утверждение, согласно которому …

 cведения о морфологических и синтаксических свойствах слова содержатся в толковом словаре

 

 чтобы выяснить происхождение слова, надо обратиться к этимологическому словарю

 

 в диалектном словаре объясняются значения слов, распространённых в той или иной местности, и, как правило, непонятных для носителя литературного языка

 

 словообразовательные словари – словари, показывающие членение слова на составляющие их морфемы (значимые части), словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой

Решение: Морфологические и синтаксические сведения о слове дают грамматические словари, например: Ефремова, Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка: более 2500 слов / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. – М. : Астрель : АСТ : Хранитель, 2006; Большой грамматический словарь / авт.-сост. Л. З. Бояринова, Е. Н. Тихонова, М. Н. Трубаева; под ред. А. Н. Тихонова : в 2 т. – М. : Флинта : Наука, 2006.

Тема: Лингвистические словари русского языка Ошибочным является утверждение, согласно которому …

 чтобы выяснить происхождение слова, надо обратиться к толковому словарю

 

 сведения о морфологических и синтаксических свойствах слова содержатся в грамматическом словаре

 

 фразеологические словари содержат устойчивые обороты (фразеологизмы)

 

 словари паронимов включают слова, разные по смыслу, но близкие по звучанию

Решение: Сведения о происхождении слов дают словари этимологические. В них, как правило, объясняется происхождение наиболее употребительных слов современного русского языка, их родословная, источники поступления в нашу речь, исходный языковой материал и способ образования, первоначальное звучание и изменения значений. См., например: Шанский, Н. М., Боброва, Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – 7-е изд., стереотип. – М. : Дрофа, 2004 – 398 с.; Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : В 4-х т. / М. Фасмер. – Пер. с нем. – 2-е изд., стереотип. – М. : Прогресс, 1986.

Тема: Лингвистические словари русского языка Проанализируйте словарную статью и выполните задание. Криминог`енный, -ая, -ое (спец.). Способный привести к преступлениям. Криминогенная обстановка. Криминогенная ситуация. // сущ. криминогенность, -и, ж. Информация, данная о слове, представлена в ____________ словаре.

 толковом

 

 синонимическом

 

 орфографическом

 

 словообразовательном

Решение: Это информация о слове, представленная в толковом словаре русского языка. Толковые словари являются, как правило, комплексными: их словарная статья, помимо определения значения или значений слова, содержит сведения о его написании, особенностях произношения (в необходимых случаях), о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о тех функциональных сферах, к которым принадлежит слово, особенностях употребления его в речи и т.д. См., например: Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1994. – 928 с.; Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов. – СПб. : Норинт, 2000. – 960 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Проанализируйте словарную статью и выполните задание. cов`етник // сов`етчик Советник – название должности, а также лица, занимающего эту должность. Советчик – тот, кто даёт советы. Советник (чего?) юстиции, посольства, палаты, коллегии; (какой?) начинающий, молодой, старый. Советчик (какой?) опытный, хитрый, умный, тонкий, молодой, непрошеный. Нужда – хороший советчик. Слепая ненависть – плохой советчик. (Поговорки). В Казани был дальний родственник моему отцу, советник палаты, Михеев (С. Т. Аксаков. Воспоминания). Не надо забывать, что страх плохой советчик (П. А. Вяземский. Письма русского ветерана). Информация, данная о слове, представлена в ____________ словаре.

 паронимов

 

 антонимов

 

 синонимов

 

 омонимов

Решение: Это информация о слове, представленная в словаре паронимов. Словари паронимов фиксируют и сопоставляют слова, разные по смыслу, но близкие по звучанию. Как правило, после группы паронимов идёт толкование их значения и приводятся примеры употребления их в речи. В словарной статье (после толкующей части) может быть представлена схема управления сопоставляемых слов. В заключительной части могут рассматриваться случаи ошибочного употребления паронимов. См., например: Бельчиков, Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М. : Русский язык, 1994. – 455 с.; Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка / В. И. Красных. – М. : Астрель : АСТ, 2003. – 589 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Членение слова на составляющие их морфемы (значимые части), словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой представлены в ________ словаре.

 словообразовательном

 

 орфоэпическом

 

 толковом

 

 грамматическом

Решение: Членение слова на составляющие их морфемы (значимые части), словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой представлены в словообразовательном словаре, например: абсурд, абсурд-н-(ый), абсурд-н- -о, абсурдн-ость. К такого рода словарям, в частности, относится: Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка / А. Н. Тихонов: в 2 т. – М. : АСТ, 2003.

Тема: Лингвистические словари русского языка Словарь, в котором собраны и истолкованы устойчивые словосочетания типа втирать очки, держать камень за пазухой, обетованная земля, называется  …

 фразеологическим

 

 толковым

 

 этимологическим

 

 диалектным

Решение: Фразеологические словари содержат устойчивые обороты (фразеологизмы), имеющиеся в русском языке, их толкования, пометы, указывающие на стилистическую окраску того или иного фразеологизма, и сведения о его происхождении, например: Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. – М. : Русский язык, 1987. – 543 с. и др.

Тема: Лингвистические словари русского языка Ряды слов типа равнодушный безразличный безучастный глухой бесстрастный индифферентный описываются в словаре …

 синонимов

 

 толковом

 

 этимологическом

 

 диалектном

Решение: Слова, разные по звучанию, но близкие или тождественные по значению, описываются в словаре синонимов. В нём синонимы сгруппированы в ряды, дана характеристика смысловых и экспрессивно-стилистических оттенков, которыми они отличаются друг от друга. Каждая словарная статья содержит перечень слов, входящих в данный синонимический ряд, их толкование и примеры из художественной литературы. См., например: Словарь синонимов русского языка : В 2-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. – М. : Астрель ; Аст, 2007.; Словарь синонимов русского языка / Л. П. Алекторова, Л. А. Введенская, В. И. Зимин и др. – 2-е изд., испр. – М. : Астрель ; ACT, 2008. – 333 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Проанализируйте словарную статью и выполните задание. б`удний // б`удничный Будний (разг.) – не праздничный (о времени). Будничный – постоянно окружающий человека; предназначенный для будней, повседневный, обыденный; прозаический, однообразный. Будний (-яя, -ее, -ие) день, пора, время. Будничный (-ая, -ое, -ые) труд, работа, дело, занятие, заботы; одежда, обувь, обстановка, тема. Народ стекался туда в большом числе, несмотря на будний день (К. Федин. Наровчатская хроника). Ковшову стало неловко за свой будничный костюм (В. Ажаев. Далеко от Москвы). Информация, данная о слове, представлена в словаре …

 паронимов

 

 синонимов

 

 антонимов

 

 омонимов

Решение: Это информация о слове, представленная в словаре паронимов русского языка. Словари паронимов фиксируют и сопоставляют слова, имеющие любое звуковое сходство, часто однокоренные, но различающиеся особенностями словообразования, спецификой лексической и синтаксической сочетаемости. Как правило, после группы паронимов идёт объяснение их значения и даются иллюстрации из русской литературы, где паронимы содержатся в одном предложении либо в одном небольшом отрывке текста. В словарной статье (после толкующей части) может быть представлена схема управления сопоставляемых слов. В заключительной части могут рассматриваться случаи ошибочного употребления рассматриваемых паронимов. См.: Бельчиков, Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М. : Русский язык, 1994. – 455 с.; Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка / В. И. Красных. – М. : Астрель : АСТ, 2003. – 589 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы выяснить происхождение слова лопата, нужно воспользоваться _______________ словарём.

 этимологическим

 

 толковым

 

 фразеологическим

 

 словообразовательным

Решение: Чтобы выяснить происхождение слова лопата, нужно воспользоваться этимологическим словарём, в котором содержится объяснение истории и происхождения наиболее употребительных слов современного русского языка. В словарной статье даётся определение значения слова, указываются его производные и однокоренные слова, приводятся родственные образования в других языках, определяется время появления слова в языке, прослеживается изменение его значения, фонетического облика, орфографии. См., например: Шанский, Н. М., Боброва, Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – 7-е изд., стереотип. – М. : Дрофа, 2004 – 398 с.; Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : В 4-х т. / М. Фасмер. – Пер. с нем. – 2-е изд., стереотип.– М. : Прогресс, 1986.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы выяснить значения и особенности употребления слов информационный и информативный, нужно воспользоваться словарём …

 паронимов

 

 синонимов

 

 антонимов

 

 иностранных слов

Решение: Для того чтобы выяснить значения слов информационный и информативный, нужно воспользоваться словарём паронимов. Словари паронимов фиксируют и сопоставляют слова, разные по смыслу, но близкие по звучанию. Как правило, после группы паронимов идёт толкование их значений и приводятся примеры употребления их в речи. См., например: Бельчиков, Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М. : Русский язык, 1994. – 455 с.; Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка / В. И. Красных. – М. : Астрель : АСТ, 2003. – 589 с.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы узнать норму ударения в слове жалюзи, нужно воспользоваться ______________ словарём.

 орфоэпическим

 

 этимологическим

 

 словообразовательным

 

 грамматическим

Решение: Для того чтобы узнать норму ударения в слове жалюзи, следует воспользоваться орфоэпическим словарём. Орфоэпические словари – это словари, отражающие нормы произношения и постановки ударения в словах и формах слов. Важное место в орфоэпическом словаре имеют указания, предостерегающие от распространённого ненормативного ударения и произношения. См., например: Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001; Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Лингвистические словари русского языка Чтобы выяснить лексическое значение слова корец, нужно воспользоваться _______________ словарём.

 диалектным

 

 синонимическим

 

 этимологическим

 

 фразеологическим

Решение: Чтобы выяснить лексическое значение слова корец «ковш», нужно воспользоваться диалектным словарём, в котором собраны и истолкованы слова, имеющие ограниченную территорию распространения и не входящие в словарный состав литературного языка. Кроме того, в нём содержатся сведения, указывающие на стилистическую окраску того или иного слова, географическое распространение и др., например: Архангельский областной словарь : Вып. 1–13 / под ред. О. Г. Гецовой. – М. : Изд-во МГУ, 1980–2010.

Тема: Лингвистические словари русского языка Проанализируйте словарную статью и выполните задание. девальв`ация, -и, ж. (спец.). Осуществляемое в законодательном порядке уменьшение золотого содержания денежной единицы или понижение курса национальной валюты. // прил. девальваци`онный, -ая, -ое. Информация, данная о слове, представлена в ____________ словаре.

 толковом

 

 грамматическом

 

 орфографическом

 

 диалектном


Решение:

Это информация о слове, представленная в толковом словаре русского языка. Толковые словари являются, как правило, комплексными: их словарная статья, помимо определения (толкования) значения или значений слова, содержит сведения о его написании, особенностях произношения (в необходимых случаях), о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о тех функциональных сферах, к которым принадлежит слово, особенностях употребления его в речи и т.д. В толковых словарях могут приводиться также этимологические, исторические и некоторые другие сведения. См.: Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1994. – 928 с.; Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов. – СПб. : Норинт, 2000. – 960 с.

5.3. Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 каталог

 аналог

 монолог

 

 некролог

Решение: Согласно нормам ударения, в неодушевлённых существительных каталог, монолог, некролог, как и во всех подобных словах с греческим корнем log(os) (диалог, пролог, эпилог), ударение ставится на последнем слоге. Исключение составляет слово аналог, в котором ударение ставится на предпоследнем слоге. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 ветеринария

 гастрономия

 наркомания

 

 агрономия

Решение: Согласно нормам ударения, в словах ветеринария, гастрономия, наркомания, агрономия ударение ставится на том же слоге, что и в соотносительных с ними именах существительных: ветеринар, гастроном, наркоман, агроном. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 мусоропровод

 электропровод

 воздухопровод

 

 газопровод

Решение: Согласно нормам ударения, в словах мусоропровод, воздухопровод, газопровод, а также нефтепровод, водопровод, трубопровод (во всех случаях связь с глаголом проводить) ударение ставится на последнем слоге. Исключение составляет слово электропровод, в котором ударение ставится на предпоследнем слоге (ср.: электрический провод). Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 бизнесмен

 бармен

 полисмен

 

 джентльмен

Решение: В заимствованиях из английского языка, где -мен дословно переводится как «человек», ударение падает на последний слог: бизнесмен, полисмен, джентльмен и др. Исключение составляет слово бармен, в котором ударение ставится на первом слоге. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 партер

 визави

 

 диспансер

 

 жалюзи

Решение: Согласно нормам ударения, большинство заимствованных из французского языка слов сохраняет ударение на последнем слоге: партер, визави, диспансер, жалюзи. Ср. также: канапе, консоме, нессесер и др. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 сосредоточение

 упрочение

 вероисповедание

 

 обеспечение

Решение: В существительных сосредоточение, упрочение, вероисповедание, обеспечение ударение совпадает с ударением связанных с ними глаголов: сосредоточить, упрочить, ведать – исповедать – исповедаться, обеспечить. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 приговор

 оговор

 заговор (тайное соглашение)

 

 договор

Решение: Согласно нормам ударения, в словах приговор, оговор, договор, а также разговор, уговор, наговор ударение ставится на последнем слоге. Исключение составляют слова заговор «тайное соглашение» и заговор «знахарское лечение болезни», в которых ударение ставится на первом слоге. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 христианин

 славянин

 гражданин

 

 крестьянин

Решение: В словах, заимствованных из старославянского языка (как правило, это книжные слова с абстрактным значением или слова религиозной тематики) ударение обычно падает на последний слог: христианин, славянин, гражданин, а также селянин, мещанин и др. Ср.: крестьянин, горожанин, сельчанин, в которых ударение ставится на предпоследнем слоге. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в существительных …

 ходатайство

 глашатай

 завсегдатай

 

 ходатай

Решение: Согласно нормам ударения, в существительных глашатай, завсегдатай, ходатай ударение падает на предпоследний слог. В слове ходатайство ударение ставится на том же слоге, что и в производящем слове ходатай. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на третий слог в словах, представленных в рядах …

 валовой, подбодрить

 агрономия, исповедание

 

 танцовщица, баловать

 

 некролог, принудить

Решение: В словах валовой, подбодрить, агрономия, исповедание, согласно литературной норме, ударение падает на третий слог. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на третий слог в словах, представленных в рядах …

 бюрократия, апостроф

 приговор, развитой

 

 ходатайство, алкоголь

 

 феномен, закупорить

Решение: Согласно нормам ударения, ударение падает на третий слог в словах: бюрократия, апостроф, приговор, развитой, алкоголь. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на второй слог во всех словах, представленных в рядах …

 фетиш, страховщик

 ревень, ломоть

 

 возбудить, принять

 

 досуг, облегчить

Решение: Согласно акцентологической норме, ударение падает на второй слог в словах фетиш, страховщик, ревень, ломоть, принять, досуг. В словах возбудить и облегчить ударение ставится на последнем слоге. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008.

: Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Неправильно выделен ударный гласный в словах …

 щавель

 новорожденный

 жалюзи

 

 танцовщица

Решение: Согласно нормам ударения, в слове щавель ударение падает на второй слог, в слове новорождённый – на четвёртый, в слове жалюзи – на третий.  Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный во всех формах слов, представленных в рядах …

 весел – весела – весело – веселы

 принял – приняла – приняло – приняли

 

 взял – взяла – взяло – взяли

 

 редок – редка – редко – редки

Решение: Краткие формы многих имён прилагательных имеют ударение на первом слоге основы, кроме формы женского рода, где оно переходит на окончание: весел – весела – весело – веселы; редок – редка – редко – редки; жирный – жирен – жирна – жирно – жирны; близкий – близок – близка – близко – близки. В форме множественного числа возможно двоякое ударение: жирны, близки, холодны, важны. Формы прошедшего времени женского рода глаголов, древних по происхождению (типа понять), отличаются тем, что в них ударение падает на окончание, в то время как в мужском и среднем роде и во множественном числе – на основу: принял – приняла – приняло – приняли; взял – взяла, взяло, взяли; прибыл – прибыла – прибыло – прибыли; начал – начала – начало – начали и т.д. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 159–161.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на второй слог в словах, представленных в рядах …

 квартал, умерший

 оптовый, ходатайство

 

 диспансер, иконопись

 

 кухонный, тошнота

Решение: В словах квартал, умерший, оптовый, ходатайство, согласно литературной норме, ударение падает на второй слог. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на второй слог в словах, представленных в рядах …

 эксперт, колосс

 цемент, принять

 

 призыв, облегчить

 

 надолго, знамение

Решение: В словах эксперт, колосс, цемент, принять, призыв, согласно литературной норме, ударение падает на второй слог. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Ударение падает на второй слог в словах, представленных в рядах …

 заплесневеть, кремень

 колосс, овен

 

 экспертный, углубить

 

 жалюзи, факсимиле

Решение: Согласно акцентологической норме, ударение падает на второй слог в словах: заплесневеть (ср.: плесень), кремень, колосс, овен, экспертный (ср.: эксперт), факсимиле. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в словах, представленных в предложениях …

 Студенка была уведомлена о начале занятий.

 По просьбе студентов были оговорены сроки сдачи курсовых работ.

 

 Факультетом была приобретена новая техника.

 

 Сообщили, что завтра на предприятии будет отключен свет.

Решение: Если в полной форме страдательного причастия прошедшего времени ударение падает на суффикс -ённ-, то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода, в женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: уведомлённый – уведомлён – уведомлена – уведомлено – уведомлены; оговорённый – оговорён – оговорена оговорено оговорены; приобретённый –приобретён – приобретена – приобретено – приобретены; отключённый – отключён – отключена отключено – отключены. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 161.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Неправильно выделен ударный гласный в словах, представленных в предложениях …

 Пожаром нанесен ущерб.

 Облегчен процесс оформления бумаг.

 

 Предложение было отклонено.

 

 В комнате были включены лампы.

Решение: Если в полной форме страдательного причастия прошедшего времени ударение падает на суффикс -ённ-, то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода; в женском и среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: нанесённый – нанесён – нанесена – нанесено – нанесены; облегчённый – облегчён – облегчена облегчено облегчены; отклонённый – отклонён – отклонена – отклонено – отклонены; включённый – включён – включена включено – включены. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 161.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения Правильно выделен ударный гласный в формах глаголов, представленных в рядах …

 суммировать

 премировать

 

 пломбировать

 

 формировать


Решение:

Согласно литературной норме, в глаголах на -ивать выделяются две группы: с ударением на и и с ударением на а: а) суммировать, баллотировать, дифференцировать, копировать и т. д.; б) премировать, пломбировать, формировать, бомбардировать и т. д. В трудных случаях следует обращаться к орфоэпическому словарю.
Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным женского рода является имя собственное …

 Гоби

 

 Хоккайдо

 

 Дели

 

 Миннесота

Решение: Существительным женского рода является слово Гоби, так как род несклоняемых географических наименований (названий городов, рек, озер и т. п.) определяется по роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие: Миннесота (штат), Хоккайдо (остров), Дели (город), Гоби (пустыня). Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 224.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным среднего рода является слово …

 коммюнике

 

 кенгуру

 

 хинди

 

 кольраби

Решение: Несклоняемые иноязычные по происхождению слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: правительственное коммюнике, просторное фойе, железнодорожное депо. Однако есть и отступления от правил. Так, кольраби (капуста) – женского рода, хинди (язык)– мужского рода и др. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 167.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Правильные формы именительного падежа множественного числа обоих существительных использованы в ряду …

 доктора, трактора

 

 прожектора, клапана

 

 выбора, лекторы

 

 договора, директоры

Решение: Согласно литературной норме, существительные доктор, трактор имеют в именительном множественного числа ударное окончание -а: доктора, трактора. Формы докторы, тракторы являются устаревшими. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Форма именительного падежа множественного числа образуется с помощью окончания -ы у слова …

 инспектор

 

 паспорт

 

 трактор

 

 катер

Решение: Согласно морфологической норме, форма именительного падежа множественного числа образуется с помощью окончания -ы у слова инспектор: инспекторы. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным мужского рода является аббревиатура …

 ВВП

 

 ГИБДД

 

 МЧС

 

 ЛДПР

Решение: Существительным мужского рода является аббревиатура ВВП, так как род несклоняемых аббревиатур определяется по роду опорного слова: ВВП (Валовой внутренний продукт). Ср.: ГИБДД (Государственная инспекция безопасности дорожного движения) – женского рода, МЧС (Министерство чрезвычайных ситуаций) – среднего рода, ЛДПР (Либерально-демократическая партия России) – женского рода. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 168.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Правильные формы именительного падежа множественного числа обоих существительных представлены в ряду …

 бухгалтеры, договоры

 

 директоры, ректоры

 

 кремы, куполы

 

 диспетчеры, повары

Решение: Согласно морфологической норме, правильными формами именительного падежа множественного числа являются формы: бухгалтеры, договоры, ректоры, кремы, диспетчеры. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Правильные формы именительного падежа множественного числа обоих существительных представлены в ряду …

 сторожа, трактора

 

 маляры, инженера

 

 редактора, госпиталя

 

 договора, сервера

Решение: Согласно морфологической норме, правильными формами именительного падежа множественного числа являются формы: сторожа, трактора, маляры. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Правильные формы именительного падежа множественного числа обоих существительных представлены в ряду …

 катера, купола

 

 диспетчера, редактора

 

 крема, контейнера

 

 очередя, выговора

Решение: Согласно морфологической норме, ударное окончание -а в именительном падеже множественного числа имеют существительные катер, купол: катера, купола. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Неправильная форма существительного использована в словосочетании …

 побывать в вишнёвом саде

 

 стоять в углу

 

 встретить двух товарищей

 

 прочитать «Ревизора»

Решение: Неправильно использована форма существительного сад в словосочетании «побывать в вишнёвом саде». Окончание зависит от предлога, с которым употребляется существительное, например: побывать в вишнёвом саду, думать о вишнёвом саде. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 175.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Неправильная форма прилагательного использована в словосочетании …

 популярная театр-студия

 

 незапланированный вечер-встреча

 

 вместительный автомобиль-такси

 

 знаменитая женщина-режиссёр

Решение: У одушевлённых сложносоставных существительных род определяется по слову, указывающему на пол лица: знаменитая женщина-режиссёр, первая женщина-космонавт. У неодушевлённых род определяется по роду первого слова: популярный театр-студия, незапланированный вечер-встреча. Если существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого: вместительный автомобиль-такси, просторный шкаф-купе, интересный мультимедиа-курс. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 168.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Неправильная форма прилагательного использована в словосочетании …

 живописное Капри

 

 крепкий кофе

 

 азиатский зебу

 

 звонкий бенгали

Решение: Форма прилагательного живописное не соответствует литературной норме, так как род несклоняемых географических наименований (названий городов, рек, озер и т.п.) определяется по роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие (т.е. по роду слов город, река, озеро и т.п.), например: живописный Капри (остров), полноводное Эри (озеро), ночной Тбилиси (город). Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 224.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Форма именительного падежа множественного числа образуется с помощью окончания -а у слова …

 профессор

 

 ректор

 

 бухгалтер

 

 сервер

Решение: Согласно морфологической норме, форма именительного падежа множественного числа образуется с помощью окончания -а у слова профессор: профессора. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 171.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Неправильные формы 2-го лица единственного и множественного числа повелительного наклонения глагола использованы в ряду …

 езжай – езжайте

 

 чисти – чистите

 

 услышь – услышьте

 

 положи – положите

Решение: Глагол ехать, а также хотеть, мочь, видеть, слышать, гнить и т. д. не имеют форм повелительного наклонения. Просторечные варианты едьедьте, ехайехайте остаются за пределами литературной нормы, формы езжайезжайте носят разговорный характер. Литературными являются только формы поезжайпоезжайте. Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 256–257.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Правильные формы родительного падежа множественного числа существительных использованы в словосочетаниях ряда …

 триста граммов, корзина абрикосов

 

 пара валенков, нет носок

 

 несколько амперов, пять килограмм

 

 несколько солдатов, жить среди армянов

Решение: Согласно морфологической норме, названия фруктов и овощей в форме родительного множественного числа имеют окончание -ов, например: (корзина) абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров. В устной разговорной речи допустимы формы с нулевым окончанием: (килограмм) абрикос, апельсин, мандарин, помидор. Эта же тенденция отмечается при образовании родительного множественного от существительного грамм. В письменной речи рекомендуется использовать книжный вариант с окончанием -ов: (триста) граммов. Ср. также: (пять) килограммов. В устной речи возможны формы с нулевым окончанием: (триста) грамм, (пять) килограмм. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 173.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Допущена ошибка в выборе формы прилагательного в словосочетании …

 просторное шкаф-купе

 

 подробная программа-консультант

 

 интересная книга-справочник

 

 знаменитый театр-студия

Решение: Выбор правильной формы прилагательного определяется родом сложносоставного существительного. У неодушевлённых сложносоставных существительных род определяется по роду первого слова, например: «подробная программа-консультант», «интересная книга-справочник», «знаменитый театр-студия». Если существительное имеет в своем составе несклоняемое существительное, то род определяется по роду склоняемого: «просторный шкаф-купе» – мужского рода. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 168.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным женского рода является аббревиатура …

 ООН

 

 МВФ

 

 ФБР

 

 РИА

Решение: Существительным женского рода является аббревиатура ООН, так как род несклоняемых аббревиатур определяется по роду опорного слова: ООН (Организация Объединённых Наций). Ср. МВФ (Международный Валютный Фонд) – мужского рода, ФБР (Федеральное бюро расследований) – среднего рода, РИА (Российское информационное агентство) – среднего рода. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 168.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным женского рода является слово …

 кольраби

 

 пенсне

 

 маэстро

 

 пони


Решение:

Существительным женского рода является слово кольраби (капуста), так как род данного несклоняемого существительного определяется по роду существительного, обозначающего родовое понятие.
Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 167.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Неправильно образована форма родительного падежа множественного числа у слова …

 армянин – армянов

 

 помидор – помидоров

 

 полотенце – полотенец

 

 носок – носков

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным мужского рода является имя собственное …

 Капри

 

 Килиманджаро

 

 Онтарио

 

 Эри


Решение:

Существительным мужского рода является слово Капри, так как род несклоняемых географических наименований (названий городов, рек, озер и т. п.) определяется по роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие: Капри (остров), Килиманджаро (гора), Онтарио (озеро), Эри (озеро).
Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 224.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы Существительным мужского рода является слово …

 хинди

 

 галифе

 

 салями

 

 манго

Решение: Существительным мужского рода является слово хинди (язык), так как род данного несклоняемого существительного определяется по роду существительного, обозначающего родовое понятие. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 167.

5.4. Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Соответствует норме произношение выделенного слова в словосочетании …

 встречаться с юри[с]консультом

 

 известное уч[ере]ждение

 

 встреча с арх[и]реем церкви

 

 проявить и[нц]иативу

Решение: Иногда в устной речи нарушается звуковой состав слова: одни звуки неоправданно опускаются, другие, наоборот, вставляются или переставляются. Ср.: известное уч[ере]ждение, встреча с арх[и]реем церкви, проявить и[нц]иативу. Правильно: известное уч[ре]ждение, встреча с арх[ие]реем церкви, проявить и[ниц]иативу. В данном задании верно указано произношение слова юри[с]консульт. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Буквосочетание щн произносится как [шн] в слове …

 помощник

 

 будущность

 

 изящный

 

 сообщник

Решение: Согласно орфоэпической норме, сочетание щн во всех словах произносится в соответствии с написанием: буду[щн]ость, изя[щн]ый, сооб[щн]ик, су[щн]ость и т. п. Единственное слово, в котором произношение [шн] на месте щн является нормой, – помо[шн]ик (помощник). Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Верно указано произношение обоих слов в ряду …

 флю[о]рография, грей[п]фру[т]

 

 флю[о]рография, грей[п]фру[кт]

 

 фл[ю]рография, гре[й]фру[кт]

 

 фл[ю]рография, грей[п]фру[т]

Решение: Иногда в устной речи нарушается звуковой состав слова: одни звуки неоправданно опускаются, другие, наоборот, вставляются или переставляются. Чаще всего такие ошибки наблюдаются в произношении иноязычных слов. Ср.: инци[нд]ент, интрига[нт], компроме[нт]ировать, юри[ст]консульт, п[о]л[у]]вер, индивид[у]м и др. В нашем случае нормативным является произношение флю[о]рография, грей[п]фру[т]. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Верно указано произношение обоих слов в ряду …

 бижу[тэ]рия, портмо[нэ]

 

 бижу[тэ]рия, портмо[н’э]

 

 бижу[т’э]рия, портмо[н’э]

 

 бижу[т’э]рия, портмо[нэ]

Решение: В соответствии с законом русского произношения перед гласным на месте буквы е произносится мягкий согласный: [д’э]ло, [м’э]сто. Это правило распространяется и на заимствованные слова, прочно вошедшие в русский язык, например: аква[р’э]ль, [т’э]ма, му[з’э]й, п[р’э]зи[д’э]нт и т.д. Однако в некоторых случаях даже освоенные русским языком иноязычные слова произносятся с твердыми согласными: бижу[тэ]рия, портмо[нэ], [тэ]рмос, а[тэ]лье, пар[тэ]р, [тэ]мбр,[тэ]мп, поэтому произношение подобных слов следует выяснять из орфоэпических справочников. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Верно указано произношение слова …

 конста[т’и]ровать

 

 вое[но]начальник

 

 буд[ую]щий

 

 индивид[у]м

Решение: Иногда в устной речи нарушается звуковой состав слова: одни звуки неоправданно опускаются, другие, наоборот, вставляются или переставляются. Ср.: вое[но]начальник, буд[ую]щий , индивид[у]м, инци[нд]ент, интрига[нт], компроме[нт]ировать, юри[ст]консульт, п[о]л[у]]вер и др. Правильно: вое[на]чальник, буд[у]щий , индивид[уу]м, инци[д]ент, интрига[н], компроме[т]ировать, юри[с]консульт, п[у]л[о]вер. В данном задании верно указано произношение слова конста[т’и]ровать. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Соответствует норме произношение выделенного слова в словосочетании …

 кислый грей[п]фру[т]

 

 провести а[ф’о]ру

 

 положить в портмо[н’э]

 

 было ску[чн]о

Решение: Соответствует норме произношение слова грей[п]фру[т]. В остальных словах правильным является произношение а[ф’э]ра, портмо[нэ], ску[шн]о. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный перед е произносится твёрдо в слове …

 свитер

 

 пресса

 

 академия

 

 дефицит

Решение: Согласно норме, согласный перед е произносится твёрдо в слове свитер. В словах пресса, академия, дефицит согласный перед е смягчается. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный перед е произносится мягко в слове …

 брюнет

 

 пастель

 

 бижутерия

 

 экстерн

Решение: Согласно орфоэпической норме, согласный перед е произносится мягко в слове брюнет. В словах пастель, бижутерия, экстерн согласный перед е твёрдый. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный т перед е произносится твёрдо в слове …

 анестезия

 

 термин

 

 компетенция

 

 текст

Решение: Согласно орфоэпической норме, согласный т перед е произносится твёрдо в слове анестезия. В словах термин, компетенция, текст согласный т перед е мягкий. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Верно указано произношение обоих слов в ряду …

 [тэ]рмос, аль[тэ]рнатива

 

 [тэ]рмос, аль[т’э]рнатива

 

 [т’э]рмос, аль[т’э]рнатива

 

 [т’э]рмос, аль[тэ]рнатива

Решение: В соответствии с законом русского произношения перед гласным на месте буквы е произносится мягкий согласный: [д’э]ло, [м’э]сто. Это правило распространяется и на заимствованные слова, прочно вошедшие в русский язык, например: аква[р’э]ль, [т’э]ма, му[з’э]й, п[р’э]зи[д’э]нт и т.д. Однако в некоторых случаях даже освоенные русским языком иноязычные слова произносятся с твердыми согласными: [тэ]рмос, аль[тэ]рнатива, а[тэ]лье, кок[тэ]йль, пар[тэ]р, [тэ]мбр,[тэ]мп, поэтому произношение подобных слов следует выяснять из орфоэпических справочников. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Допущена ошибка в произношении имени собственного …

 Ш[а]пен

 

 Дж[о]рдан[о] Брун[о]

 

 [О]н[о]ре де Бальзак

 

 М[о]пассан

Решение: Согласно орфоэпической норме, безударный [о] в иноязычных собственных именах сохраняется: Ш[о]пен, Дж[о]рдан[о] Брун[о], [О]н[о]ре де Бальзак, М[о]пассан. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 140.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Правильно указано произношение слова …

 юри[ск]онсульт

 

 пер[е]спектива

 

 дисп[л’э]й

 

 це[р’к]овь

Решение: Правильным, согласно орфоэпической норме, является произношение слова юри[ск]онсульт. В остальных словах нормативным является произношение пе[рс]пектива, дисп[лэ]й, це[рк]овь. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный д перед е произносится мягко в слове …

 дебаты

 

 де-факто

 

 дельта

 

 орхидея

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Гласный [э] под ударением произносится в обоих словах ряда …

 бесхребетный, двоеженец

 

 преемник, прирученный

 

 новорожденный, иноплеменный

 

 современный, завороженный

Решение: Произношение [э] или [о] после мягких согласных под ударением вызывает затруднения в речи. В русском языке есть слова, в которых следует произносить только [э]: бесхребетный, двоеженец, преемник, иноплеменный, современный, ушедший, житие и т.д.; в других нормативным является только [о]: приручённый, новорождённый, заворожённый, скрупулёзный и т.д. В пределах нормы существуют и произносительные варианты, которые могут быть равноправными (желчь и жёлчь), либо один из вариантов является предпочтительным, а другой допустимым (манёвры предпочтительнее, чем маневры). Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Соответствует норме произношение выделенного слова …

 беспре[цед]ентное событие

 

 сложилась удачная конъ[юк]тура

 

 отметить некор[рэ]ктное поведение

 

 за обучение упл[о]чено

Решение: Соответствует норме произношение слова беспре[цед]ентный. Ср.: прецедент. В остальных случаях правильным является произношение: конь[юнк]тура, некор[р’е]ктный, упл[а]чено. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа ; Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный перед е произносится мягко в имени собственном …

 Одесса

 

 Декарт

 

 Лафонтен

 

 Манхэттен

Решение: В названии города Одесса, согласно норме, согласный перед е должен смягчаться: О[д’е]сса. Однако многие иностранные имена и фамилии, а также некоторые названия географических объектов произносятся с твёрдым согласным: [Дэ]карт, Лафон[тэ]н, Манхэт[тэ]н, Мо[нэ], Воль[тэ]р и т. п. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт ; 2010. – С. 45.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Согласный перед е произносится мягко в имени собственном …

 Феллини

 

 Вольтер

 

 Шопен

 

 Баден-Баден

Решение: В имени собственном Феллини согласный перед е произносится мягко. Однако многие иностранные имена и фамилии, а также некоторые названия географических объектов произносятся с твёрдым согласным: Воль[тэ]р, Шо[пэ]н, [Дэ]карт, Ба[дэ]н-Ба[дэ]н, Манхэт[тэ]н и т. п. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт-Издат, 2010. – С. 45.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Буквосочетание чн произносится как [шн] в слове …

 скворечник

 

 заочник

 

 взяточник

 

 станочник

Решение: Согласно норме, буквосочетание чн произносится как [шн] в слове скворечник. В настоящее время такое произношение сохранилось лишь в некоторых словах: горчи[шн]ик, ску[шн]ый, наро[шн]о, пустя[шн]ый, коне[шн]о, Ильини[шн]а и др. В остальных словах чн произносится в соответствии с написанием. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Буквосочетание чн произносится как [шн] в слове …

 пустячный

 

 коричневый

 

 гречневый

 

 сливочный

Решение: Согласно норме, буквосочетание чн произносится как [шн] в слове пустячный. В настоящее время такое произношение сохранилось лишь в некоторых словах: горчи[шн]ик, ску[шн]ый, наро[шн]о, скворе[шн]ик, коне[шн]о, Ильини[шн]а и др. В остальных словах чн произносится в соответствии с написанием. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Рус. яз., 2001. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Рус. яз. – Медиа : Дрофа, 2008.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: орфоэпические нормы Верно указано произношение обоих слов в ряду …

 [т’э]нор, пар[тэ]р

 

 [тэ]нор, пар[т’э]р

 

 [т’э]нор, пар[т’э]р

 

 [тэ]нор, пар[тэ]р

Решение: В соответствии с орфоэпическими нормами литературного языка перед е согласные в словах иноязычного произношения могут произноситься мягко или твёрдо, например: аква[р’э]ль, [т’э]ма, [тэ]рмос, а[тэ]лье и т. д. В слове тенор согласный перед е смягчается ([т’э]нор); в слове партер согласный перед е произносится твёрдо (пар[тэ]р). Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001.

Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / Т. Ф. Иванова. – М. : Русский язык – Медиа ; Дрофа, 2008.

5.5. Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Значение «поражать, удивлять скандальными выходками, нарушением общепринятых норм и правил» имеет слово …

 эпатировать

 

 иронизировать

 

 игнорировать

 

 эмигрировать


Решение:

Значение «поражать, удивлять скандальными выходками, нарушением общепринятых норм и правил» имеет слово эпатировать, например: эпатировать публику.
Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семёнова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007. – С. 704.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Слово индифферентность в русском языке имеет лексическое значение …

 безразличие, безучастность, равнодушие

 

 тоска по прошлому

 

 чрезмерно усиленная деятельность какого-либо органа

 

 перестановка элементов

Решение: Слово индифферентность (лат. indifferens – «безразличный») имеет значение «безразличие, безучастность, равнодушие». Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семёнова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007. – С. 258.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Слово доминировать в русском языке имеет лексическое значение …

 господствовать, преобладать, быть основным

 

 иметь перевес, преимущество

 

 способствовать возникновению, развитию чего-либо

 

 присваивать продукты чужого труда

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы За рамками литературного языка находятся слова, представленные в предложении …

 Он вроде бы говорит хорошо, и прикид у него цивильный.

 

 Зачастую выигрыш в споре относится не собственно к спору, а к его последствиям.

 

 Какие бы слова вы ни избрали для своей защиты, всегда говорите тихо.

 

 Дочери очень нравится это шоу, вот и пришлось пойти с ней на концерт.

Решение: За рамками литературного языка находятся слова, представленные в предложении «Он вроде бы говорит хорошо, и прикид у него цивильный». Это слова из молодёжного сленга прикид и цивильный. В литературном языке им соответствуют слово одежда и выражение соответствующий общепринятым социальным нормам, которые являются стилистически нейтральными и общеупотребительными.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Слово бренд в русском языке имеет лексическое значение …

 торговая марка, а также репутация, которую приобретает товар с данной маркой в результате рекламы, продаж

 

 устройство для спуска грузов

 

 танец с элементами пантомимы и акробатики

 

 плитка из какого-либо спрессованного материала

Решение: Слово бренд (англ. brand – «сорт, марка, качество») имеет значение «торговая марка, а также репутация, которую приобретает товар с данной маркой в результате рекламы, продаж». Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007. – 817 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Слово инцидент в русском языке имеет лексическое значение …

 случай, происшествие, недоразумение, столкновение

 

 внезапное бедствие, событие, влекущее за собой тяжёлые последствия

 

 случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода

 

 разрушительный переворот, катастрофа

Решение: Слово инцидент (лат. incidens – «случающийся») имеет значение «случай, происшествие, недоразумение, столкновение». Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Лексическая ошибка, связанная с неверным выбором слова, допущена в предложении …

 С подобными явлениями нарушения дисциплины мы связываемся на каждом шагу.

 

 Реформы были необходимы, но стратегия их проведения отсутствовала.

 

 Старая административная система перестала функционировать, а новый рыночный механизм не был создан.

 

 Вопрос отличается особой актуальностью, имеет очевидный политический характер.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Лексическая ошибка, связанная с неверным выбором слова, допущена в предложении …

 У жильцов это решение администрации вызвало бурное противоречие.

 

 Если нет возможности выслушать собеседника в данный момент, нужно перенести разговор на другое время.

 

 Участие в диалоге предполагает знание правил речевого поведения и умения ими пользоваться.

 

 Письмо – это один из самых древних видов письменного текста, с помощью которого люди во все времена обменивались мыслями и чувствами.

Решение: Лексическая ошибка, связанная с неверным выбором слова, допущена в предложении «У жильцов это решение администрации вызвало бурное противоречие». Вместо слова противоречие следует употребить слово протест.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы За рамками литературного языка находятся все слова в ряду …

 крезанутый,  ништяк, лохануться

 

 предки, градостроительство, благо

 

 гамбургер, тонер, сервер

 

 невежа, продвинутый, верста

Решение: За рамками литературного языка находятся все слова в ряду крезанутый, ништяк, лохануться, так это слова из молодёжного сленга. В литературном языке данным словам соответствуют стилистически нейтральные и общеупотребительные слова сумасшедший, хорошо, опозориться.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы В зависимости от того, на первый или на второй слог падает ударение, слова имеют разное лексическое значение в парах …

 замок – замок

 

 петля – петля

 

 силос – силос

 

 квартал – квартал

Решение: Лексическое значение слова зависит от постановки ударения в парах: замокзамок. Замок (с ударением на первом слоге) – «дворец и крепость феодала, название некоторых дворцов». Замок (с ударением на втором слоге) – «приспособление для запирания чего-либо ключом». Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – 960 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Лексическое значение «стать деятельнее, оживиться» имеет слово …

 активизироваться

 

 активировать

 

 активничать

 

 актировать

Решение: Лексическое значение «стать деятельнее, оживиться» имеет слово активизироваться. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 19.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы За рамками литературного языка находятся слова, представленные в предложении …

 А сайт этот симпотно смотрится и сделан прикольно.

 

 Российские учёные начали работы по исследованию окружающей среды от Владивостока до Петропавловска-Камчатского.

 

 Изобретение получило название «жетон», так как камера по форме напоминает нагрудный знак постового.

 

 Увы, мы не знаем, как это произошло, но последствия очень серьёзные.

Решение: За рамками литературного языка находятся слова, представленные в предложении «А сайт этот симпотно смотрится и сделан прикольно». Это слова из молодёжного сленга симпотно и прикольно. В литературном языке данным словам соответствуют стилистически нейтральные и общеупотребительные слова симпатично, мило и интересно.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Значение «средство массовой информации в сети Интернет со своим электронным адресом» является одним из значений многозначного слова …

 сервер

 

 сервис

 

 браузер

 

 сеть

Решение: Значение «средство массовой информации в сети Интернет со своим электронным адресом» является одним из значений многозначного слова сервер. Другие значения данного слова: «программа, обеспечивающая доступ к информационным ресурсам в вычислительных системах» и «высокопроизводительный компьютер, обслуживающий пользователей при доступе к информационным ресурсам в вычислительных системах». Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семёнова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007. – С. 606.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы К словарю лексических трудностей следует обратиться для правильного употребления слов в паре …

 кампания – компания

 

 сто грамм – сто граммов

 

 согласно распоряжения – согласно распоряжению

 

 воссоздание – восоздание

Решение: В словарях лексических трудностей представлены нормы употребления слов, в том числе паронимов, синонимов, антонимов и др. К словарю лексических трудностей следует обратиться для правильного употребления слов кампаниякомпания, так как они имеют разные значения. Кампания – 1. Совокупность военных операций, объединённых общим стратегическим замыслом и осуществляемых на определённом этапе войны на одном театре военных действий. 2. Период плавания или военных операций флота (устар.). 3. Совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи. Компания – 1. Общество, группа лиц, проводящих вместе время. 2. Торговое или промышленное предприятие. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 268, 294.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы За рамками литературного языка находятся все слова в ряду …

 дискач, шузы, герлуха

 

 лохануться, втрескаться, оплатить

 

 релакс, факс, ботаника

 

 бутыльон, ланч, винчестер

Решение: За рамками литературного языка находятся все слова в ряду дискач, шузы, герлуха, так это слова из молодёжного сленга. В литературном языке данным словам соответствуют стилистически нейтральные и общеупотребительные слова дискотека, обувь, девушка.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Формы, имеющие смысловое различие, представлены в паре …

 учители – учителя

 

 договоры – договора

 

 дел – делов

 

 профессоры – профессора

Решение: Формы, имеющие смысловое различие, представлены в паре учителиучителя. Учители – идейные руководители, учителя – преподаватели. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. – М. :  Рольф, 1997. – 368 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы К толковому словарю следует обратиться для правильного употребления слов в паре …

 здравица – здравница

 

 килограмм помидор – килограмм помидоров

 

 по исполнению – по исполнении

 

 несдержанный – несдержаный

Решение: К толковому словарю следует обратиться для правильного употребления слов в паре здравицаздравница, так как они имеют разные значения. Здравица – «заздравный тост». Здравница – «общее название санаториев, домов отдыха». Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 232.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Лексическое значение «составляющий отличительную черту, особенность кого-, чего-либо, свойственный только данному лицу или предмету» имеет слово …

 специфический

 

 специальный

 

 специализирующийся

 

 специализированный

Решение: Лексическое значение «составляющий отличительную черту, особенность кого-, чего-либо, свойственный только данному лицу или предмету» имеет слово специфический (Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семёнова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007. – С. 629). Например, специфический запах, специфические приметы.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Нормы словоупотребления соблюдаются в предложении …

 Кошка избегает воды, но если попадёт в воду, то отлично плавает.

 

 Весеннее половодье было в самом разгаре.

 

 Птица камнем бросалась в воду и взлетала вверх с добычей.

 

 Когда мы подошли к оленю, он пошёл к опушке, изредка оглядываясь назад.

Решение: Нормы словоупотребления соблюдаются в предложении «Кошка избегает воды, но если попадёт в воду, то отлично плавает». Слова в нём употреблены в соответствии с их современным лексическим значением.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы Слово экспансия в русском языке имеет лексическое значение …

 расширение сферы влияния

 

 неуспех, провал

 

 договор на аренду судна (самолета) в рамках конкретного срока

 

 обстановка, сложившаяся в определённый момент в области деловых отношений

Решение: Слово экспансия (лат. expansion – «расширение, распространение») имеет значение «расширение сферы влияния государств, общественных групп, осуществляемое насильственными или какими-либо другими средствами». Словарь иностранных слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. – 4-е изд., стереотип. – М. : Русский язык – Медиа, 2007.

5.6. Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм  испытание на прочность имеет ______ характер.

 книжный

 

 разговорный

 

 просторечный

 

 жаргонный

Решение: Фразеологизм испытание на прочность имеет значение «проверка сил, выдержки, выносливости человека в экстремальных условиях». По стилистической окраске он является книжным в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII–XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – С. 225).

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологический оборот употреблён правильно в предложении …

 Зритель всё больше настраивается на волну подлинного искусства.

 

 Что тут греха скрывать, в нашей работе тоже есть недостатки.

 

 Я так разволновался перед выступлением, что у меня язык ушёл в пятки.

 

 Скрипя сердцем он согласился с нашими предложениями.

Решение: Фразеологический оборот употреблён правильно в предложении «Зритель всё больше настраивается на волну подлинного искусства». Фразеологизм настраиваться на волну имеет значение «вызывать, пробуждать в своём сознании такие чувства, мысли, которые соответствуют содержанию того, что воспринято или предстоит воспринять». Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995. – С. 319.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Синонимами являются фразеологизмы в паре …

 спутать планы – встать поперёк дороги

 

 рука об руку – с глазу на глаз

 

 выйти на свет божий – выйти сухим из воды

 

 святое дело – чёрное дело

Решение: Синонимами являются фразеологизмы в паре  спутать планывстать поперёк дороги, имеющие значение «помешать». Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка : Практический справочник / З. Е. Александрова. – М. : Рус. яз., 1989. – С. 311.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм авгиевы конюшни имеет значение …

 сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение

 

 непонятная, неразгаданная часть текста

 

 место, которое чем-либо опасно

 

 далёкое место

Решение: Фразеологизм авгиевы конюшни имеет значение «сильно засорённое, загрязнённое или захламлённое помещение». Например: «Когда раз в неделю Рая открывала кладовку, чтобы почистить «авгиевы конюшни» оба петуха пулями выстреливали наружу…» (А. Каневский. Что-нибудь пушистенькое). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995. – С. 253.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм возжигать фимиам имеет ______ характер.

 книжный

 

 разговорный

 

 просторечный

 

 жаргонный

Решение: Фразеологизм возжигать фимиам имеет значение «льстиво восхвалять, превозносить кого-либо». По стилистической окраске он является книжным в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII–XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – С. 70).

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм чистейшей воды имеет значение …

 самый настоящий

 

 самый чистый

 

 смелый

 

 выгодный

Решение: Книжный фразеологизм чистейшей воды имеет значение «самый настоящий». Например: «И если рядовой солдат Громозкин видел, что кроме как за карликовой берёзкой укрыться было негде, то он не укрывался, понимая, очевидно, что это формализм чистейшей воды» (М. Алексеев). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.608 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Книжным является фразеологизм …

 сгущение красок

 

 считать ворон

 

 держи хвост трубой

 

 распускать руки

Решение: Среди предложенных книжным является фразеологизм сгущение красок, имеющий значение «представление чего-либо в худшем виде, свете, чем есть на самом деле». Книжные фразеологизмы употребляются в письменной речи и имеют оттенок торжественности, приподнятости, патетичности. Сфера их использования – общественно-публицистическая, официально-деловая, художественная речь, например: кануть в лету, вавилонское столпотворение, манна небесная (Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Л. А. Новиков [и др.]. – СПб. : Изд-во «Лань», 1999. – С. 301). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995. – С. 479.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Ошибка в употреблении фразеологизма допущена в предложении …

 Я тебя серьёзно спрашиваю, а ты всё язык плетёшь.

 

 Как услышала Мария эту новость, так и потеряла дар речи.

 

 Сон на этот раз заставил себя ждать более обыкновенного.

 

 Мы завтра уезжаем, так что у нас чемоданное настроение.

Решение: Ошибка в употреблении фразеологизма допущена в предложении «Я тебя серьёзно спрашиваю, а ты всё язык плетёшь»:  искажена грамматическая форма компонента фразеологизма. Вместо  язык плетёшь следует сказать языком плетёшь. Плести языком – «говорить глупости, пустословить». Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995. – С. 382.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм плыть по течению имеет значение …

 жить, действовать, пассивно подчиняясь сложившимся обстоятельствам

 

 действовать самостоятельно, наперекор установившимся традициям, образцам

 

 настаивать на том же, добиваться того же

 

 браться за непосильное дело

Решение: Фразеологизм плыть по течению имеет значение «жить, действовать, пассивно подчиняясь сложившимся обстоятельствам». Например: «Всё кончено; теперь я не принадлежу себе, я плыву по течению; теперь самое лучшее не думать, не рассуждать, а без критики принимать всякие случайности жизни» (В. Гаршин. Трус). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII–XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995. – С. 382.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Синонимом к фразеологизму как в воду опущенный является устойчивое выражение …

 на душе кошки скребут

 

 волосы дыбом

 

 голыми руками не возьмёшь

 

 седьмая вода на киселе

Решение: Синонимом к фразеологизму как в воду опущенный является устойчивое выражение на душе кошки скребут. Оба фразеологизма являются разговорными и выступают в качестве синонимов к словам опечаленный, скорбящий. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка : Практический справочник / З. Е. Александрова. – М. : Рус. яз., 1989. – С. 287.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм клин клином выбивается имеет ________ характер.

 разговорный

 

 книжный

 

 просторечный

 

 жаргонный

Решение: Фразеологизм клин клином выбивается имеет значение «результаты какого-либо действия или состояния уничтожаются теми же средствами, которое это действие или состояние вызвали». По стилистической окраске он является  разговорным в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII – XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – С. 241).

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Синонимом для фразеологизма запудрить мозги является устойчивое выражение …

 заморочить голову

 

 заманить в ловушку

 

 напасть на след

 

 сделать поправку

Решение: Синонимом для фразеологизма запудрить мозги является устойчивое выражение заморочить голову. Оба фразеологизма имеют значение «сбить с толку, запутать кого-либо». Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.  – 608 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Разговорным является фразеологизм …

 держать рот на замке

 

 взяться за перо

 

 открывать новую страницу

 

 отсеивать плевелы от зёрен

Решение: По стилистической окраске разговорным является фразеологизм держать рот на замке в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII–XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – С. 404). Фразеологизм имеет значение «молчать, не вступать в разговор».

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Разговорным является фразеологизм …

 стрелочник виноват

 

 плюс-минус

 

 обращать в пепел

 

 от сотворения мира

Решение: По стилистической окраске разговорным  является фразеологизм стрелочник виноват в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII–XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – С. 525). Это устойчивое сочетание употребляется в случаях, когда всю ответственность за неудачу, провал, катастрофу возлагают на рядового исполнителя.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Значение «трезво оценивать обстановку, признавать действительное положение вещей» имеет фразеологизм …

 смотреть правде в глаза

 

 смотреть косо

 

 пускать туман в глаза

 

 ругать за глаза

Решение: Значение «трезво оценивать обстановку, признавать действительное положение вещей» имеет фразеологизм смотреть правде в глаза. Например: «Однажды он чуть не прижал меня к стене, довольно логично доказывая, что, в сущности я и так работаю на национал-социалистов и моя попытка увильнуть от прямого долга не что иное, как боязнь смотреть правде в глаза» (Ф. Искандер. Летним днём). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.  – С. 501.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизмы, употребляющиеся в письменной речи и имеющие оттенок торжественности, приподнятости, патетичности, по своим экспрессивно-стилистическим свойствам являются …

 книжными

 

 разговорными

 

 просторечными

 

 нейтральными

Решение: Фразеологизмы, употребляющиеся в письменной речи и имеющие оттенок торжественности, приподнятости, патетичности, по своим экспрессивно-стилистическим свойствам являются книжными.  Сфера их использования – общественно-публицистическая, официально-деловая, художественная речь, например: кануть в лету, вавилонское столпотворение, манна небесная. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: учеб. / Л. А. Новиков [и др.]. – СПб. : Лань, 1999. – 864 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Значение «показное проявление великодушия, внимания, щедрости» имеет фразеологизм …

 широкий жест

 

 на широкую ногу

 

 душа наизнанку

 

 видеть в розовом свете

Решение: Значение «показное проявление великодушия, внимания, щедрости» имеет фразеологизм широкий жест: «Ей нравилось восхищать одних и подавлять других. Любила также, чтобы публика ахала от широких жестов» (З.Александрова. Под маской «леди»). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.  – 608 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм двойная бухгалтерия имеет значение …

 двойственное, двуличное поведение

 

 двойной доход

 

 скрытый доход

 

 дурные намерения

Решение: Фразеологизм двойная бухгалтерия имеет значение «двойственное, двуличное поведение». Например: «Взрослые, живущие по принципу «двойной бухгалтерии» (на словах одно, а на деле другое), передают свой цинизм, свои привычки, свои жизненные устои детям» (М. Орлов. Чтоб тревожилась душа). Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.608 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Синонимом для фразеологизма водить за нос является устойчивое выражение …

 втирать очки

 

 набивать шишки

 

 ставить перед фактом

 

 потирать руки


Решение:

Синонимом для фразеологизма водить за нос является устойчивое выражение втирать очки. Оба фразеологизма имеют значение «обманывать с целью личных выгод».
Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / под ред. А. И. Фёдорова. – М. : Топикал, 1995.  – 608 с.

Тема: Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологических оборотов Фразеологизм выбивать дурь имеет ________  характер.

 просторечный

 

 книжный

 

 разговорный

 

 жаргонный

Решение: Фразеологизм выбивать дурь со значением «строгостью отучать кого-либо от плохой привычки, дурной склонности» по стилистической окраске является  просторечным в соответствии с пометой, данной во «Фразеологическом словаре русского литературного языка конца XVIII – XX вв.» под редакцией А. И. Фёдорова (М. : Топикал, 1995. – 608 с.).

5.7. Морфологические нормы имени числительного

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в предложениях …

 Он расплатился за своё легкомыслие пятьюстами долларами.

 Температура там поднимается до четырёхсот градусов.

 

 На это было потрачено более семиста рублей.

 

 Содержание работы изложено на трёхста страницах.

Решение: Для того чтобы правильно образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «пятьюстами долларами» (твор. п.), «до четырёхсот градусов» (род. п.), «более семисот рублей» (род. п.), «на трёхстах страницах» (предл. п.) и т. д. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 220–221.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в словосочетаниях …

 пятьюстами рублями

 более шестисот человек

 

 около шестиста человек

 

 пятистами рублями

Решение: Числительные, обозначающие круглые сотни от пятисот до девятисот, имеют два окончания. Первое из них такое же, как у существительных III склонения в единственном числе, а второе – как у существительных во множественном (ср.: сёл – восьмисот; сёлам – восьмистам; сёлами – восемьюстами; сёлах – восьмистах), с той лишь разницей, что в именительном и винительном падежах оно нулевое. Для того чтобы правильно образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «более шестисот человек» (род. п.), «шестистам человекам» (дат. п.), «пятьюстами рублями» (твор. п.) и т. д. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 220–221.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы составных количественных числительных использованы в словосочетаниях …

 более тысячи пятисот восьмидесяти рублей

 с тысячью пятьюстами восемьюдесятью рублями

 

 около тысячи пятиста восьмидесяти рублей

 

 с тысячей пятистами восьмидесятью рублями

Решение: Для того чтобы правильно образовать падежные формы составного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «более тысячи пятисот восьмидесяти рублей» (род. п.), «с тысячью пятьюстами восемью рублями» (твор. п.). Числительное тысяча в творительном падеже имеет две формы: тысячей и тысячью. Оба варианта нормативны. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 223–224. Тема: Морфологические нормы имени числительного Неправильные формы числительных использованы в словосочетаниях …

 пятеро девочек

 четверо инженеров

 

 трое рабочих

 

 двое мальчиков

Решение: Нарушением литературной нормы является использование собирательных числительных с существительными женского рода. В этом случае употребляются только количественные числительные: пять девочек. В сочетании с существительными мужского рода, называющими лиц по профессии, роду занятий, должности и т.п., рекомендуется употреблять количественные числительные: четыре инженера и т.п. Исключение составляют существительные, образованные путём перехода из прилагательных: трое рабочих. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 229.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в предложениях …

 На разбор завалов было брошено более пятисот единиц техники.

 Мы располагали восемьюстами долларами.

 

 Более шестиста гектаров занимают посевы.

 

 Он расплатился семистами рублями.

Решение: Для того чтобы правильно образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «более пятисот единиц техники» (род. п.), «более шестисот гектаров» (род. п.), «восемьюстами долларами» (твор. п.), «семьюстами рублями» (твор. п.) и т. д. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 220–221.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы собирательных числительных использованы в словосочетаниях …

 трое подозрительных лиц

 отсутствовать трое суток

 мать семерых детей

 

 двое кенгуру

Решение: Собирательные числительные типа двое, трое могут употребляться с существительными, обозначающими детей человека или детенышей животных («мать семерых детей», «семеро козлят»); с существительными люди, лицатрое подозрительных лиц», «двое людей»); с существительными, не имеющими формы единственного числа («отсутствовать трое суток») и др. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 229.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы родительного падежа числительных использованы в словосочетаниях …

 прожить около девяноста лет

 прошло более шестисот лет

 

 более пятиста книг

 

 не хватает сто рублей

Решение: Для того чтобы образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «более шестисот лет», «более пятисот книг». Числительные сорок, девяносто, сто в родительном падеже имеют окончание -а: «около девяноста лет», «не хватает ста рублей». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 216–219.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в словосочетаниях …

 на обеих сторонах

 обоим друзьям

 обоими окнами

 

 обоими сёстрами

Решение: Употребление числительных обаобе в русском литературном языке строго определено: в сочетаниях с существительными женского рода в косвенных падежах используются формы обеих девушек, обеим подругам, обеими сёстрами; на обеих сторонах и т. д., с существительными мужского и среднего рода – обоих студентов, обоим друзьям, обоими окнами и т. д. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 210–211.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в предложениях …

 В приготовленную смесь влить полтора литра воды.

 Собрание книг составляло более полутора тысяч экземпляров.

 

 Издавая методическое пособие, мы ограничились полуторастами экземплярами.

 

 Более полтора лет было потрачено на сбор библиографии.

Решение: Согласно литературной норме, дробные числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: одну – в именительном и винительном падежах (полтора/полторы, полтораста): «влить полтора литра воды» (вин. п.), а вторую – в родительном, дательном, творительном и предложном падежах (полутора, полутораста): «более полутора тысяч экземпляров» (род. п.), «ограничились полутораста экземплярами» (твор. п.), «более полутора лет» (род. п.). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 219.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы творительного падежа числительных использованы в рядах …

 семьюстами пятьюдесятью сорока

 четырьмястами девяноста

 

 трёхстами пятьюдесятью

 

 восемьюстами сороками

Решение: Для того чтобы образовать падежные формы составного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «семьюстами пятьюдесятью сорока», «четырьмястами девяноста», «тремястами пятьюдесятью», «восемьюстами сорока». (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 223–224). Числительные сорок, девяносто, сто в творительном падеже имеют форму сорока, девяноста, ста. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 218–219.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Неправильные формы числительных использованы в словосочетаниях …

 четверо докторов

 пять знакомых

 

 трое щенят

 

 восемь женщин

Решение: В сочетании с существительными мужского рода, называющими лиц по профессии, роду занятий, должности и т.п., рекомендуется употреблять количественные числительные: четыре доктора, три инженера и т.п. С существительными мужского рода, обозначающими лиц и образованными путем перехода из прилагательных или причастий, предпочтительнее употреблять собирательное числительное: пятеро знакомых, двое отдыхающих. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 229.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы дробных числительных использованы в словосочетаниях …

 умножить на пять четвёртых

 разбавить тремя четвёртыми стакана молока

 остановиться на семнадцати двадцать восьмых

 

 вычесть из ста тринадцати двухсот восьмидесяти пятых

Решение: Все дробные числительные являются составными. Их первая часть (числитель) – это количественное числительное, а вторая (знаменатель) – порядковое. Поэтому при склонении первая часть изменяется, как количественное числительное, а вторая – как порядковое, то есть в числителе изменяется каждое слово, а в знаменателе только последнее: «умножить на пять четвёртых» (вин. п.); «разбавить тремя четвёртыми стакана молока» (твор. п.); «остановиться на семнадцати двадцать восьмых» (предл. п.); «вычесть из ста тринадцати двести восемьдесят пятых» (род. п). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 212–213.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в словосочетаниях …

 более полутораста килограммов

 к полутора литрам воды

 добавить полторы ложки соли

 

 около полтораста экземпляров

Решение: Согласно литературной норме, дробные числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: одну – в именительном и винительном падежах (полтора/полторы, полтораста), а вторую – в родительном, дательном, творительном и предложном падежах (полутора, полутораста): «более полутораста килограммов» (род. п.), «к полутора литрам воды» (дат. п.), «добавить полторы ложки соли» (вин. п.), «около полутораста экземпляров» (род. п.). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 219.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительных использованы в предложениях …

 На ста страницах излагалось содержание работы.

 Этот экземпляр оказался без сто тридцать пятой страницы.

 

 Для регистрации избирателю не хватило трёхста голосов.

 

 Студент прочитал около полуторасот страниц книги.

Решение: Количественные числительные сто, а также сорок, девяносто имеют только две формы. Одна из них (сорок, девяносто, сто) употребляется в именительном и винительном, а другая (сорока, девяноста, ста) – во всех косвенных падежах. Например: «На ста страницах излагалось содержание работы» (предл. п.); « Нужно подготовить более ста экземпляров» (род. п.). (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 218–219). При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово, являющееся простым числительным, а остальные слова употребляются в начальной форме (в именительном падеже): «без сто тридцать пятой страницы » (род. п.); «на сто тридцать пятой странице » (предл. п.). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 222–223.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы родительного падежа числительных использованы в предложениях …

 Мой отец на заводе проработал более сорока лет.

 Для регистрации нашему кандидату не хватило двухсот голосов.

 

 Книга стоила около пятиста рублей.

 

 Девушке не хватило на билет девяносто рублей.

Решение: Для того чтобы образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «не хватило двухсот голосов», «около пятисот рублей». Числительные сорок, девяносто, сто в родительном падеже имеют окончание -а: «более сорока лет», «не хватило девяноста рублей». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 216–219.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Неправильные формы порядковых числительных использованы в предложениях …

 Трёхсотлетие Петербурга отмечалось в двух тысяча третьем году.

 Этот экземпляр книги оказался без ста сорока третьей страницы.

 

 Актриса прожила долгую жизнь и умерла только в две тысячи пятом году.

 

 В тысяча девятьсот тридцать первом году он вернулся в Россию.

Решение: При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово, являющееся простым числительным, а остальные слова всегда стоят в форме именительного падежа: «без сто сорок третьей страницы» (род. п.), «в тысяча девятьсот тридцать первом году» (предл. п.). Если перед словами тысяча, а также миллион, миллиард находится какое-либо числительное (кроме один), то они употребляются в форме родительного падежа: «в две тысячи третьем году» и т. п. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 222–223.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы творительного падежа числительных использованы в словосочетаниях …

 заманивать двумястами процентами годовых

 следует разобраться с девяноста заявлениями

 

 колебаться между шестидесятью и семидесятью градусами

 

 расплатиться трёхстами восемьюдесятью рублями.

Решение: Для того чтобы образовать падежные формы сложного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «двумястами процентами», «шестьюдесятью и семьюдесятью градусами», «тремястами восьмьюдесятью рублями». Числительные сорок, девяносто, сто в творительном падеже имеют форму сорока, девяноста, ста. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 218–224.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Правильные формы числительного тысяча использованы в предложениях …

 Он не поверил бы и тысяче доводов, пока сам, на собственном опыте, не убедился бы в этом.

 Ей показалось, что сердце закололось тысячью маленьких иголочек.

 Он расплатился тысячей.

 

 Тысяча раз я слышал от него эту историю.

Решение: Числительное тысяча склоняется по образцу существительных женского рода I склонения (типа земля): «не поверил бы тысяче доводов» (дат. п.), «слышал тысячу раз» (вин. п.). В творительном падеже данное числительное имеет два варианта: тысячей / тысячью. Оба варианта являются нормативными, однако в тех случаях, когда числительное тысяча употребляется в значении существительного, вариант тысячей предпочтительнее: «расплатился (чем?) тысячей. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 212–213.

Тема: Морфологические нормы имени числительного Неправильные формы творительного падежа числительных использованы в рядах …

 тремя тысячами восьмистами шестидесятью четырьмя

 одной тысячей пятьюстами девяностами

 

 шестьюстами сорока пятью

 

 тремя тысячами пятьюстами восемьюдесятью четырьмя

Решение: Для того чтобы образовать падежные формы составного количественного числительного, необходимо просклонять по отдельности все входящие в его состав слова: «тремя тысячами восемьюстами шестьюдесятью четырьмя», «шестьюстами сорока пятью», «одной тысячей пятьюстами девяноста», «тремя тысячами пятьюстами восемьюдесятью четырьмя». Числительное тысяча в творительном падеже имеет две формы: тысячей и тысячью. Оба варианта нормативны. Числительное восемь также имеет варианты: восемью и восьмью, первый употребляется в речи письменной, второй – в разговорной. (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 223–224). Числительные сорок, девяносто, сто в творительном падеже имеют форму сорока, девяноста, ста. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 218–219.

5.8. Морфологические нормы местоимений и прилагательных

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Ошибки в употреблении определительных местоимений допущены в предложениях …

 Поезд останавливался на любой станции.

 Назовите всякий день – я приду.

 

 Не надо говорить всякую ерунду.

 

 Каждый из нас мечтал побывать на море.

Решение: В русском литературном языке определительные местоимения каждый, всякий, любой могут быть синонимичны, если они имеют значение «один из ряда подобных, признаваемых равноценными, и тот, и другой, и третий, безразлично какой», например: «Это может сделать каждый (всякий, любой)». В других случаях употребление этих местоимений следует различать. Так, в предложении «Поезд останавливался на любой станции», вместо местоимения любой нужно использовать местоимение каждый, так как речь идет о значении «один из всех в данном ряду; любой из себе подобных, взятый отдельно». В предложении «Назовите всякий день – я приду» нужно всякий заменить на любой. Ср: любой «какой угодно на выбор». Основным же значением местоимения всякий является «разный, самый разнообразный, всевозможный», например: «Не надо говорить всякую ерунду». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных На месте пропуска необходимо вставить местоимение любой в предложениях …

 Ты можешь выбрать … дом.

 … студент имеет право на апелляцию.

 

 Здесь бывали … люди.

 

 Инструкцию нужно дать … отдыхающему.

Решение: Местоимение любой необходимо вставить в предложения «Ты можешь выбрать любой дом» (любой – «какой угодно на выбор») и «Любой студент имеет право на апелляцию» (любой – «один из ряда подобных, взятый подряд, без выбора; всякий, любой»). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы степеней сравнения прилагательных …

 хороший – наилучший

 интересный – наиболее интересный

 

 интенсивный – более интенсивнее

 

 сильный – самый наисильнейший

Решение: Согласно норме, прилагательное хороший образует форму простой превосходной степени от другой основы: лучший. От неё может быть образована при помощи приставки наи- форма со значением высшей степени качества (наилучший), употребительная преимущественно в книжной речи. Составная превосходная степень образуется сочетанием вспомогательных слов самый, наиболее или наименее с начальной формой прилагательного, например: самый интересный, наиболее интересный. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 194–195.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы сравнительной степени прилагательных …

 маленький – меньше

 крепкий – более крепкий

 

 железный – более железный

 

 сухой – более суше

Решение: Согласно морфологической норме, прилагательное маленький образует форму простой сравнительной степени от другой основы: меньше. Составная форма сравнительной степени образуется сочетанием вспомогательных слов более, менее и начальной формы прилагательного: более / менее крепкий, более / менее сухой. Относительное прилагательное железный не имеет степеней сравнения. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–193.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Формы прилагательных правильно использованы в предложениях …

 Он из тех людей, которые способны на самопожертвование.

 Они хорошо знакомы.

 Это перевал опасен для перехода в зимнее время.

 

 Эти прямые перпендикулярные.

Решение: Согласно литературной норме, краткая форма прилагательных используется, если прилагательное обозначает признак, указывающий на соотношение между предметами («Эти прямые перпендикулярны»); если прилагательное имеет при себе зависимое слово, обычно в функции дополнения («Он из тех людей, которые способны (на что?) на самопожертвование», «Это перевал опасен (для чего?) для перехода в зимнее время»); если прилагательное в своем составе имеет суффиксы -ем-/-ом-, -им- («Они хорошо знакомы»). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 199–200.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы превосходной степени прилагательных …

 важный – наиболее важный

 важный – наиважнейший

 

 плохой – наихудшайший

 

 женский – наиболее женский

Решение: Форма простой превосходной степени образуется от начальной формы прилагательного с помощью суффиксов -ейш- / -айш-. От неё при помощи приставки наи- может быть образована форма со значением высшей степени качества (наиважнейший), употребительная преимущественно в книжной речи. Составная превосходная степень образуется сочетанием вспомогательных слов самый, наиболее или наименее с начальной формой прилагательного: самый важный, наиболее важный. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 194–195.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно употреблено местоимение 3-го лица в сочетаниях …

 за исключением его

 по поводу их

 

 впереди его

 

 лучше них

Решение: Согласно норме, после производных предлогов, образованных из простого предлога и формы имени существительного, начальное н к местоимению не добавляется, например: за исключением его, по поводу их, со стороны её и т. д. Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб. – М. : Эксмо, 2005. – С. 248–249.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных На месте пропуска необходимо вставить местоимение всякий в предложениях …

 Он любит … музыку.

 Он сказал без … намёка.

 

 Выбирайте … ожерелье.

 

 Он может выжить в … условиях.

Решение: Местоимение всякий необходимо вставить в предложения «Он любит всякую музыку» (всякий – «самый разнообразный, всевозможный») и «Он сказал без всякого намёка» (всякий – «какой-либо, какой бы то ни было; даже малейший»). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Ошибки в образовании сравнительной степени прилагательных допущены в предложениях …

 Света гораздо красивше Лены.

 Вчера ты был более весел.

 

 Отношение к людям должно быть мягче.

 

 Сергей был честнее из всех нас.

Решение: Нормативной формой простой сравнительной степени от прилагательного красивый является форма красивее. Составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более, менее и начальной формы прилагательного: более / менее весёлый. Краткие формы прилагательных (весел) не имеют степеней сравнения. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–193.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильные формы сравнительной степени прилагательных представлены в рядах …

 жёсткий – менее жёсткий

 плохой – хуже

 молодой – помоложе

 

 красивый – красивше

Решение: Простая сравнительная степень образуется при помощи суффиксов: -ее (-ей) (сильнее, красивее); -е (звонче, ближе); -ше (раньше, тоньше), а прилагательные хороший, плохой, маленький образуют такую форму от других основ (лучше, хуже, меньше). От форм сравнительной степени могут быть образованы при помощи приставки по- особые формы со значением умеренной, смягчённой степени проявления признака (потише, помоложе и т. п.). Составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более или менее и положительной степени прилагательного (менее жёсткий, более интересный). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–193.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Ошибки в употреблении выделенных форм местоимений допущены в предложениях …

 Сюда приезжают любые туристы.

 Мать попросила дочь налить себе воды.

 

 Учитель попросил, чтобы ученик прочитал свой доклад.

 

 Любой человек имеет право на защиту.

Решение: В предложении «Сюда приезжают любые туристы» местоимение любой следует заменить на всякий, так как речь идёт о значении «разный, самый разнообразный, всевозможный». Возвратное местоимение себя должно быть связано прежде всего с лицом, производящим действие. Чтобы избежать двусмысленности, предложение «Мать попросила дочь налить себе воды» необходимо перестроить: «Мать попросила дочь, чтобы она налила ей воды». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Формы местоимений неправильно использованы в предложениях …

 Из института на судно пришло письмо, и вскоре оно снялось с якоря.

 У ней нет имени.

 

 Именно благодаря ему мы выиграли это дело.

 

 Учёные-исследователи земной коры стали сомневаться в правильности избранных ими методов анализа.

Решение: При употреблении местоимения необходимо помнить, что местоимение обычно заменяет ближайшее к нему существительное в форме того же рода и числа. В противном случае возникает двусмысленность или искажение смысла высказывания. Так, в предложении «Из института на судно пришло письмо, и вскоре оно снялось с якоря» непонятно, какое слово заменяет местоимение оно: письмо или судно? В предложении «У ней нет имени» следовало употребить нормативную форму местоимения у неё. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Формы местоимений неправильно использованы в предложениях …

 Она написала книгу о своей подруге – бывшей заключённой, которая была издана в прошлом году.

 Тайна строения Венеры, казалось, надолго скрыта от науки: её не видно.

 

 Отец сейчас на севере, он там работает второй год.

 

 Нужно чаще организовывать встречи, которые вызывают интерес у молодёжи к будущей профессии.

Решение: При употреблении местоимения необходимо помнить, что местоимение обычно заменяет ближайшее к нему существительное в форме того же рода и числа. В противном случае возникает двусмысленность. Так, в предложении «Она написала книгу о своей подруге – бывшей заключённой, которая была издана в прошлом году» непонятно, какое слово заменяет местоимение которая: заключённая или книга? В предложении «Тайна строения Венеры, казалось, надолго скрыта от науки: её не видно» употребление местоимения её создает искажение смысла фразы из-за неясной связи его со словами тайна и наука. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы степеней сравнения прилагательных …

 прогрессивный – более прогрессивный

 маленький – меньше

 

 краткий – самый наикратчайший

 

 высокий – высоченный

Решение: Согласно норме, составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более, менее и начальной формы прилагательного, например: более прогрессивный, менее жёсткий. Прилагательное маленький образует форму простой сравнительной степени от другой основы: меньше. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–193.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Ошибки в образовании форм степеней сравнения прилагательных допущены в предложениях …

 Кофточка связана из самой тончайшей шерсти.

 Этот фасон более женский, чем мужской.

 

 Он был выше всех ребят.

 

 Он был интереснейшим собеседником.

Решение: Нарушением литературной нормы является образование «избыточных» форм превосходной степени типа «самый тончайший». Нормативными от прилагательного тонкий являются формы составной превосходной степени (самый тонкий, наиболее/наименее тонкий), а также форма простой превосходной степени (тончайший). Степени сравнения имеют только качественные прилагательные, так как признаки, обозначенные качественными прилагательными, могут проявляться в большей или меньшей степени: сестра умная, а брат умнее; это самый умный человек. Относительные и притяжательные прилагательные (женский, мужской) не имеют форм степеней сравнения. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–195.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы превосходной степени прилагательного добрый …

 наиболее добрый

 наидобрейший

 самый добрый

 

 наиболее добрее

Решение: Форма простой превосходной степени образуется от начальной формы прилагательного с помощью суффиксов -ейш- / -айш-: добрейший, строжайший. От неё при помощи приставки наи- может быть образована форма со значением высшей степени качества (наидобрейший), употребительная преимущественно в книжной речи. Составная форма превосходной степени образуется сочетанием вспомогательных слов самый, наиболее или наименее с начальной формой прилагательного: самый добрый, наиболее добрый. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 194–195.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильно образованы формы сравнительной степени прилагательных …

 плохой – хуже

 сильный – менее сильный

 

 деревянный – скорее деревянный

 

 серьёзный – наиболее серьёзнее

Решение: Согласно норме, прилагательное плохой образует форму простой сравнительной степени от другой основы: хуже. Составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более, менее и начальной формы прилагательного: более / менее сильный. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 191–193.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных На месте пропуска необходимо вставить местоимение каждый в предложениях …

 … член семьи имеет свои обязанности.

 … пять часов следует принимать лекарство.

 

 Приходите в … день.

 

 Мы в своей работе сталкивались со … случаями.

Решение: Местоимение каждый необходимо вставить в предложения «Каждый член семьи имеет свои обязанности» и «Каждые пять часов следует принимать лекарство», так как оно имеет значение «один из ряда подобных, взятый подряд, без выбора; всякий, любой». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Правильные формы превосходной степени прилагательных представлены в рядах …

 сложный – наисложнейший

 хороший – лучший

 

 красивый – самый красивейший

 

 сильный – более сильнейший

Решение: Простая превосходная степень прилагательных образуется при помощи суффиксов -ейш-/-айш- (сложнейший, добрейший). Прилагательные хороший, плохой, маленький образуют такую форму от других основ: лучший, худший, меньший. От форм превосходной степени могут быть образованы при помощи приставки наи- формы со значением высшей степени качества (наисложнейший), употребительные преимущественно в книжной речи. Нарушением литературной нормы является образование «избыточных» форм превосходной степени типа самый красивейший. Правильными, с точки зрения литературного языка, являются формы простой превосходной степени (красивейший) или формы составной превосходной степени (наиболее красивый, самый красивый). Кроме того, нельзя употреблять формы сравнительной и простой превосходной степеней сравнения, т. е сочетания типа более сильнейший. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 194–195.

Тема: Морфологические нормы местоимений и прилагательных Ошибки в употреблении местоимений допущены в предложениях …

 Учебник должен получить любой ученик.

 Ты можешь выбрать всякий цвет.

 

 Это может сделать каждый человек.

 

 Здесь бывают всякие люди.


Решение:

В предложении «Учебник должен получить любой ученик» вместо местоимения любой нужно использовать местоимение каждый, так как речь идет о значении «один из всех в данном ряду; любой из себе подобных, взятый отдельно». В предложении «Ты можешь выбрать всякий цвет» всякий следует заменить на любой («какой угодно на выбор»).
Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 240–241.

5.9. Синтаксические нормы русского литературного языка

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Синтаксические ошибки допущены в предложениях …

 Преподаватель подчеркнул о том, что в работе имеется ряд ошибок.

 Студент утверждал о том, что в течение недели работа будет выполнена.

 

 Мы сообщили о том, что через неделю вернёмся в город.

 

 Заведующий кафедрой напомнил о том, что все студенты должны сдать курсовые работы к концу месяца.

Решение: В предложениях «Преподаватель подчеркнул о том, что в работе имеется ряд ошибок», «Студент утверждал о том, что в течение недели работа будет выполнена» не следует использовать указательные местоимения. Правильные варианты: «Преподаватель подчеркнул, что в работе имеется ряд ошибок», «Студент утверждал, что в течение месяца работа будет выполнена». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 306–307.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Грамматически правильное продолжение предложения представлено в рядах … Не имея часов, …

 можно определить время.

 я смог определить время.

 

 у нас не было возможности точно определить время.

 

 есть множество способов определить время.

Решение: Предложение «Не имея часов, я смог определить время» не содержит ошибок в употреблении деепричастного оборота, так как деепричастие (не имея) выражает действие того же подлежащего (я), что и глагол-сказуемое (смог определить), и притом действие активное. Безличное предложение может включать деепричастие или деепричастный оборот при условии, если сказуемое предложения и деепричастие обозначают действие или состояние одного и того же субъекта и если субъект в косвенном падеже не назван в этом предложении, например: «Не имея часов, можно определить время». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 303–305.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Ошибки в употреблении деепричастного оборота допущены в предложениях …

 Открыв дверь, на меня повеяло степным ветром.

 Узнав о происшедшем, у неё возникла мысль навсегда уехать из города.

 

 Встречая утро, со всех сторон перекликались фазаны.

 

 Временами по реке пробегала лёгкая зыбь, сверкая на солнце.

Решение: Деепричастный оборот употреблен неправильно, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным субъектам. Поэтому предложения «Открыв дверь, на меня повеяло степным ветром», «Узнав о происшедшем, у неё возникла мысль навсегда уехать из города» нужно исправить: «Когда я открыл дверь, на меня повеяло степным ветром», «Когда она узнала о происшедшем, у неё возникла мысль навсегда уехать из города». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт-Издат, 2010. – С. 156–158.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Ошибки в употреблении деепричастного оборота допущены в предложениях …

 Прослушав лекцию о Великой Отечественной войне, передо мной возникли героические образы полководцев.

 Прочитав роман, я знакомился с творчеством нового для меня писателя.

 

 Читая эту книгу, я получаю огромное наслаждение.

 

 Перелистав странички своего дневника, я неожиданно для себя нашла старую фотографию.

Решение: Деепричастный оборот не может быть употреблен, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным субъектам. Поэтому предложение «Прослушав лекцию о Великой Отечественной войне, передо мной возникли героические образы полководцев» нужно исправить: «Когда я прослушал лекцию о Великой Отечественной войне, передо мной возникли героические образы полководцев». В предложениях с глаголом несовершенного вида не может употребляться деепричастие совершенного вида. Поэтому предложение «Прочитав роман, я знакомился с творчеством нового для меня писателя» следует исправить: «Прочитав роман, я познакомился с творчеством нового для меня писателя». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт, 2010. – С. 156–158.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 по приезде делегации

 во исполнение приказа

 

 по возвращению из командировки

 

 во изменении расписания

Решение: Согласно синтаксическим нормам, предлог по употребляется в сочетаниях с именами существительными в форме предложного падежа (по приезде, по возвращении), предлог во – в сочетаниях с именами существительными в форме винительного падежа, характерных для официально-делового стиля речи (во исполнение, во изменение). Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Неправильно построены словосочетания …

 уверенность в свои силы

 описывать о событиях

 

 скучать по вас

 

 жажда новых знаний

Решение: Согласно синтаксическим нормам, существительное уверенность управляет формой предложного падежа существительного: уверенность (в чём?) в своих силах. Глагол описывать управляет формой винительного падежа существительного: описывать (что?) события. Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 301.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Ошибки в управлении глаголов допущены в словосочетаниях …

 интересоваться о результатах аттестации вуза

 подтвердить об участии в летней школе

 

 базироваться на данных эксперимента

 

 игнорировать мнение коллег

Решение: Согласно синтаксическим нормам, глагол интересоваться управляет формой творительного падежа существительного: интересоваться (чем?) результатами. Глагол подтвердить управляет формой винительного падежа существительного: подтвердить (что?) участие. Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Ошибки в управлении глаголов допущены в предложениях …

 Он всегда жаждал к славе и стремился победы.

 У входа в университет висит объявление с просьбой оплатить за обучение в этом семестре.

 

 На предприятии систематически осуществляется контроль над качеством продукции.

 

 Интервью ректора привлекло внимание студентов и преподавателей.

Решение: В предложении «Он всегда жаждал к славе и стремился победы» глагол жаждал должен управлять формой родительного падежа существительного (жаждал (чего?) славы), а глагол стремился – формой дательного падежа существительного (стремился (к чему?) к победе). В предложении «У входа в университет висит объявление с просьбой оплатить за обучение в этом семестре» глагол оплатить должен управлять формой винительного падежа существительного без предлога: оплатить (что?) обучение, проезд. Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Синтаксические ошибки допущены в предложениях …

 На заседании было рассмотрено ряд вопросов, связанных с транспортом.

 Жуки-носороги относятся к семейству пластинчатоусых, широко распространённым в лесной зоне.

 

 Прошло несколько минут, прежде чем установилась тишина.

 

 Все, кто участвует в спектакле, пришли за три часа до начала.

Решение: В предложении «Жуки-носороги относятся к семейству пластинчатоусых, широко распространённым в лесной зоне» нарушены нормы согласования причастия распространённый с определяемым словом семейство. Правильная конструкция: «Жуки-носороги относятся к семейству пластинчатоусых, широко распространённому в лесной зоне». При подлежащем, выраженном собирательным существительным ряд, а также меньшинство, большинство и т. п. в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое ставится в единственном числе, так как подлежащее обозначает неодушевлённые предметы: «На заседании был рассмотрен ряд вопросов, связанных с транспортом» Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 288.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Неправильно построены словосочетания …

 отклик по произведению

 отметить о важности

 

 овладевать умением грамотно писать

 

 ответы на интересующие учеников вопросы

Решение: В словосочетании отклик по произведению неоправданно использован предлог по. Нормативной является форма отклик (на что?) на это произведение. Неправильно построенное предложное сочетание указать о важности следует заменить на беспредложное: отметить (что?) важность. Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 301.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 управляющий фондом

 заведующий отделом

 

 командующий армии

 

 заведующий кафедры

Решение: Согласно синтаксическим нормам, слова заведующий, управляющий, командующий управляют формой творительного падежа существительных: «заведующий (чем?) отделом, кафедрой»; «управляющий (чем?) фондом»; «командующий (чем?) армией». Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Нормы управления нарушены в словосочетаниях …

 проявлять заботу и внимание о родителях

 подбор и наблюдение за фактами

 

 подбирать и готовить кадры

 

 финансирование и снабжение предприятий

Решение: Синтаксически неверными являются словосочетания, в которых общие зависимые слова имеются при словах, требующих разного управления, например: проявлять заботу и внимание о родителях, подбор и наблюдение за фактами. В таких случаях рекомендуется добавить ко второму управляемому слову местоимение, заменяющее существительное при первом слове: подбор (чего?) фактов и наблюдение (над чем?) за ними; проявлять заботу (о ком?) о родителях и внимание (к кому?) к ним. Штрекер, Н. Ю. Русский язык и культура речи : учеб. пособие для вузов / Н. Ю. Штрекер. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – С. 255.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Нормы употребления предлогов нарушены в словосочетаниях …

 наперекор здравого смысла

 сообразно интереса студентов

 благодаря невнимательности секретаря

 

 согласно правилам внутреннего распорядка университета

Решение: Согласно норме, производные предлоги наперекор, сообразно управляют формой дательного падежа существительного: наперекор (чему?) здравому смыслу; сообразно (чему?) интересам студентов. В словосочетании благодаря невнимательности секретаря предлог благодаря следует заменить на из-за. Предлог благодаря связан с глаголом благодарить, и потому его необходимо употреблять только в тех случаях, когда речь идёт о причинах, вызвавших желательный результат, например: «Благодаря заботам матери, я быстро выздоровел». Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 298–299.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Ошибки в употреблении деепричастного оборота допущены в предложениях …

 В те годы, поступив в университет, у нас было огромное желание учиться.

 Вернувшись из ссылки, писателя ждали новые невзгоды.

 

 Схватив зонт, она выбежала из квартиры.

 

 Приехав в столицу, я первым делом нашёл работу.

Решение: Деепричастный оборот употреблен неправильно, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным субъектам. Поэтому предложения «В те годы, поступив в университет, у нас было огромное желание учиться», «Вернувшись из ссылки, писателя ждали новые невзгоды» нужно исправить: «В те годы, когда мы поступили в университет, у нас было огромное желание учиться», «Когда писатель вернулся из ссылки, его ждали новые невзгоды». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт-Издат, 2010. – С. 156–158.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 указать дату экзамена

 оплатить страховой полис

 

 управляющий департамента

 

 понимать об ответственности

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 предложение завкафедрой Николаева

 совещание с замдиректора Ивановым

 

 заведующий отдела Сергеева

 

 новая завлаборатории Никитина

Решение: Согласно нормам, заведующий управляет формой творительного падежа существительного: заведующий (чем?) кафедрой, отделом, лабораторией. Существительное заместитель управляет формой родительного падежа: заместитель (кого?) директора, декана и т. п. При этом формы имен собственных зависят от главного слова: предложение (чьё?) Николаева, совещание (с кем?) с Ивановым. Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Нормы согласования сказуемого с подлежащим нарушены в предложениях …

 Газета «Известия» опубликовали критическую статью о положении дел на комбинате.

 Многие из тех, кто знали Чехова, вспоминали о его лютой ненависти к самовозвеличиванию и чванству.

 

 Я очень горда тем, что мой брат получил эту престижную премию.

 

 О своём отношении к классической музыке В.П.Астафьев написал в очерке «Постскриптум».

Решение: Если подлежащее выражено относительным местоимением кто, то сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в форме мужского рода: «Многие из тех, кто знал Чехова, вспоминали о его лютой ненависти к самовозвеличиванию и чванству». При сочетании родового и видового наименований роль подлежащего отводится родовому слову, поэтому сказуемое согласуется с ним в роде и числе: «Газета «Известия» опубликовала критическую статью о положении дел на комбинате». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 286–290.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 руководство по игре на гитаре

 заключение о результатах проверки

 

 свойственная для нашего профессора манера

 

 компетентный по вопросам образовательного права

Решение: Согласно синтаксическим нормам, существительное руководство управляет формой дательного падежа существительного: «руководство (по чему?) по игре на гитаре». Существительное заключение управляет формой предложного падежа: «заключение (о чём?) о результатах проверки». Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Правильно построены словосочетания …

 не могу не прочитать эту книгу

 не внушать доверия

 весь семестр не получать стипендии

 

 так и не видеть Эльбруса

Решение: При переходных глаголах с отрицанием форма родительного падежа существительного предпочтительнее в следующих случаях: а) при выражения дополнения существительным с абстрактным значением («не внушать доверия», «не находить поддержки); б) при глаголах обладания («весь семестр не получать стипендии», «не достать билетов на концерт») и т. д. Напротив, винительный падеж существительного предпочтительнее при двойном отрицании («не могу не прочитать эту книгу»), при указании на конкретный объект, в том числе если речь идёт о географическом пункте («так и не видеть Эльбрус», «не передвинуть шкаф»). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 266–267.

Тема: Синтаксические нормы русского литературного языка Нормы употребления предлогов нарушены в предложениях …

 Понесены большие убытки благодаря пожару.

 Мазь для ревматизма должна помочь.

 

 Из зала неслись крики, шум.

 

 Занятия проводятся согласно расписанию.

Решение: Предлог благодаря связан с глаголом благодарить, и потому его необходимо употреблять в тех случаях, когда речь идёт о причинах, вызвавших желательный результат, например: «Благодаря заботам матери, я быстро выздоровел». Крайне неудачны фразы типа «Понесены большие убытки благодаря пожару» (следует: из-за, в результате, вследствие). В предложении «Мазь для ревматизма должна помочь» предлог для нужно заменить предлогом от, имеющим значение «против»: «Мазь от ревматизма должна помочь». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 268–271.

5.10. Грамматические ошибки

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Заместитель декана, в частности, должен курировать научной работой студентов старших курсов.

 Целью данной организации является выявление и указание на нарушения в работе предприятий.

 

 Руководитель предприятия обязан контролировать соблюдение правил техники безопасности.

 

 Организация избирательной кампании и участие в ней финансируется средствами самого депутата.

Решение: В предложении «Заместитель декана, в частности, должен курировать научной работой студентов старших курсов» глагол курировать должен управлять формой винительного падежа без предлога: курировать (что?) научную работу. (Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003). В предложении «Целью данной организации является выявление и указание на нарушения в работе предприятий» общее зависимое слово (нарушения) стоит при словах, требующих разного управления: выявление (чего?), указание (на что?). Вариант исправления: «Целью данной организации является выявление нарушений в работе предприятий и указание на них». Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 275.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Тридцать один делегат прибыли на совещание.

 Тысяча книг поступили в библиотеку университета.

 

 Последние полчаса показались нам бесконечными.

 

 До ближайшей деревни оставалось двадцать километров.

Решение: При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое ставится в форме единственного числа: «Тридцать один делегат прибыл на совещание». Если в составе подлежащего имеется слово тысяча, то сказуемое согласуется с ним в роде и числе: «Тысяча книг поступила в библиотеку университета». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 281–283.

Тема: Грамматические ошибки Грамматически правильно построены словосочетания …

 в деревне Волчихе

 храм в селе Никольском-Архангельском

 из города Нижний Новгород

 

 в городе Москва

Решение: Согласно правилам, со словами город, село, деревня, посёлок согласуются все русские (и шире – все славянские) наименования: в деревне Волчихе, в городе Москве. Следует склонять и русские географические названия сложного состава: храм в селе Никольском-Архангельском. Названия городов, сел, деревень, поселков не согласуются с родовыми наименованиями, если данные названия выражены словосочетанием: из города Нижний Новгород. Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 295–297.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 По приезду в Петербург экскурсанты сразу же отправились в Эрмитаж.

 Читая романы Дюма, пробуждается интерес к истории.

 

 Одним из интеллигентнейших людей, обладавшим уважением к культуре прошлого, терпимостью к чужому мнению, был Дмитрий Сергеевич Лихачев.

 

 И.С. Тургенев говорил, что Россия без любого из нас обойтись может, но никто из нас без неё не проживёт.

Решение: В предложении «По приезду в Петербург экскурсанты сразу же отправились в Эрмитаж» ошибка допущена при выборе падежной формы существительного приезд: согласно норме, в предложном падеже единственного числа должно быть окончание -е: « отправились по приезде в Петербург». (Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003). Деепричастный оборот не может быть употреблен, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным субъектам. Возможный вариант исправления: «Когда читаешь романы Дюма, пробуждается интерес к истории». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 303.

Тема: Грамматические ошибки Правильно построены предложения …

 Наш НИИ известен по всей стране.

 ЕГЭ по математике большинством выпускников был сдан удовлетворительно.

 ВАК утвердила Смирнова в звании доцента.

 

 ГАК принял решение о рекомендации в аспирантуру.

Решение: Род несклоняемых буквенных аббревиатур определяется по роду опорного слова: НИИ (научно-исследовательский институт) – мужского рода, ЕГЭ (Единый государственный экзамен) – мужского рода, ВАК (Высшая аттестационная комиссия) – женского рода, ГАК (Государственная аттестационная комиссия) – женского рода. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Изд-во Юрайт-Издат, 2010. – С. 103.

Тема: Грамматические ошибки Соответствуют грамматической норме формы имён собственных в предложениях …

 Лучшие роли Лоуренса Оливье – в фильмах тридцатых годов.

 Я читала произведения Чарльза Диккенса.

 Она была восхищена картиной «Коронация Марии Медичи» Питера Пауля Рубенса.

 

 Мы прочитали интересную статью о Катрине Денёв.

Решение: Иноязычные мужские имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, в отличие от имён и фамилий, оканчивающихся на гласный, например: «роли Лоуренса Оливье», «произведения Чарльза Диккенса», «картиной Питера Пауля Рубенса». Иноязычные женские имена и фамилии, оканчивающиеся на твёрдый согласный, не склоняются: «Мы прочитали интересную статью о Катрин Денёв». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт-Издат, 2010. – С. 111– 112.

Тема: Грамматические ошибки Правильно построены предложения …

 МОК принял решение о проведении зимних Олимпийских игр в Сочи.

 При заполнении документа требуется указать свой ИНН.

 

 ОРТ уже заключил контракт на показ всех спортивных мероприятий.

 

 В 2009 году ЕГЭ по русскому языку было сдано удовлетворительно.

Решение: Несклоняемые буквенные аббревиатуры, образованные из одних инициалов сокращённых слов и читаемые по названиям букв, имеют род опорного слова из словосочетания: МОК – мужской род (комитет), ИНН – мужской род (номер), ОРТ – средний род (телевидение), ЕГЭ – мужской род (экзамен). Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт, 2010. – С. 103.

Тема: Грамматические ошибки Грамматически правильно построены предложения …

 Две недавно отремонтированные комнаты сдаются внаём.

 Мы побывали в знаменитом музее-квартире А.А. Ахматовой в Петербурге.

 

 Согласно приказа были отчислены неуспевающие студенты.

 

 На встрече с абитуриентами декан факультета объяснил о порядке зачисления в университет.

Решение: При существительном женского рода определение, стоящее между существительным и числительным, ставится в форме именительного падежа множественного числа: «Две недавно отремонтированные комнаты сдаются внаём». (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 295). Род неодушевленных сложносоставных существительных определяется по роду первого слова, поэтому форма прилагательного полностью согласуется с ведущим словом, входящим в состав сложносоставного существительного: «Мы побывали в знаменитом музее-квартире А. Ахматовой в Петербурге». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 168.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Преподаватели научат детей разбираться и привьют им любовь к живописи.

 По приезду из Петербурга Гоголь поселился в доме Аксаковых.

 

 Употребляя слова-паразиты, вы производите на собеседника неблагоприятное впечатление.

 

 Железнодорожный состав отправился в рейс согласно расписанию.

Решение: В предложении «Преподаватели научат детей разбираться и привьют им любовь к живописи» общее зависимое слово (живописи) стоит при словах, требующих разного управления: разбираться (в чём?), привьют любовь (к чему?). Правильный вариант: «Преподаватели научат детей разбираться в живописи и привьют им любовь к этому виду искусства». Существительное приезд в предложном падеже единственного числа имеет окончание -е: «По приезде из Петербурга Гоголь поселился в доме Аксаковых». Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 275.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Прошу вас объяснить о причинах опоздания.

 Инженер рассказал нам, как осушали эти болота и о строительстве комбината.

 

 Сидя за компьютером, я услышал, как в соседнюю комнату кто-то вошёл.

 

 Издательство «Новая жизнь» выпустило несколько бестселлеров.

Решение: Согласно литературной норме, глагол объяснить управляет формой винительного падежа существительного: «Прошу вас объяснить (что?) причины опоздания». (Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003). Способ выражения однородных конструкций должен быть однотипным: «Инженер рассказал нам о том, как осушали эти болота, и о том, как строили комбинат» либо «Инженер рассказал нам об осушении болот и о строительстве комбината». Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 273–276.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 И эти люди пытаются нам объяснить о том, как строить инновационную экономику!

 Я думаю то, что произошедшее является ошибкой.

 

 Напомним, что каждая культура характеризуется своими невербальными средствами коммуникации.

 

 Этот факт может свидетельствовать о том, что в коллективе существуют проблемы.

Решение: В последние годы частотными являются ошибки при построении сложноподчинённых предложений с придаточными изъяснительными. Так, в предложениях «И эти люди пытаются нам объяснить о том, как строить инновационную экономику!», «Я думаю то, что произошедшее является ошибкой» при глаголах объяснить и думать не следует использовать указательные местоимения. Правильные варианты: «И эти люди пытаются нам объяснить, как строить инновационную экономику!»; «Я думаю, что произошедшее является ошибкой». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 306–308.

Тема: Грамматические ошибки Грамматически правильно построены предложения …

 Все, кто работал на фабрике, жили в посёлке за рекой.

 О великой силе любви Орфея и Эвридики рассказывается в книге «Мифы Древней Эллады», составленной А. И. Немировским.

 

 Переводя текст, мне понадобился словарь.

 

 Это был самый ужаснейший поступок в его жизни.

Решение: Если подлежащее выражено относительным местоимением кто, то сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в форме мужского рода: «Все, кто работал на фабрике, жили в посёлке за рекой» (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 289–290). Согласно грамматической норме, причастие согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже: «О великой силе любви Орфея и Эвридики рассказывается в книге «Мифы Древней Эллады», составленной А. И. Немировским». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 300.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Выезжая за границу, у туристов зачастую отсутствует медицинская страховка.

 Член партии не должен делать заявлений от лица партии, противоречащие решениям выборных органов.

 

 Придя в компьютерный клуб, посетители должны ознакомиться с настоящими правилами.

 

 Администрация не несёт ответственности за вещи посетителей, оставленные без присмотра.

Решение: Деепричастный оборот не может быть употреблен, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным субъектам. Поэтому предложение «Выезжая за границу, у туристов зачастую отсутствует медицинская страховка» нужно исправить: «Выезжая за границу, туристы зачастую не имеют медицинской страховки». В предложении «Член партии не должен делать заявлений от лица партии, противоречащие решениям выборных органов» ошибка допущена в согласовании причастной формы с определяемым словом. Правильная конструкция: «Член партии не должен делать заявлений от лица партии, противоречащих решениям выборных органов». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 300–304.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 У пятерых подруг был свой словарь, понятный только им.

 За прошедший год было обследовано около тридцати тысяч пятисот гектар леса.

 

 В период выборов выявлено множество процессуальных нарушений.

 

 Купечество, в отличие от других сословий, было более расположено к экономическим преобразованиям.

Решение: Нарушением литературной нормы является использование собирательных числительных с существительными женского рода. В этом случае употребляются только количественные числительные: пять подруг. (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 228). Существительное гектар, согласно норме, в родительном падеже множественного числе имеет окончание -ов: «За прошедший год было обследовано около тридцати тысяч пятисот гектаров леса».

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Многие думают то, что в лесных пожарах виноваты туристы.

 Немало лет прошли с тех пор …

 

 Все, кто работал на фабрике, жили в посёлке за рекой.

 

 Об истории создания Третьяковской галереи рассказывает Л.Волконский в книге «Лицо времени».

Решение: При наличии в составе подлежащего слов мало, немало, много, немного , столько, сколько для сказуемого предпочтительнее форма единственного числа: «Немало лет прошло с тех пор …». (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 283). Согласно литературной норме, глагол думать управляет формой предложного падежа местоимения: «Многие думают о том, что в лесных пожарах виноваты туристы». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.– С. 307.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Мы приближались к станции Москве-Пассажирской.

 Ребята встретились на углу улицы Петровка.

 

 Мы подъезжали к древнему городу Афины.

 

 Всеобщее внимание привлекли события на острове Кипр.

Решение: Названия станций и портов не согласуются с родовыми наименованиями: «Мы приближались к станции Москва-Пассажирская». Названия улиц в форме женского рода согласуются с родовыми наименованиями: «Ребята встретились на углу улицы Петровки». Голуб, И. Б. Риторика : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 295–297.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 На выборах в профком не хватило бюллетней.

 Реакция о событиях на факультете была непредсказуемой.

 

 В гробнице Тутанхамона были найдены великолепные золотые брелоки.

 

 Одним из непременных условий написания хорошей работы является умение оперировать фактами.

Решение: В предложении «На выборах в профком не хватило бюллетней» ошибка допущена при выборе формы родительного падежа множественного числа существительного бюллетень. Нормативная форма: бюллетеней. (Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под общ. ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт-Издат, 2010. – С. 115). В предложении «Реакция о событиях на факультете была непредсказуемой» существительное реакция, согласно грамматической норме, должно управлять формой винительного падежа существительного: реакция (на что?) на события. Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Он не только был суров, но и справедлив.

 Мама любила повторять мне: «Не порть впечатление о себе».

 

 Около полугода я не получал из родной деревни никаких известий.

 

 Число участников марафона достигло двенадцати тысяч восьмисот человек.

Решение: Согласно литературной норме, при двойных (сопоставительных) союзах однородные члены располагаются так, что один из них ставится при первой части союза, а другой – при второй, например: «Он был не только суров, но  и справедлив». (Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 274). Нормативными формами повелительного наклонения от глагола портить являются формы порти, портите.

Тема: Грамматические ошибки Неправильно построены предложения …

 Большую помощь и личное участие в проведении Спартакиады оказали учитель физкультуры и завуч.

 Приведённые факты в докладе свидетельствовали о больших успехах выпускников.

 

 Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме.

 

 Для того чтобы вовремя распознать просторечие и избегать его в собственном употреблении, необходимо помнить о некоторых особенностях такого рода слов.

Решение: В предложении «Особенную помощь и личное участие в проведении Спартакиады оказали учитель физкультуры и завуч» глагол оказать управляет формой существительного помощь, но не должен определять форму существительного участие. Вариант исправления: «Большую помощь в проведении Спартакиады оказали учитель физкультуры и завуч, которые сами участвовали в соревнованиях». В предложении «Приведённые факты в докладе свидетельствовали о больших успехах выпускников» ошибка связана с нарушением порядка слов при построении причастного оборота, который, согласно норме, может стоять и перед определяемым словом, и после него, но никогда не включает его в свой состав. Варианты исправления: «Приведённые в докладе факты свидетельствовали о больших успехах выпускников» или «Факты, приведённые в докладе, свидетельствовали о больших успехах выпускников». Голуб, И. Б. Риторика : учеб.пособие / И. Б. Голуб.– М. : Эксмо, 2005. – С. 274–275.

Тема: Грамматические ошибки Грамматические ошибки допущены в предложениях …

 Из-за моря выступали горы, на вершинах которых лежали облака, подобные больших снежных шапок.

 На конференции было подчёркнуто, что для нормализации работы отдела потребуются несколько месяцев.

 

 Я ещё не решил, буду ли поступать в этом году в университет.

 

 В это лето мы не только отдохнули, но и основательно поработали.

Решение: Согласно грамматической норме, прилагательное подобный управляет формой дательного падежа существительного: «Из-за моря выступали горы, на вершинах которых лежали облака, подобные (чему?) большим снежным шапкам». (Розенталь, Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник / Д. Э. Розенталь. – М. : Оникс 21 век, 2003.). Если в состав подлежащего входит слово несколько, сказуемое ставится в единственном числе: «На конференции было подчёркнуто, что для нормализации работы отдела потребуется несколько месяцев». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 288.

5.11. Речевые ошибки

Тема: Речевые ошибки К орфоэпическому словарю следует обратиться для правильного выбора варианта в паре …

 нена[сн]ый – нена[стн]ый

 

 приведённый – приведёный

 

 в отпуске – в отпуску

 

 регалии – реалии

Решение: Орфоэпические словари отражают нормы произношения и ударения, поэтому к этому типу словарей следует обратиться при выборе варианта в паре нена[сн]ый – нена[стн]ый. Так, «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» (под ред. Р. И. Аванесова. – М. : Русский язык, 2001) рекомендует произношение нена[сн]ый.

Тема: Речевые ошибки Как лексические квалифицируются ошибки, связанные с …

 неразличением паронимов

 

 нарушением норм литературного произношения

 

 нарушением правил расстановки знаков препинания

 

 нарушением норм орфографии

Решение: Лексические ошибки – это речевые ошибки, заключающиеся в нарушении точности, ясности, логичности словоупотребления. К таким ошибкам относятся: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова и др. (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 446). Лексической ошибкой является и смешение (неразличение) паронимов – близких, но не тождественных по звучанию однокоренных слов с ударением на одном и том же слоге, относимых к одной грамматической категории, например: представитьпредоставить, поступокпроступок и др. Культура устной и письменной речи делового человека : Справочник. Практикум. – М. : Флинта : Наука, 2008. – С. 19.

Тема: Речевые ошибки Деепричастный оборот употреблён верно в предложении …

 Все вдруг засуетились, загрохотав стульями.

 

 Смешивая порошки железа и серы, новые вещества при этом не появляются.

 

 Почувствовав, что он поступил нехорошо, на душе его возникла какая-то тяжесть.

 

 Придя на собеседование, мне предложили заполнить анкету.

Решение: Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило,  к подлежащему данного предложения, например: «Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания».  Если же  производитель действия,  обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно (Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. – М. :  Рольф, 1997. – 368 с.) В предложении «Все вдруг засуетились, загрохотав стульями» подлежащим является местоимение все, действие,  обозначенное деепричастным оборотом загрохотав стульями,  относится именно к этому подлежащему.

Тема: Речевые ошибки Грамматическая ошибка допущена в предложении …

 А потом Виктор проводил Свету до своего дома.

 

 Мысль меняется в зависимости от слов, которые её выражают.

 

 Думаю, нельзя стараться оправдать собственные ошибки.

 

 Боясь ошибиться, докладчик стал читать текст своего выступления.

Решение: Грамматическая ошибка допущена в предложении «А потом Виктор проводил Свету до своего дома»: неверно употреблено притяжательное местоимение своего. Так как местоимение свой может относиться к любому из трёх грамматических лиц, а в данном предложении два существительных, с которыми может соотносится данное местоимении (Виктор и Света), возникает неясность: чей дом имеется в виду. Предложение можно исправить так: А потом Виктор проводил Свету до её дома.

Тема: Речевые ошибки Грамматическая ошибка допущена в предложении …

 Развитие общественного движения и распространение новых идей происходило вопреки всех цензурных и идеологических усилий режима.

 

 В целом надежды, возлагавшиеся на хозяйственную реформу, не оправдались.

 

 На практике значительная часть накопленных населением средств оказалась не обеспеченной товарами.

 

 В обстановке духовного раскрепощения, с одной стороны, и сохраняющейся цензуры – с другой, возникло неофициальное искусство.

Решение: Грамматическая ошибка допущена в предложении «Развитие общественного движения и распространение новых идей происходило вопреки всех цензурных и идеологических усилий режима». При предлоге вопреки существительное следует поставить в дательном падеже. Исправить предложение можно так: «Развитие общественного движения и распространение новых идей происходило вопреки всем цензурным и идеологическим усилиям режима».

Тема: Речевые ошибки Грамматическая ошибка допущена в предложении …

 При этом необходимо ссылаться не столько на В. Суворова, сколько обратить внимание на дискуссию вокруг его книг.

 

 Предприятия были лишены какой-либо хозяйственной инициативы.

 

 В то же время снизился объём розничной торговли, застой наблюдался и на рынке услуг.

 

 В ходе ответа следует иметь в виду связь экономических реформ с общественно-политической ситуацией в стране.

Решение: Грамматическая ошибка допущена в предложении «При этом необходимо ссылаться не столько на В. Суворова, сколько обратить внимание на дискуссию вокруг его книг». Согласно правилам, каждая из частей сопоставительного (двойного) союза не столько …, сколько ставится перед соответствующим однородным членом, что не соблюдается в данном случае. Правильный вариант предложения выглядит следующим образом: «При этом необходимо не столько ссылаться на В. Суворова, сколько обратить внимание на дискуссию вокруг его книг».

Тема: Речевые ошибки Как лексические квалифицируются ошибки, связанные с нарушением …

 норм лексической сочетаемости

 

 норм литературного произношения

 

 правил расстановки знаков препинания

 

 норм орфографии

Решение: Лексические ошибки – это речевые ошибки, заключающиеся в нарушении точности, ясности, логичности словоупотребления. К таким ошибкам относятся: употребление слова в несвойственном ему значении, расширение и сужение значения слова, неверное употребление паронимов, синонимов и др. (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 446). Лексической ошибкой является также нарушение норм лексической сочетаемости, например: По его вине на улице состоялась драка вместо По его вине на улице произошла драка.

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка обнаруживается в предложении …

 Учитесь дорожить каждой минутой своего времени.

 

 Конкретный срок будет зависеть от того, когда в регионах завершится оценка объектов капитального строительства.

 

 Установлено, что десятиминутная подготовка к рабочему дню позволяет экономить более часа рабочего времени.

 

 Управлять собой на основе цифр и фактов всегда легче, поэтому не поленитесь вести дневник времени хотя бы несколько дней.

Решение: В предложении «Учитесь дорожить каждой минутой своего времени» допущена такая речевая ошибка, как плеоназм (от греч. pleonasmos «избыток, излишество») – недочёт, связанный с многословием, избыточностью языковых средств (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 458). Так, у слова минута одно из значений – «короткий промежуток времени» (Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 366). Следовательно, сочетание минута времени является плеонастическим, то есть содержащим речевое излишество. Предложение может быть исправлено так: «Учитесь дорожить каждой минутой своей жизни».

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка обнаруживается в предложении …

 В этом году нам удалось повысить выпуск готовой продукции.

 

 Длинные публикации в Интернете обречены на провал.

 

 Многие специалисты предрекают интернет-журналистике большое будущее.

 

 Благодаря Интернету статью могут прочитать и в Новой Зеландии, и на Кубе.

Решение: Речевая ошибка допущена в предложении «В этом году нам удалось повысить выпуск готовой продукции». Ошибка связана с заменой слова в устойчивом словосочетании увеличить выпуск.

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка обнаруживается в предложении …

 Седан, или лимузин, считается одним из самых популярнейших видов автомобиля.

 

 В настоящее время почти на всех автомобилях двигатель устанавливается в передней части.

 

 На самых первых автогонках соревновались обычные машины, но вскоре на старт стали выходить настоящие гоночные автомобили.

 

 Фирмы, производящие автомобили, организовывали гонки для рекламы и испытательных пробегов своих машин.

Решение: В предложении «Седан, или лимузин, считается одним из самых популярнейших видов автомобиля» допущена одна из разновидностей речевых ошибок – грамматическая. Неверно образована форма превосходной степени имени прилагательного: соединена простая форма со сложной.  Вместо формы самых популярнейших следовало употребить или самых популярных, или популярнейших.

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка допущена в предложении …

 А как вы считаете, мнимый человек может заболеть таким образом?

 

 Внешний вид – это то, что будет говорить о вас, когда вы сами ещё ничего не успели сказать.

 

 Попытайтесь понять, какие страхи прячутся за вашим желанием сделать всё идеально.

 

 Дело в том, что у каждого из нас внутри есть собственные, биологические часы, которые не всегда совпадают с часами механическими.

Решение: Речевая ошибка допущена в предложении «А как вы считаете, мнимый человек может заболеть таким образом? » Вместо слова мнимый, имеющего значение «воображаемый, кажущийся», следовало употребить слово мнительный со значением «видящий во всём для себя что-нибудь неблагоприятное, всего опасающийся». Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 368.

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка допущена в предложении …

 Артистичный талант стал проявляться в ней с раннего детства.

 

 Соединения мышьяка являются токсичными минералами.

 

 Должность управляющего клубом остаётся вакантной.

 

 В научном тексте встречаются общепринятые и авторские сокращения.

Решение: Речевая ошибка, связанная со смешением паронимов, допущена в предложении «Артистичный талант стал проявляться в ней с раннего детства». Паронимы (от греч. para – «возле, рядом, около» и onyma – «имя») определяются как слова, близкие по произношению, но имеющие разные значения. При этом они относятся к одной и той же части речи (преимущественно это существительное, прилагательное, наречие или глагол). Для паронимов нередко характерно родство корней (Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / под ред. Е. В. Ганапольской, А. В. Хохлова. – СПб. : Питер, 2010. – С. 85).

В данном случае неверно употреблено слово артистичный, которое имеет значение «очень искусный». Вместо него следовало использовать слово артистический, имеющее значение «свойственный артистам, характерный для них». Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 27.

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка допущена в предложении …

 Мы не сможем отступить назад и сдать свои позиции.

 

 Я с каждым часом не терял надежды сесть и написать письмо.

 

 Конечно, я понимал, что даже великие мастера иногда допускают ошибки.

 

 Хотя это признание очень удивило меня, я не стал спорить, как того ожидал мой противник.

Решение: В предложении «Мы не сможем отступить назад и сдать свои позиции» обнаруживается такая речевая ошибка, как плеоназм (от греч. pleonasmos «избыток, излишество») – речевой недочёт, связанный с многословием, избыточностью языковых средств (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 458). Так, у слова отступить одно из значений – «отойти назад под напором выступающего неприятеля» (Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. – С. 494). Следовательно, сочетание отступить назад является плеонастическим, т.е. содержащим речевое излишество. Предложение может быть исправлено так: «Мы не сможем отступить и сдать свои позиции».

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка допущена в предложении …

 Большая половина присутствующих согласилась с мнением выступающего и поддержала его.

 

 Власть ввела всеобщую трудовую повинность и трудовую мобилизацию населения для выполнения работ общегосударственного значения.

 

 Создавая культуру, человек тем самым творит  новый тип бытия.

 

 Проделаем два опыта, показывающие влияние природы реагирующих веществ на скорость химической реакции.

Решение: Речевые ошибки – это немотивированные отступления от норм литературного языка, нарушения правильности литературной речи на разных уровнях языка. Так, к лексическим ошибкам относятся следующие: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова, неразличение паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов и др. (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты  / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – 480 с.). В предложении «Большая половина присутствующих согласилась с мнением выступающего и поддержала его» обнаруживается речевая ошибка в употреблении слова половина. Одно из значений этого слова –  «одна из двух равных частей, вместе составляющих целое» (Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азъ, 1993. –  960 с.). Предложение может быть исправлено так: «Большая часть присутствующих согласилась с мнением выступающего и поддержала его».

Тема: Речевые ошибки Речевая ошибка, связанная с неправильным употреблением предлога, обнаруживается в предложении …

 Мы не смогли приехать вовремя благодаря изменению в расписании движения поездов.

 

 Оформить документы вы сможете по прибытии.

 

 Мы по вас так скучаем, ждём вашего приезда.

 

 Прежние темпы работы удалось сохранить за счёт увеличения поставок.

Решение: Предлог благодаря ещё сохраняет своё первоначальное лексическое значение (по связи с глаголом благодарить). Поэтому его следует употреблять в тех случаях, когда речь идёт о причинах, вызывающих желательный результат. Следовательно, в предложении «Мы не смогли приехать вовремя благодаря изменению в расписании движения поездов» допущена ошибка. Ошибку можно исправить так: «Мы не смогли приехать вовремя из-за изменения в расписании движения поездов».

Тема: Речевые ошибки Ошибка в употреблении падежной формы существительного допущена в предложении …

 По завершению войны со Швецией в 1661 году Россия по-прежнему оставалась отрезанной от морских торговых путей.

 

 Во второй половине 30-х гг. многие писатели были репрессированы или отлучены от литературы.

 

 Геологические исследования на Урале, в Якутии, на Кольском полуострове, в Средней Азии позволили открыть новые залежи полезных ископаемых.

 

 Ответ следует строить так, чтобы экзаменаторы могли видеть: абитуриент осознанно вписывает события культурной жизни в контекст эпохи.

Решение: Ошибка в употреблении падежной формы существительного допущена в предложении «По завершению войны со Швецией в 1661 году Россия по-прежнему оставалась отрезанной от морских торговых путей». С предлогом по в подобных случаях следует употреблять формы по прибытии, по окончании, по завершении.

Тема: Речевые ошибки Как речевые квалифицируются ошибки, связанные с …

 нарушением норм лексической сочетаемости.

 

 нарушением правил правописания.

 

 неправильной постановкой знаков препинания.

 

 неправильным начертанием букв.

Решение: Речевые ошибки – это немотивированные отступления от норм литературного языка, нарушения правильности литературной речи на разных уровнях языка. Так, к лексическим ошибкам относятся следующие: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова, неразличение паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов и др. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 454.

Тема: Речевые ошибки Тавтология допущена в предложении …

 После завершения учёбы наши обучающиеся легко находят работу.

 

 Традиционно считается, что вознаграждение всегда усиливает побудительные мотивы деятельности человека.

 

 Служба занятости проводит профессиональное обучение для не работающих длительное время, потерявших квалификацию, не имеющих профессии. граждан.

 

 Похвала за хорошую работу заставляет нас почувствовать себя более компетентными и преуспевающими.

Решение: Тавтология (греч. tautologia, от tautó – «то же самое» и logos – «слово») – многозначный термин. Ему свойственны значения: 1. Тождествословие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового, например, «Авторские слова – это слова автора». 2. Повторение в предложении однокоренных слов, например, «Следует отметить следующие особенности произведения». 3. Неоправданная избыточность выражения, например, «самые высочайшие вершины». (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 471). Такая ошибка обнаруживается в предложении «После завершения учёбы наши обучающиеся легко находят работу», в котором повторяются однокоренные слова учёбы и обучающиеся. Предложение можно исправить так: После завершения учёбы наши выпускники легко находят работу.

Тема: Речевые ошибки Тавтология, которая свидетельствует о недостаточной языковой грамотности, допущена в предложении …

 Судя по тем находкам, которые они нашли, уже можно говорить о возможности продолжить исследования в этой области.

 

 Дочь писателя очень подробно рассказала в своих воспоминаниях о его жизни за границей.

 

 Куприн внёс свой весомый вклад в развитие русской гуманистической культуры.

 

 Наделённый поразительной душевной тонкостью, ранимостью, он бывал порой раздражительным и несдержанным человеком.

Решение: Тавтология  (греч. tautologia, от tautó – «то же самое» и logos – «слово») – многозначный термин. Ему свойственны значения: 1. Тождествословие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового, например, «Авторские слова – это слова автора». 2. Повторение в предложении однокоренных слов, например, «Следует отметить следующие особенности произведения». 3. Неоправданная избыточность выражения, например, «самые высочайшие вершины». Тавтология может выступать и как стилистический приём (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты  / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – 480 с.). В предложении «Судя по тем находкам, которые они нашли, уже можно говорить о возможности продолжить исследования в этой области» повторяются без какого-либо стилистического задания однокоренные слова находкам и  нашли.

Тема: Речевые ошибки Лексическая ошибка допущена в предложении …

 Безусловно, данный принцип является необходимым условием реализации принятых решений.

 

 Ржавление металлургических конструкций в атмосфере – один из примеров коррозии.

 

 Многие органические растворители: спирты, эфиры, хлороформ и другие – дают устойчивые жёлтые растворы.

 

 Среди птиц широколиственных лесов здесь встречаются дятлы, щегол, мухоловка-пеструшка, чёрный дрозд.

Решение: В предложении «Безусловно, данный принцип является необходимым условием реализации принятых решений» повторяются без какого-либо стилистического задания однокоренные слова безусловно и условием. Такая лексическая ошибка квалифицируется как тавтология. Тавтология (греч. tautologia, от tautó – «то же самое» и logos – «слово») – многозначный термин. Ему свойственны значения: 1. Тождествословие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового, например, «Авторские слова – это слова автора». 2. Повторение в предложении однокоренных слов, например, «Следует отметить следующие особенности произведения». 3. Неоправданная избыточность выражения, например, «самые высочайшие вершины». (Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А. П. Сковородникова. – М. : Флинта : Наука, 2005. – С. 471). Предложение можно исправить так: «Несомненно, данный принцип является необходимым условием реализации принятых решений».

5.12. Орфографические нормы русского литературного языка

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Две буквы н пишутся во всех словах, представленных в рядах …

 торжестве..ый, патентова..ый

 взволнова..ый, негада..ый

 

 гости..ая, малоноше..ый

 

 некоше..ый; безвреме..о

Решение: Две буквы н пишутся в отымённых прилагательных с суффиксом -енн- (торжественный), в прилагательных на -ованный (патентованный). В слове взволнованный пишется два н, так как оно образовано от глагола совершенного вида взволновать. Прилагательное негаданный – исключение: в нём пишутся две буквы н, хотя вид производящего глагола – несовершенный (гадать). Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Две буквы н пишутся во всех словах, представленных в рядах …

 правле..ый редактором текст, традицио..ая встреча

 асфальтирова..ая улица, неслыха..ые дела

 

 гружё..ая баржа, воспита..ый человек

 

 посаже..ые деревья, пря..ый запах

Решение: Две буквы н пишутся: 1) в формах причастий: «правленный (кем?) редактором»; 2) в отымённых прилагательных с суффиксом -енн- / -онн-: традиционный, экскурсионный; 3) в прилагательных на -ованный- /-ёванный-: асфальтированный, корчёванный. Прилагательное неслыханный – исключение: в нём пишутся две буквы н, хотя вид производящего глагола – несовершенный (слыхать). Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Одна буква н пишется во всех словах рядов …

 посажё..ый (отец), вяле..ая (рыба)

 непроше..ые (гости), гладкокраше..ая (ткань)

 кожа..ый (портфель), мочё..ые (яблоки)

 

 серебря..ая (посуда), невида..ые (красоты)

Решение: Одна н пишется в отымённых прилагательных с суффиксами -ин-, -ан-, -ян-: кожаный, серебряный, воробьиный и т.д. Исключения: деревянный, оловянный, стеклянный. В прилагательных мочёный, вяленый, непрошеный, гладкокрашеный пишется одна буква н, так как они образованы от глаголов несовершенного вида мочить, вялить, просить, красить. Прилагательное невиданный – исключение: в нём пишутся две буквы н. Исключением является и прилагательное посажёный, так как употребляется с существительным отец. Ср. также: посажёная мать, названый брат, но: посаженные (деревья), названное (произведение).

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Одна буква н пишется во всех словах, представленных в рядах …

 пута..ые следы, враги сломле..ы

 кожа..ый портфель, тка..ый узор

 

 маринова..ый огурец, промышле..ые товары

 

 нехоже..ые тропы, экскурсио..ый автобус

Решение: Одна буква н пишется: 1) в прилагательных путаный, тканый, так как они образованы от глаголов несовершенного вида путать, ткать; 2) в отымённых прилагательных с суффиксами -ин-, -ан-, -ян-: кожаный, серебряный т.д.; исключения: деревянный, оловянный, стеклянный; 3) в форме краткого причастия: «враги сломлены». Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 101–102.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Одна буква н пишется во всех словах, представленных в рядах …

 несмышлё..ый, льви..ый

 златотка..ый, (товары) расфасова..ы

 

 урага..ый, вяза..ый

 

 серебря..ый, жела..ый

Решение: Одна н пишется в отымённых прилагательных с суффиксами -ин-, -ан-, -ян-: львиный, серебряный т.д. Исключения: деревянный, оловянный, стеклянный. В прилагательных несмышлёный, златотканый пишется одна буква н, так как они образованы от глаголов несовершенного вида смыслить, ткать. Одно н пишется в форме краткого причастия: (товары) не расфасованы. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Одна буква н пишется во всех словах, представленных в рядах …

 уче..ик, муче..ик

 варе..ик, труже..ик

 

 соотечестве..ик, бессребре..ик

 

 мали..ик, ставле..ик

Решение: Одна буква н пишется в словах ученик, мученик, вареник, труженик, поскольку они связаны по происхождению с глаголами несовершенного вида: учиться, мучиться, варить, трудиться. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 101–102.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Не пишется слитно со всеми словами, представленными в рядах …

 (не)распечатанное письмо; спал очень (не)спокойно

 уволен за (не)выход на работу; (не)досмотреть за ребёнком

 

 (не)рад встрече; (не)нужный никому

 

 (не)любовь, а увлечение; (не)возможный характер

Решение: Не пишется слитно: 1) с причастиями без пояснительных слов: (нераспечатанное письмо); 2) с наречиями при наличии пояснительных слов, обозначающих степень качества (очень, весьма, крайне, совершенно и т.д.) (спал очень неспокойно); 3) с существительными при отсутствии противопоставления (уволен за невыход на работу); 4) в составе приставок недо- со значением неполноты действия (недосмотреть за ребёнком). Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 151–160.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Не пишется слитно со всеми словами, представленными в рядах …

 (не)стерпимая боль; весьма (не)лёгкое решение

 ждать (не)долго; (не)скошенная трава

 

 (не)взирая на обстоятельства; его слова звучали (не)тепло и ласково, а холодно

 

 в (не)худшихусловиях; далеко (не)единственный случай

Решение: Не пишется слитно: 1) с существительными, прилагательными, глаголами, которые без не не употребляются: «ненависть к миру», «нестерпимая боль», «невзлюбить с первого взгляда», «неизбежный результат»; 2) с причастиями без пояснительных слов: «нескошенная трава»; 3) с существительными, прилагательными и наречиями на -о/-е, если сочетание их с не придает слову новое, противопоставленное значение: «ждать недолго (т.е. мало)», «его уважали даже недруги (т.е. враги)»; 4) в предложных сочетаниях несмотря на, невзирая на: «невзирая на обстоятельства», «несмотря на плохую погоду»; 5) с прилагательными, причастиями, наречиями на -о/-е при наличии пояснительных слов, обозначающих степень качества (очень, весьма, крайне, совершенно и т.д.): «весьма нелёгкое решение», «крайне необдуманное решение». Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 151–160.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Не пишется слитно со всеми словами, представленными в рядах …

 (не)прочитанная книга; ей (не)здоровится

 очень (не)надёжные аргументы; (не)смотря на авторитет докладчика

 

 дверь (не)закрыта; (не)удача ведёт к успеху, а очень (не)лёгкий труд

 

 его (не)долюбливали в классе; (не)покидая дома

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Не пишется раздельно со всеми словами, представленными в рядах …

 (не)покрытая снегом земля; письмо (не)отправлено

 (не)узнавая друг друга; учиться (не)хуже других

 

 (не)когда отдыхать; (не)тронутый войной городок

 

 (не)ты, а она что-то (не)договаривает о ваших отношениях

Решение: Не пишется раздельно: 1) с причастиями, имеющими при себе пояснительные слова (не покрытая снегом земля); 2) с краткими страдательными причастиями (письмо не отправлено); 3) с деепричастиями (не узнавая друг друга); 4) со сравнительной степенью наречий (учиться не хуже других). Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 151–160.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Двойные согласные пишутся во всех словах, представленных в рядах …

 апе(л, лл)яция, ко(м, мм)ентарий

 ко(м, мм)ерческий, криста(л, лл)

 

 ка(л, лл)ория, режи(с, сс)ёр

 

 га(л, лл)ерея. о(п, пп)онент

Решение: Двойные согласные в корне пишутся, как правило, в заимствованных словах, например: апелляция, комментарий, коммерческий, кристалл, режиссёр, оппонент, интеллигент, коллектив, террор, перрон, экспрессия и т.д. Обращаем внимание на то, что в ряде иноязычных слов пишется одна согласная буква. Из распространённых укажем на следующие: галерея, калория, имитация, гуманизм, дифирамб, километр, количество, привилегия, канонада и т.д. Во всех случаях написание удвоенных согласных в корнях заимствованных слов следует уточнять по орфографическому словарю либо обращаться к толковому словарю или словарю иностранных слов.

Тема: Орфографическая грамотность Двойные согласные пишутся во всех словах, представленных в рядах …

 ко(р, рр)упция, ра(в, вв)ин

 а(б, бб)ревиатура, апе(л, лл)яция

 

 ди(л, лл)етант, и(м, мм)играция

 

 ди(л, лл)ер, а(к, кк)редитация

Решение: Двойные согласные в корне пишутся в следующих заимствованных словах: коррупция, раввин, аббревиатура, апелляция, иммиграция, аккредитация. Правописание заимствованных слов следует уточнять по орфографическому словарю либо обращаться к толковому словарю или словарю иностранных слов. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 109–111.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Буква э пишется во всех словах, представленных в рядах …

 ма..стро, м..рия

 с..р, силу..т

 

 тра..ктория, ало..

 

 пле..р, паци..нт

Решение: Буква э пишется: 1) после букв а, о, у, ю (маэстро, силуэт, алоэ); исключения: проект, траектория и другие однокоренные слова, а также  слова на -ер (фраер, интервьюер и др.); 2) в немногих нарицательных словах иноязычного происхождения (мэр, мэрия, мэтр, пэр, сэр). Правописание данных слов следует уточнять по орфографическому словарю. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 22.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Буква е пишется во всех словах, представленных в рядах …

 пр..валировать, непр..ходящие (ценности)

 пр..вратный, пр..рогатива

 

 пр..вилегия, пр..вознести

 

 (многое) пр..терпеть, пр..оритет

Решение: Буква е пишется в словах: превалировать, непреходящие (ценности), превратный, прерогатива, превознести, (многое) претерпеть. Правописание данных слов следует уточнять по орфографическому словарю.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Буква о пишется во всех словах, представленных в рядах …

 свеж.., девч..нка

 медвеж..нок, чащ..ба

 

 корч..вка, маж..р

 

 печ..нка, изж..га

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Одна и та же буква пишется во всех словах, представленных в рядах …

 боч..нок, чесуч..вый, чащ..ба

 д..летант, прив..легия, пр..оритет

 

 пан..европейский, кон..юнктура. кур..ёз

 

 пред..юньский, сверх..зысканный, пред..дущий

Решение: В суффиксах имён существительных (образованных от существительных), а также имён прилагательных после шипящих под ударением пишется о, без ударения е: бочонок, мальчонка, девчонка, но овражек; чесучовый, камышовый, но грушевый. В слове чащоба пишется буква о. В словах дилетант, привилегия, приоритет пишется буква и. Во всех случаях написание данных заимствованных слов следует уточнять по орфографическому словарю либо обращаться к толковому словарю или словарю иностранных слов.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Слитно пишутся все прилагательные, представленные в рядах …

 (лето)писный, (водо)непроницаемый

 (естественно)научный, (высоко)пропрофессиональный

 

 (солёно)кислый, (средне)суточный

 

 (теоретически)важный, (критико)библиографический

Решение: Слитно пишутся: 1) прилагательные, образованные от существительных, которые пишутся слитно: летописный (летопись), лесостепной (лесостепь); 2) сложные прилагательные, одна из частей которых отдельно не употребляется: быстротечный, всеядный; 3) сложные прилагательные, образованные из словосочетаний, построенных на основе подчинительной связи: естественнонаучный (естественные науки), среднесуточный (средний за сутки), водонепроницаемый (непроницаемый для воды); 4) сложные прилагательные, образованные из сочетаний «наречие + прилагательное или причастие», употребительные в литературном книжном стиле и терминологии: высокохудожественный, высокопрофессиональный (элемент выс`око как первая часть сложных слов, в отличие от наречия высок`о, имеет значение «очень», «в высшей степени»). Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 116–128.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Пол- пишется через дефис во всех словах, представленных в рядах …

 (пол)ананаса, (пол)России

 (пол)лимона, (пол)урока

 

 (пол)столовой ложки, (пол)Москвы

 

 (пол)слова, (пол)огурца

Решение: Через дефис пишутся существительные с пол-, если вторая часть начинается с гласной буквы (пол-ананаса, пол-урока, пол-огурца), с прописной буквы (пол-России, пол-Москвы), с буквы л (пол-лимона). Если вторая часть начинается на согласную букву, кроме л, пол- пишется слитно: полслова, полсела. Слово пол- пишется отдельно от существительного, если между ними стоит определение: пол столовой ложки. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Через дефис пишутся все слова, представленные в рядах …

 что(нибудь), всё(таки)

 такой(то), кое(откуда)

 

 как(будто), когда(либо)

 

 как(только), сколько(угодно)

Решение: Через дефис пишутся: 1) местоименные слова с суффиксами -то, -либо, -нибудь (такой-то, когда-либо, что-нибудь); 2) местоименные слова с приставкой кое- (кой-) (кое-откуда, кое-кто, кой-какой); 3) частицы (всё-таки, прямо-таки и др.). Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 140; 148–150.

Тема: Орфографическая грамотность Через дефис пишутся все слова, представленные в рядах …

 (волго)камский, (юго)запад

 (кое)как, (грамм)молекула

 

 (двадцати)тонный, (астро)физика

 

 (звуко)буквенный, (сорви)голова

Решение: Через дефис пишутся: 1) прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия: волго-камский, звуко-буквенный; 2) существительные, обозначающие стороны света: юго-запад, северо-восток; 3) местоименные слова с приставкой кое- (кой-): кое-как, кое-откуда; 4) существительные, обозначающие единицы измерения: грамм-молекула, киловатт-час. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Орфографические ошибки допущены при написании причастий в словосочетаниях …

 стелящиеся по земле растения

 тяжело дышущий больной

 

 пригласить лечащего врача

 

 трепещущий от ветра флаг

Решение: В действительных причастиях настоящего времени, образованных от глаголов I спряжения, пишутся суффиксы -ущ- /-ющ-, например: «стелющиеся по земле растения», «трепещущий от ветра флаг». В действительных причастиях настоящего времени, образованных от глаголов II спряжения, пишутся суффиксы -ащ- /-ящ-, например: «тяжело дышащий больной», «пригласить лечащего врача». Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографические нормы русского литературного языка Орфографические ошибки допущены при написании причастий в словосочетаниях …

 затеенная игра

 задерженный поезд

 

 выкаченная из подвала бочка

 

 выкачанная вода

Решение: В страдательных причастиях прошедшего времени перед суффиксом -нн- пишется та же гласная, что и в основе инфинитива: затеянный (затеять), задержанный (задержать). Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

5.13. Пунктуационные нормы русского литературного языка

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Выделенная конструкция обособляется в предложении …

 Он нахмурил брови и не прибавив больше ни слова вышел их кабинета.

 

 Ранней весной на освещённых солнцем полянах расцветают первые лесные цветы.

 

 Коллеги и ученики профессора высоко ценят его как учёного и педагога.

 

 Создателем современного русского литературного языка по праву считается А.С. Пушкин.

Решение: В предложении «Он нахмурил брови и, не прибавив больше ни слова, вышел из кабинета» следует обособить обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом  не прибавив больше ни слова.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Выделенная конструкция является вводной и поэтому обособляется в предложении …

 Одним словом у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе футляр.

 

 Эта мысль может быть истолкована по-другому.

 

 Ливень давно прошёл однако солнце всё ещё не показывалось.

 

 Строительство к осени должно быть закончено.

Решение: Предложение «Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе футляр» (А. Чехов) осложнено вводной конструкцией одним словом, которое указывает на приемы и способы оформления мысли и обособляется.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка при выделении вводной конструкции допущена в предложении …

 С одной стороны она была права в своей настойчивости.

 

 Вся эта история случилась, признаюсь, неожиданно для меня самого.

 

 Спустя некоторое время мы, однако, успокоились.

 

 Очевидно, прав был Гёте, когда утверждал, что у гениев на протяжении жизни бывает несколько возвратов юности.

Решение: В предложении «С одной стороны, она была права в своей настойчивости» следует выделить запятой вводную конструкцию с одной стороны, которая указывает на связь мыслей, последовательность изложения.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка при выделении вводной конструкции допущена в предложении …

 Правда с годами мои стихи сделались менее выразительными.

 

 На мой взгляд, крапива – одно из самых любопытных растений.

 

 Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести.

 

 Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный.

Решение: Предложение «Правда, с годами мои стихи сделались менее выразительными» осложнено вводным словом правда, которое следует обособить, чего не сделано в предложенном варианте задания.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка допущена в предложении …

 Сегодня когда цивилизация ориентирована на зрительные образы, компьютер может быть нашим спасением, так как снова возвращает людей в мир слов.

 

 Гипертекст можно использовать, чтобы обучать импровизации, сочинительству, но к будущему литературы он не имеет никакого отношения.

 

 Предание гласит, что, когда князь, спасавшийся от врагов, начал тонуть в тяжёлых латах, он вдруг почувствовал под ногами камень.

 

 Осталась от монастыря одна колоколенка и жилое помещение, в котором нынче хранятся сети и укрываются от непогоды рыбаки.

Решение: Пунктуационная ошибка допущена в предложении «Сегодня когда цивилизация ориентирована на зрительные образы, компьютер может быть нашим спасением, так как снова возвращает людей в мир слов»: Запятыми следует выделить придаточную часть когда цивилизация ориентирована на зрительные образы, которая стоит внутри главной части сегодня компьютер может быть нашим спасением.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка при обособлении обстоятельств допущена в предложении …

 Поднимаясь всё выше, и толстея стволами, деревья разных пород боролись друг с другом.

 

 Утолив жажду, охотники осторожно, приготовив на всякий случай ружья, пошли вдоль ручья.

 

 Мы держали путь в этом направлении, пересекая бухты и стараясь хоть через день ночевать у берега.

 

 Мальчишка засвистел, остановившись посреди улицы, и, оглядываясь по сторонам, пошёл дальше.

Решение: Пунктуационная ошибка при обособлении обстоятельств допущена в предложении «Поднимаясь всё выше, и толстея стволами, деревья разных пород боролись друг с другом». Так как обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами поднимаясь всё выше и толстея стволами, являются однородными, запятая перед союзом и не нужна.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка при обособлении согласованного определения допущена в предложении …

 Закутанный плащом он шёл по узкой тропинке.

 

 В застывшем небе гасло последнее облако, освещённое холодным закатом.

 

 Звёздочки слабо мигали, затерянные в небесной глубине.

 

 Покрытые снегом горы белели среди ночи.

Решение: В предложении «Закутанный плащом, он шёл по узкой тропинке» согласованное определение закутанный плащом относится к личному местоимению он, поэтому его следует обособить, чего не сделано в предложенном варианте задания.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Пунктуационная ошибка допущена в сложноподчинённом предложении …

 Если будет вода, и в ней не будет ни одной рыбки, я не поверю воде.

 

 В природе необходимо все, что её населяет: каждая птица, каждый зверь, каждое насекомое.

 

 Скажи мне, ветка Палестины, где ты росла, где ты цвела?

 

 Перечисленных свойств вполне достаточно, чтобы можно было определить, является ли данное предписание алгоритмом.

Решение: Пунктуационная ошибка допущена в предложении «Если будет вода, и в ней не будет ни одной рыбки, я не поверю воде»: перед союзом и запятая не нужна, так как он является одиночным и соединяет однородные придаточные условия. У второй придаточной части союз если опущен. Его можно восстановить: «Если будет вода и если в ней не будет ни одной рыбки, я не поверю воде».

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Знаки препинания расставлены верно в предложении …

 Пошевеливая ушами, животные чутко улавливали изредка доносившиеся до них голоса и, вздрогнув кожей, замерли, когда на том берегу появилась машина.

 

 Пока я ещё соображал в какую сторону пойти, глазам моим внезапно представился низкий шалаш возле поля, засеянного горохом.

 

 Когда стало ясно, что наводнение пойдёт на спад все кто работал на валу, собрались на фабрике.

 

 Мы спустились вниз, чтобы посмотреть как и чем держаться зёрнышки снега друг за друга.

Решение: Знаки препинания расставлены верно в сложноподчинённом предложении «Пошевеливая ушами, животные чутко улавливали изредка доносившиеся до них голоса и, вздрогнув кожей, замерли, когда на том берегу появилась машина»: главная часть отделяется от придаточной запятой. Главная часть осложнена обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами пошевеливая ушами и вздрогнув кожей.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Запятую на месте скобок следует поставить в предложении …

 Это был такой весельчак и шутник, что () когда он смеялся, никто не мог удержаться от смеха.

 

 Думал я, что () если сейчас не произойдут перемены, то утром мы не сможем выехать.

 

 С этой улицы нужно было перейти в переулок, который был так узок, что () если случалось встретиться в нём двум повозкам, то они уже не могли разъехаться.

 

 Воды текут так медленно и величаво, что () когда смотришь на них, то в голову и не приходят мысли об их угрожающей силе.

Решение: Запятую на месте скобок следует поставить в предложении «Это был такой весельчак и шутник, что () когда он смеялся, никто не мог удержаться от смеха». В данном случае рядом стоят два  подчинительных союза что и когда. Внутреннюю придаточную часть можно переставить или изъять: «Это был такой весельчак и шутник, что никто не мог удержаться от смеха, когда он смеялся»; «Это был такой весельчак и шутник, что никто не мог удержаться от смеха». Это возможно благодаря тому, что в предложении отсутствует вторая часть союза – то. Ср.: «Это был такой весельчак и шутник, что когда он смеялся, то никто не мог удержаться от смеха».

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Запятую перед союзом и следует поставить в предложении …

 Багрово светился снег и стены построек дрожали, как будто стремясь в жаркий угол двора.

 

 Иногда, когда пламя горело слабее и кружок света суживался, из надвинувшейся тьмы внезапно выставлялась лошадиная голова.

 

 Лишь изредка в близкой реке с внезапной звучностью плеснёт большая рыба и слабо зашумит прибрежный тростник.

 

 Было всё же заметно, что природная живость подавлена и проявляется лишь по временам резкими нервными порывами.

Решение: Запятую перед союзом и следует поставить в предложении «Багрово светился снег, и стены построек дрожали, как будто стремясь в жаркий угол двора», так как данное предложение сложносочинённое. Грамматическая основа первой части – снег светился, второй части – стены дрожали.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Запятую перед союзом и следует поставить в предложении …

 Месяц светил в окно и луч его играл на земляном полу хаты.

 

 Когда наступала ночь и на небосклоне загорались бесчисленные звёзды, в саду вспыхивали тысячи маленьких светильников.

 

 Журавли красивы особой законченной грацией, изяществом, свободой и своеобразием движений.

 

 Читать так, чтобы слова превращались в картины и каждая страница оживала, можно научиться.

Решение: Запятую перед союзом и следует поставить в предложении «Месяц светил в окно, и луч его играл на земляном полу хаты», так как данное предложение сложносочинённое. Грамматическая основа первой части –  месяц светил, второй части – луч играл.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Двоеточие на месте скобок следует поставить в предложении …

 Володя возвращался домой в приподнятом настроении () он победил в себе слабость.

 

 Кусты, деревья, и камыши, и высокие травы () всё опушилось густым инеем.

 

 Биться в одиночку () жизни не перевернуть.

 

 Всю ночь шёл тёплый  летний дождь () и к утру было свежо.

Решение: Двоеточие на месте скобок следует поставить в предложении «Володя возвращался домой в приподнятом настроении: он победил в себе слабость». Предложение бессоюзное сложное. Вторая часть называет причину того, о чём говорится в первой части. Ср.: «Володя возвращался домой в приподнятом настроении, потому что он победил в себе слабость».

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Двоеточие на месте скобок следует поставить в предложении …

 Всё было сыро () небо, дым над крышами, самый воздух.

 

 Вот эта тьма под ивами, и блеск сентябрьских звёзд, и горечь воздуха, и далёкий костёр в лугах () всё это полночь.

 

 Были уже видны () пристань, зелёные и красные огни пароходов.

 

 Всюду () лучистыми алмазами зарделись крупные капли росы.

Решение: Двоеточие на месте скобок следует поставить в предложении «Всё было сыро () небо, дым над крышами, самый воздух», так как обобщающее слово всё стоит перед однородными членами небо, дым, воздух.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Тире на месте скобок следует поставить в предложении …

 Поэтическое восприятие жизни, всего окружающего нас () величайший дар, доставшийся нам от поры детства.

 

 Чтение () есть окошко в мир, важнейший инструмент учения.

 

 Электрический свет () словно жидкий янтарь.

 

 А орешки не простые, все скорлупки () золотые.

Решение: Тире на месте скобок следует поставить в предложении «Поэтическое восприятие жизни, всего окружающего нас () величайший дар, доставшийся нам от поры детства» (К. Паустовский), так как оба главных члена (подлежащее восприятие, сказуемое дар) выражены именами существительными в именительном падеже.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Ошибка в оформлении прямой речи допущена в предложении …

 Семён Никитич допил чай и сказал «У меня есть разговор».

 

 Леонид Андреев, уже приобретя широкую известность, спрашивал в одном письме: «Не начать ли мне писать под псевдонимом?»

 

 «Не к нам ли? – подумал Вадим. – Но этого не может быть!»

 

 «Картина заиграла, нота сильная!» – восторженно отзывались посетители выставки.

Решение: Ошибка в оформлении прямой речи допущена в предложении Семён Никитич допил чай и сказал «У меня есть разговор»: после слов автора Семён Никитич допил чай и сказал следует поставить двоеточие.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка Ошибка в оформлении прямой речи допущена в предложении …

 «Нам не о чем больше говорить» – подумал я и отошёл в сторону.

 

 Они со мной здороваются, а я им отвечаю: «Здравствуйте, здравствуйте!»

 

 «Всё это – моё, – думал он, – когда-нибудь сяду на летучий корабль и улечу».

 

 Николенька всё думал: «Что за человек был мой отец?»

Решение: Ошибка в оформлении прямой речи допущена в предложении «Нам не о чем больше говорить» подумал я и отошёл в сторону. Так как прямая речь Нам не о чем больше говорить стоит перед авторскими словами, после неё следует поставить запятую и тире: «Нам не о чем больше говорить», – подумал я и отошёл в сторону.

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка В предложении «Хотя солнце уже не сходило с горизонта (1) только немного спускаясь на севере (2) и поднимаясь на юге (3) но грело оно слабо (4) и снег таял только на южной стороне корпуса судна» запятые ставятся на месте цифр …

 1, 3, 4

 

 1, 2, 3, 4

 

 2, 3, 4

 

 1, 2, 3

Решение: Данное сложное предложение состоит из трёх частей с грамматическими основами: 1) солнце не сходило; 2) оно грело; 3) снег таял. Следовательно, части следует отделить друг от друга запятыми (пункты 3, 4). Первая часть осложнена однородными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами  только немного спускаясь на севере, поднимаясь на юге. Их следует выделить запятой (пункт 1). Так как они соединены одиночным сочинительным соединительным союзом и, запятая перед этим союзом не ставится. Таким образом, окончательный в пунктуационном отношении вид рассматриваемого предложения будет следующим: «Хотя солнце уже не сходило с горизонта, только немного спускаясь на севере и поднимаясь на юге, но грело оно слабо, и снег таял только на южной стороне корпуса судна» (В. Обручев).

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка В предложении «Из серых облаков (1) покрывавших небо (2) стал падать мокрыми хлопьями снег (3) который (4) едва касаясь земли (5) таял (6) и увеличивал грязь» запятые ставятся на месте цифр …

 1, 2, 3, 4, 5

 

 2, 3, 4, 5

 

 1, 3, 4, 5

 

 1, 2, 3, 6

Решение: Это предложение сложноподчинённое, поэтому главную часть из серых облаков, покрывавших небо, стал падать мокрыми хлопьями снег следует отделить от придаточной части который, едва касаясь земли, таял и увеличивал грязь (3). Главная часть осложнена определением, выраженным причастным оборотом покрывавших небо, стоящим после определяемого слова облаков. Поэтому определение следует выделить (1, 2). Придаточная часть осложнена обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом едва касаясь земли, которое следует обособить (4, 5). Так как однородные сказуемые таял и увеличивал соединены одиночным сочинительным соединительным союзом и, запятая перед этим союзом не ставится. Таким образом, окончательный в пунктуационном отношении вид рассматриваемого предложения будет следующим: «Из серых облаков, покрывавших небо, стал падать мокрыми хлопьями снег, который, едва касаясь земли, таял и увеличивал грязь».

Тема: Пунктуационные нормы русского литературного языка В предложении «Наташа (1) сидя на диване (2) смотрела на брата (3) и в её глазах отражались (4) и жалость к нему (5) и какое-то раздумье» запятые необходимы в пунктах …

 1, 2, 3, 5,

 

 3, 4, 5,

 

 1, 2, 5,

 

 1, 2, 3, 4


Решение:

Это предложение сложносочинённое, состоящее из двух частей, поэтому перед первым союзом и (пункт 3) ставится запятая. Первая часть (Наташа, сидя на диване, смотрела на брата) осложнена обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом, которое следует обособить (пункты 1, 2). Вторая часть осложнена однородными подлежащими, соединёнными повторяющимся союзом и, поэтому запятую следует поставить перед вторым союзом (пункт 5). Так как перед первым союзом и однородный член предложения отсутствует, запятая перед ним не нужна (пункт 4).

5.14. Орфографическая грамотность

Тема: Орфографическая грамотность Раздельно пишутся слова, представленные в предложениях …

 В доме всё осталось по-прежнему, (как)будто не прошло десяти лет.

 (За)чем пойдёшь, то и найдёшь.

 

 Вы отлично работали, (по)этому заслужили отдых.

 

 Это какие(то) необыкновенные цветы.

Решение: Составной сравнительный союз как будто пишется в два слова: «В доме всё осталось по-прежнему, как будто не прошло десяти лет». В предложении «За чем пойдёшь, то и найдёшь» сочетание за чем (предлог с формой творительного падежа местоимения что) пишется в два слова. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480с.

Тема: Орфографическая грамотность Слитно пишутся все слова в рядах …

 (полу)автомат, работать (в)холостую

 (средне)годовая зарплата, выложить всё (на)чистоту

 

 идти (по)двое, (всё)таки вернуться

 

 отсутствовать (в)течение часа, (в)миг исчезнуть

Решение: Существительные и прилагательные с полу- всегда пишутся слитно: полуавтомат, полукислый. Наречия, образованные от полных форм прилагательных, пишутся слитно: вхолостую, вплотную, вкрутую и т.д. Исключения: в открытую, в общем. Прилагательное среднегодовой пишется слитно, так как оно образовано из сочетания, построенного на основе подчинительной связи (средний за год). Ср. также: первобытнообщинный (первобытная община). Начистоту – это наречие с определительным значением («выложить (каким образом?) начистоту»), имеющее в своем составе существительное, поэтому пишется в одно слово. Раздельно подобные слова пишутся только при наличии пояснительных слов при существительном («На чистоту в своем доме она не обращала никакого внимания»). Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Ошибки допущены при написании прописной и строчной буквы в рядах …

 Мариинский Театр оперы и балета

 Туманность Андромеды

 

 Великая Отечественная война

 

 Театр драмы и комедии на Таганке

Решение: В названиях учреждений культуры с прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Мариинский театр оперы, Театр драмы и комедии на Таганке. Индивидуальные астрономические названия, в том числе состоящие из нескольких слов, пишутся с прописной буквы: Венера, Млечный Путь. Слова, обозначающие родовые астрономические понятия, пишутся со строчной буквы: туманность Андромеды, планета Марс. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. – М. : ЧеРо, 2001.

Тема: Орфографическая грамотность Орфографические ошибки допущены при написании выделенных слов в предложениях …

 По улицам слона водили, как видно на показ (Крылов).

 За последние три года овраги подошли к саду в плотную (Паустовский).

 

 В городском саду без умолку кричали и громоздились галки (Куприн).

 

 Когда в комнате мало-мальски согрелось, я записал свои наблюдения зимы (Пришвин).

Решение: Напоказ – это наречие с целевым значением (водили (с какой целью?) напоказ), имеющее в своем составе существительное, поэтому пишется в одно слово. Раздельно подобные слова пишутся только при наличии пояснительных слов при существительном (на показ (чего?) фильма). Наречия, образованные от полных прилагательных, пишутся слитно, например: вплотную, врассыпную, напрямую, впустую и т.д. Исключения составляют наречия в открытую, в общем, которые пишутся раздельно. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 141–148.

Тема: Орфографическая грамотность Орфографические ошибки допущены при написании выделенных слов в предложениях …

 Их взгляды были очень ограничены.

 Однообразный цокот кованных копыт лошадей действовал на едущих усыпляюще.

 

 Я очень ветрено, быть может, поступила.

 

 Наконец лодка спущена на воду и наше путешествие началось.

Решение: В предложении «Их взгляды были очень ограничены» ограниченны является краткой формой прилагательного с качественным значением, в котором пишется столько н, сколько в полной форме. Ср.: ограниченный «узкий, недалёкий». В прилагательных, образованных от глаголов несовершенного вида, пишется одна буква н: «Однообразный цокот кованых копыт лошадей действовал на едущих усыпляюще». Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 105–107.

Тема: Орфографическая грамотность Орфографические ошибки допущены при написании выделенных слов в предложениях …

 Особняк в стиле Ренесанса с колоннадой и подвесными галлереями расположился на склоне горы.

 Иванов сходил с трибуны с видом победителя, не замечая, что скомпроментировал себя необдуманной импровизацией.

 

 Сейчас он стоит около своей коллекции и объясняет что-то официальному оппоненту.

 

 Рецензент доказывал, что книга представляет собой компиляцию, а местами и прямой плагиат.

Решение: Ошибки допущены при написании следующих слов: Ренессанс, галерея, скомпрометировать. Все эти слова – заимствования, поэтому их правописание следует уточнять по орфографическому словарю либо обращаться к толковому словарю или словарю иностранных слов.

Тема: Орфографическая грамотность Орфографические ошибки допущены при написании выделенных слов в предложениях …

 Сыновья были необразованны и избалованы.

 Мысли её путанны.

 

 Территория около нового дома ещё не благоустроена.

 

 Наши возможности не ограниченны, а безграничны.

Решение: В предложениях «Сыновья были необразованны и избалованы» и «Мысли её путанны» избалованны и путаны являются краткими формами прилагательных с качественным значением, в которых пишется столько н, сколько в полных формах. Ср.: избалованны образовано от прилагательного избалованный «привыкший к исполнению своих прихотей», путаны – от прилагательного путаный «нелогичный, сбивающий с толку». Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 105–107.

Тема: Орфографическая грамотность Орфографические ошибки допущены при написании выделенных слов в предложениях …

 После инциндента с карикатурой между друзьями возникла ссора.

 Ничто не могло расшевелить этого ко всему индиферентного человека.

 

 Открытия русских учёных Яблочкова и Попова не имели прецедента в мировой науке.

 

 Он был интеллигентным человеком.

Решение: Ошибки допущены при написании слов инцидент, индифферентный. Оба эти слова – заимствования, поэтому их правописание следует уточнять по орфографическому словарю либо обращаться к толковому словарю или словарю иностранных слов.

Тема: Орфографическая грамотность Правильные написания прописной и строчной букв представлены в наименованиях …

 Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

 Крайний Север

 народы Востока

 

 Соединённые штаты Америки

Решение: В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, например: Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединённые Штаты Америки, Российская Федерация и др. Наименования стран света, употребляющиеся как территориальные названия или входящие в состав таких названий, пишутся с прописной буквы, например: Крайний Север, народы Востока, Ближний Восток и др. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Правильные написания прописной и строчной букв представлены в наименованиях …

 Вторая мировая война

 День славянской письменности и культуры

 День Победы

 

 Международный Женский день

Решение: В названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с прописной буквы пишется первое слово, например: Вторая мировая война, День славянской письменности и культуры, Международный женский день и т. д. Исключение составляет наименование День Победы, в котором по традиции с прописной буквы пишутся оба слова. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 176–178.

Тема: Орфографическая грамотность Оба выделенных слова пишутся слитно в предложениях …

 (С)лева от дороги мы увидели котлован, (до)верху наполненный водой.

 (Не)взирая ни на какие трудности, я продолжал свой путь, что(бы) к утру добраться до города.

 

 (В)течение суток М.В. Ломоносов наблюдал прохождение Венеры по солнечному диску и (в)последствии опубликовал свои выводы в специальной работе.

 

 (В)следствие того что работа электрических потенциальных сил не зависит от формы пути единичного заряда, на каждом из параллельно соединённых проводников возникает одно и (то)же напряжение.

Решение: Наречия с приставками из-, до-, с-, образованные от кратких прилагательных, имеют на конце а (изредка, досуха, слева). Наречия такого же происхождения с приставками в-, за-, на- имеют на конце о (вправо, заново, наглухо). Доверху – это наречие с определительным значением (наполненный (как ?) доверху), имеющее в своем составе существительное, поэтому пишется в одно слово, при этом ударение в данном слове падает на первый слог. Раздельно подобные слова пишутся только при наличии пояснительных слов при существительном (до самого верху). Невзирая на это производный предлог, образованный на базе деепричастия, поэтому не со следующим словом пишется слитно: «Невзирая ни на какие трудности, я продолжал свой путь, чтобы к утру добраться до города». Чтобы – это подчинительный союз, служащий для связи придаточного предложения с главным, поэтому пишется в одно слово. Сочетание что бы (местоимение с частицей) пишется в два слова; частицу бы можно в предложении переставить. Ср. «Что бы такое придумать, чтобы развлечь больного?». Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Оба выделенных слова пишутся слитно в предложениях …

 (По)этому я объяснил ему, за(че)м мне это нужно.

 (В)следствие плохой погоды авиарейсы то(же) были отменены.

 

 (В)место раннего утра совещание началось только в двенадцать часов и (в)течение всего дня не прекращалось.

 

 Глава дома вышел (на)встречу гостям, так(же), как и хозяйка, поприветствовал их и пригласил к столу.

Решение: В предложении «(По)этому я объяснил ему, за(че)м мне это нужно» поэтому, зачем – наречия, которые пишутся слитно. В предложении «(В)следствие плохой погоды авиарейсы то(же) были отменены» вследствие – производный причинный предлог, поэтому пишется в одно слово (вследствие (чего?) плохой погоды). Тоже – сочинительный соединительный союз, синонимичный союзу и. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Слитно пишутся все слова, представленные в рядах …

 (книго)торговля, (индо)китайский

 (пол)света, (на)встречу мне

 

 (по)одиночке, идти (по)двое

 

 жить (по)походному, (древне)русский

Решение: Существительное книготорговля пишется слитно, так как оно образовано из сочетания, построенного на основе подчинительной связи (торговля книгами). Прилагательное индокитайский пишется слитно, так как оно образовано от существительного Индокитай, пишущегося слитно. Элемент пол- пишется слитно со словами, если они начинаются с согласной (кроме л): полсвета. Навстречу (кому?) мне – производный предлог, который пишется слитно. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Слитно пишутся все слова, представленные в рядах …

 (овоще)хранилище, (кибер)пространство

 (лже)наука, (лесо)(торфо)разработки

 

 (вице)губернатор, (пол)ведра

 

 (эко)система, (пиар)акция

Решение: Пишутся слитно: 1) сложные существительные с соединительными гласными о и е (овощехранилище, лесоторфоразработки); 2) слова с начальной частью типа лже-, полу-, само- (лженаука, полуявь, самоуправление); 3) сложносокращённые слова (киберпространство, артобстрел). Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 121.

Тема: Орфографическая грамотность Частица не пишется в предложениях …

 У Марьи Ивановны н.. было на свете ни одного родного человека.

 Куда он только н.. обращался!

 Я н.. раз видел этого человека.

 

 Кого н.. возьми на заводе, у каждого есть какая-нибудь не сразу заметная, особенная сторона жизни.

Решение: В предложении «У Марьи Ивановны не было на свете ни одного родного человека» используется отрицательная частица не. В независимых восклицательных и вопросительных предложениях (при наличии или подразумевании частиц только, уж) пишется отрицательная частица не: «Куда он только не обращался!», «Кто не едал розового, румяного, томлённого в крестьянской печке молока?». В предложении «Я не раз видел этого человека» пишется не, так как не раз имеет значение «часто». Буква и пишется в наречном сочетании ни разу в значении «никогда». Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Не пишется раздельно с причастиями …

 человек, (не)гнушающийся никакими средствами

 это (не)законченная работа, а какие-то наброски

 

 крайне (не)заслуженное порицание

 

 (не)реализованное преимущество

Решение: Не с причастиями пишется раздельно в примерах: «человек, не гнушающийся никакими средствами» (есть зависимое слово средствами); «это не законченная работа, а какие-то наброски» (есть противопоставление). Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – 480 с.

Тема: Орфографическая грамотность Ъ пишется во всех словах, представленных в рядах …

 об..ект, трёх..язычный

 без..ядерный, неот..емлемый

 

 под..ячий, в..явь

 

 гил..отина, интер..ер

Решение: Буква ъ пишется после приставок на согласную, в сложных словах после двух-, трёх-, четырёх- перед е, ё, ю, я, например: безъядерный, неотъемлемый, въявь, трёхъязычный, двухъярусный. Ъ пишется также в словах с иноязычными приставками на согласный (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, пан-, суб-, транс-) перед буквами е, ю, я: объект, субъект, адъютант, трансъевропейский, инъекция и пр. В словах подьячий (ср.: дьяк), интерьер, гильотина пишется ь. Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М. : Эксмо, 2006. – С. 36–40.

Тема: Орфографическая грамотность Через дефис пишутся все слова, представленные в рядах …

 (волго)камский, (юго)запад

 (кое)как, (грамм)молекула

 

 (двадцати)тонный, (астро)физика

 

 (звуко)буквенный, (сорви)голова


5.16. Пунктуационная грамотность

Тема: Пунктуационная грамотность Ошибки в расстановке знаков препинания допущены в предложениях …

 Кто хочет достигнуть великого, тот должен как говорит Гёте уметь ограничивать себя.

 Если хочешь быть умным научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и перестань говорить, когда нечего больше сказать.

 

 У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают; тот, который он сам себе приписывает; и, наконец, тот, который есть в действительности.

 

 Замечено, что те, кто кричит громче всех, требуя свободы, не очень охотно терпят её.

Решение: Неверно расставлены знаки препинания в предложении «Кто хочет достигнуть великого, тот должен как говорит Гёте уметь ограничивать себя»: в нём следует обособить вводное предложение как говорит Гёте, указывающее на источник информации. Пунктуационная ошибка обнаруживается также в предложении «Если хочешь быть умным научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и перестань говорить, когда нечего больше сказать», в котором придаточную часть если хочешь быть умным следует отделить от главной части научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и перестань говорить.

Тема: Пунктуационная грамотность Знаки препинания расставлены верно в предложениях …

 Он улыбнулся отцу и, сойдя на палубу, подошёл к одному матросу.

 Первым искусственным материалом, изобретённым человеком в каменном веке, была огнеупорная глина.

 

 Будучи великим бытописателем Гоголь посредством одной запоминающейся детали мог раскрыть сущность человека.

 

 Полчаса спустя, Анна Сергеевна в сопровождении Василия Ивановича вошла в кабинет.

Решение: В предложении «Он улыбнулся отцу и, сойдя на палубу, подошёл к одному матросу» верно выделено обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом сойдя на палубу. В предложении «Первым искусственным материалом, изобретённым человеком в каменном веке, была огнеупорная глина» обособлено определение, выраженное причастным оборотом изобретённым человеком в каменном веке. Причастный оборот стоит после определяемого слова материалом.

Тема: Пунктуационная грамотность Знаки препинания расставлены верно в предложениях …

 Лобное место – единственный в России памятник, существующий около четырёх веков.

 Народ, выпустив из города митрополита с боярами, позвонил во все колокола к вечу.

 

 На Лобном месте, по свидетельству иностранцев совершались торжественные священные обряды, обнародовались царские указы.

 

 Карамзин предполагает, что на месте где стоит теперь амвон, собирался народ на вече.

Решение: В предложении «Лобное место единственный в России памятник, существующий около четырёх веков» верно поставлено тире между подлежащим Лобное место и сказуемым памятник, так как оба главных члена выражены именами существительными в именительном падеже. Кроме того, в этом предложении верно выделено определение, выраженное причастным оборотом существующий около четырёх веков. Определение стоит после определяемого слова памятник. В предложении «Народ, выпустив из города митрополита с боярами, позвонил во все колокола к вечу» обособлено обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом выпустив из города митрополита с боярами.

Тема: Пунктуационная грамотность Знаки препинания расставлены верно в предложениях …

 Не будем, однако, слишком обольщаться нашими победами над природой.

 Кажется, наверное, странным, что люди с высоким самомнением реже страдают от депрессии.

 

 По мнению И. Кабыш именно родной язык объединяет нас в народ.

 

 Помнится, уезжая, я обещал вам писать письма и, помнится, вы немало удивились этому.

Решение: В предложении «Не будем, однако, слишком обольщаться нашими победами над природой» верно выделено вводное слово однако. Правильно в пунктуационном отношении оформлено и предложение «Кажется, наверное, странным, что люди с высоким самомнением реже страдают от депрессии», в котором выделено вводное слово наверное и придаточная часть что люди с высоким самомнением реже страдают от депрессии отделена от главной части кажется, наверное, странным.

Тема: Пунктуационная грамотность Знаки препинания расставлены верно в предложениях …

 Исследовательские экспедиции, направленные Петром I в Прикаспийские области и Среднюю Азию, впервые нанесли на карты Аральское море, о существовании которого не знали в Европе.

 Преобразовательные планы Александра I натолкнулись на решительную оппозицию справа, перед которой царь отступил, боясь дворцового переворота.

 

 Стремясь вызвать у подданных тягу к знаниям Пётр I открыл первый в России музей – Кунсткамеру, где были собраны различные древности, анатомические коллекции.

 

 После распада СССР, в декабре 1991 года страны, вышедшие из его состава, создали Содружество Независимых Государств (СНГ).

Решение: В предложении «Исследовательские экспедиции, направленные Петром I в Прикаспийские области и Среднюю Азию, впервые нанесли на карты Аральское море, о существовании которого не знали в Европе» верно выделено определение, выраженное  причастным оборотом направленные Петром I в Прикаспийские области и Среднюю Азию. Оно стоит после определяемого слова экспедиции. Придаточная часть о существовании которого не знали в Европе отделена от главной части. В предложении  «Преобразовательные планы Александра I натолкнулись на решительную оппозицию справа, перед которой царь отступил, боясь дворцового переворота» обособлено обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом боясь дворцового переворота. Придаточная часть перед которой царь отступил, боясь дворцового переворота отделена от главной части.

Тема: Пунктуационная грамотность Знаки препинания расставлены верно в предложениях …

 Киты, после того как набирают в себя воду, выбрасывают её фонтаном вверх.

 Когда Каштанка проснулась, было уже совсем светло и с улицы доносился шум.

 

 Человек должен, хотя бы раз испытать себя в трудном деле.

 

 Чтобы идти вперед, чаще оглядывайтесь назад, ибо иначе вы забудете, откуда вы вышли, и куда нужно вам идти.

Решение: Предложение «Киты, после того как набирают в себя воду, выбрасывают её фонтаном вверх» сложноподчиненное. Придаточная часть после того как набирают в себя воду стоит внутри главной части киты выбрасывают её фонтаном вверх, поэтому придаточную часть следует выделить. В предложении «Когда Каштанка проснулась, было уже совсем светло и с улицы доносился шум» отделяется общая придаточная часть когда Каштанка проснулась от двух главных частей было уже совсем светло и с улицы доносился шум. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. – М. : Рольф, 1998.

Тема: Пунктуационная грамотность Одну запятую следует поставить в предложениях (знаки препинания не расставлены) …

 Только поэт может найти такие слова чтобы природа по-настоящему ожила и зазвучала.

 Гуманный смысл повести «Шинель» создаётся не только выбором персонажей но и самой манерой повествования.

 

 К творческому заданию следует отнестись серьёзно и не воспринимать его как лёгкую замену сочинению.

 

 Дорога к вечности шла у Достоевского через ближайшую и тесно обступившую его современность.

Решение: В сложноподчинённом предложении «Только поэт может найти такие слова, чтобы природа по-настоящему ожила и зазвучала» следует отделить главную часть только поэт может найти такие слова от придаточной чтобы природа по-настоящему ожила и зазвучала. В предложении «Гуманный смысл повести «Шинель» создаётся не только выбором персонажей, но и самой манерой повествования» следует поставить запятую между однородными дополнениями выбором и манерой, которые соединены двойным союзом не только …, но и.

Тема: Пунктуационная грамотность Запятая на месте скобок ставится в предложениях (знаки препинания не расставлены) …

 Революция () как грозовой вихрь () всегда несёт новое и неожиданное.

 Не дело художника смотреть за тем () как исполняется задуманное.

 

 Каждое такое обобщение предлагалось читателю () как итог пристального изучения жизни.

 

 Заря () как пожар на снегу.

Решение: Запятая ставится в предложении «Революция, как грозовой вихрь, всегда несёт новое и неожиданное», так как оборот с союзом как имеет значение сравнения. В сложноподчинённом предложении «Не дело художника смотреть за тем, как исполняется задуманное» главную часть не дело художника смотреть за тем следует отделить от придаточной части как исполняется задуманное.

Тема: Пунктуационная грамотность Запятую на месте скобок следует поставить в предложениях …

 Как прирождённый гусар () Денис Давыдов всегда относился к драгунам несколько свысока, почитая их не истинною конницей, а пехотой, посаженной на лошадей.

 На вопрос мой () как она может ходить босиком в лесу, где почти на каждом месте лежат сухие прутья, сосновые иглы, она упорно молчала.

 

 Говорят, люди () как реки.

 

 В историю русской культуры А. С. Пушкин вошёл () как родоначальник русского литературного языка.

Решение: В предложении «Как прирождённый гусар, Денис Давыдов всегда относился к драгунам несколько свысока, почитая их не истинною конницей, а пехотой, посаженной на лошадей» следует обособить приложение как прирождённый гусар, поскольку оно имеет добавочное обстоятельственное значение причины. В предложении «На вопрос мой, как она может ходить босиком в лесу, где почти на каждом месте лежат сухие прутья, сосновые иглы, она упорно молчала» следует выделить запятыми придаточную часть как она может ходить босиком в лесу.

Тема: Пунктуационная грамотность Запятую перед союзом и следует поставить в предложениях (знаки препинания не расставлены) …

 Он замечательно играет на скрипке и его учитель сулит ему блестящее будущее.

 Он шёл по мосту через Неву опустив голову и ни о чём не думал.

 

 Повелитель приказал привести юношу во дворец и показать ему золотые фигуры.

 

 Даже когда сгниёт дерево и древесина превратится в труху, с виду белая берёза стоит, как живая.

Решение: В сложносочинённом предложении «Он замечательно играет на скрипке, и его учитель сулит ему блестящее будущее» следует отделить одну часть от другой. В предложении «Он шёл по мосту через Неву, опустив голову, и ни о чём не думал» следует обособить обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом опустив голову.

Тема: Пунктуационная грамотность Запятая перед союзом и ставится в предложениях (знаки препинания в предложениях не расставлены) …

 Уже вечерело и сумрачное небо подёрнулось багровым отсветом пожара.

 Вслед за тенью всегда прорывалось солнце и тогда всё вокруг начинало сверкать множеством красок.

 

 Это была большая дача с белыми колоннами которую недавно снял Горький и в которой он прожил кажется совсем недолго.

 

 Если приглядеться то можно увидеть как из глубины колодца поднимается тихая струя и в ней вертятся сухие листики.

Решение: Запятая перед союзом и ставится в следующих сложносочинённых предложениях: 1. «Уже вечерело, и сумрачное небо подёрнулось багровым отсветом пожара». Грамматическая основа первой части – вечерело, второй – небо подёрнулось. 2. «Вслед за тенью всегда прорывалось солнце, и тогда всё вокруг начинало сверкать множеством красок». В первой части главные члены – солнце прорывалось, во второй – всё начинало сверкать.

Тема: Пунктуационная грамотность Перед союзом как запятую следует поставить в предложениях (знаки препинания не расставлены) …

 Преобразования в сфере культуры как и в других областях опирались на достижения того времени.

 Залив угрюмо блестел по ночам как чёрное стекло и отражал звёзды.

 

 Традиционно в России существовало как прямое так и косвенное налогообложение.

 

 Монументальное полотно А. А. Иванова «Явление Христа народу» известно как крупнейшее произведение русской живописи первой половины XIX века.

Решение: В предложении «Преобразования в сфере культуры, как и в других областях, опирались на достижения того времени» следует обособить оборот, обозначающий уподобление и начинающийся сочетанием как и. Сравнительный оборот как чёрное стекло, имеющий значение уподобления (без других оттенков значения) следует выделить в предложении «Залив угрюмо блестел по ночам, как чёрное стекло, и отражал звёзды».

Тема: Пунктуационная грамотность Две запятые следует поставить в предложениях (знаки препинания не расставлены) …

 Художник одушевляет холст и мрамор для того только чтобы осуществить своё чувство чтоб убедиться в его силе.

 Окрашен соловей скромно и трудно предположить что его голос заставляет учащённо биться сердца даже у равнодушных к природе людей.

 

 В детстве я бессознательно чувствовала что такой человек как мой отец не может заниматься пустяками.

 

 Заметив уровень воды и время и сделав все необходимые распоряжения инженеры поднялись наверх.

Решение: В предложении «Художник одушевляет холст и мрамор для того только, чтобы осуществить своё чувство, чтоб убедиться в его силе» следует поставить запятые между главной частью художник одушевляет холст и мрамор для того только и придаточными частями чтобы осуществить своё чувство и чтоб убедиться в его силе. В сложном предложении с разными видами связи «Окрашен соловей скромно, и трудно предположить, что его голос заставляет учащённо биться сердца даже у равнодушных к природе людей» следует поставить запятую между первой и второй частью, которые соединены сочинительным союзом и, а также главную часть трудно предположить нужно отделить от придаточной что его голос заставляет учащённо биться сердца даже у равнодушных к природе людей.

Тема: Пунктуационная грамотность Двоеточие на месте скобок ставится в предложениях …

 Всё это время мужики старались () дорогу сровняли, мосты поправили, возле дороги канав нарыли и дёрном обложили.

 Каждому моряку стало ясно () незамеченными пройти не удалось.

 

 Не хотелось громко говорить, вскрикнуть, зашуметь () одним словом, нарушить эту тишину.

 

 Шум колёс где-то за дверями, движение машин, шелест ремней () вся эта очаровательная жизнь кипела вокруг меня.

Решение: Двоеточие ставится в предложении «Всё это время мужики старались: дорогу сровняли, мосты поправили, возле дороги канав нарыли и дёрном обложили», так как обобщающее слово старались стоит перед однородными сказуемыми сровняли, поправили, нарыли, обложили. В бессоюзном сложном предложении «Каждому моряку стало ясно: незамеченными пройти не удалось» ставится двоеточие, так как вторая часть раскрывает содержание первой части.

Тема: Пунктуационная грамотность Тире ставится в предложениях …

 Наступит весна снова зазеленеет роща.

 Богата речь богат и внутренний мир.

 

 Погода была ужасная ветер выл мокрый снег падал хлопьями.

 

 Поднимаю глаза к небу там ни одной звезды.

Решение: В бессоюзном сложном предложении «Наступит весна – снова зазеленеет роща» следует поставить тире, так как в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части. Ср.: «Когда наступит весна, снова зазеленеет роща». В предложении «Богата речь – богат и внутренний мир» вторая часть заключает в себе вывод, следствие того, о чём говорится в первой части, поэтому между частями бессоюзного сложного предложения ставится тире.

Тема: Пунктуационная грамотность Выделенные слова следует обособить в предложениях …

 Казалось множество колокольчиков звенели безостановочно.

 Впрочем последнее выступление мне понравилось.

 

 Даже отсюда видно, как сухо в берёзовой роще.

 

 Я сделал это исключительно из уважения к тебе.

Тема: Пунктуационная грамотность Определение следует обособить в предложениях (знаки препинания в предложениях не расставлены) …

 Вдруг вся степь всколыхнулась и охваченная ослепительным голубым светом расширилась.

 Ум направленный на одно отрицание бледнеет сохнет.

 

 На самом выезде из города высился необыкновенно огромный и необыкновенно скучный жёлтый дом.

 

 Низко и плоско рассыпанные на дальнем берегу огни поплыли назад.

Решение: В предложении «Вдруг вся степь всколыхнулась и, охваченная ослепительным голубым светом, расширилась» (М. Горький) обособляется распространённое согласованное определение охваченная ослепительным голубым светом, так как оно оторвано от определяемого слова степь. Предложение «Ум, направленный на одно отрицание, бледнеет, сохнет» (Л. Толстой) осложнено определением направленный на одно отрицание, выраженным причастным оборотом. Причастный оборот следует обособить, так как он стоит после определяемого слова ум.

Тема: Пунктуационная грамотность Выделенные конструкции следует обособить в предложениях …

 Матушка на минуту обрадованная моим появлением впала в отчаяние.

 Дубровский полагаясь на совершенное расстройство неприятеля остановил своих и заперся в крепости.

 

 На другой день рано утром Марья Ивановна проснулась, оделась  и тихонько пошла в сад.

 

 Спустя некоторое время все успокоились и забыли о происшествии.

Решение: В предложении «Матушка, на минуту обрадованная моим появлением, впала в отчаяние» обособляется согласованное определение на минуту обрадованная моим появлением, так как оно выражено причастным оборотом и стоит после определяемого слова матушка. Предложение «Дубровский, полагаясь на совершенное расстройство неприятеля, остановил своих и заперся в крепости» осложнено обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом полагаясь на совершенное расстройство неприятеля, которое и следует обособить.

Тема: Пунктуационная грамотность Верными являются утверждения, согласно которым в бессоюзном сложном предложении ставится тире, если …

 первая часть обозначает условие того, о чём говорится во второй части

 во второй части выражается резкое противопоставление по отношению к содержанию первой

 

 вторая часть указывает на причину того, о чём говорится в первой части

 

 вторая часть раскрывает содержание первой части

Решение: Верно сформулированы следующие правила: 1. В бессоюзном сложном предложении ставится тире, если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части, например: «Пощадишь врага погубишь общее дело и себя». 2. В бессоюзном сложном предложении ставится тире, если во второй части выражается резкое противопоставление по отношению к содержанию первой, например: «Попробовал идти пешком ноги мои подкосились».

Тема: Пунктуационная грамотность Верными являются утверждения, согласно которым в бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, если …

 вторая часть указывает на причину того, о чём говорится в первой части

 вторая часть раскрывает содержание первой части

 

 первая часть обозначает условие того, о чём говорится во второй части

 

 во второй части содержится сравнение с тем, о чём говорится в первой части

Решение: Верно сформулированы следующие правила: 1. В бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, если вторая часть указывает на причину того, о чём говорится в первой части. Например: «Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила». 2. В бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, если вторая часть раскрывает содержание первой части. Например: «В домах шла уютная зимняя жизнь: кипятили кофе, смеялись дети, жаром тянуло от батарей отопления».

6. Кейс-задания 

Кейс-задания: Кейс 1 подзадача 1 Прочитайте текст и выполните задания.      (1)Мы говорим не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет выглядеть настолько непривычно, что нам невольно захочется внести в неё поправки в соответствии с нормами письменной речи. (2)< … > этого делать не следует, потому что разговорный стиль подчиняется своим собственным нормам и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в непринуждённой беседе.      (3)Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). (4)Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринуждённость и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.      (5)Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определённую тематику. (6)Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, какие-либо интересные события, покупки, цены … (7)Возможно, конечно, и обсуждение политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, но и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, хотя в подобных случаях лексика разговорного стиля обогащается книжными словами, терминами. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Университетская книга : Логос, 2008. – С. 26–27. Противоречит содержанию текста утверждение, согласно которому разговорный стиль …

 не допускает употребления книжных слов и терминов

 

 подчиняется собственным нормам

 

 служит для передачи информации преимущественно в устной форме

 

 имеет особую сферу применения

Решение: Противоречит содержанию текста утверждение, согласно которому разговорный стиль не допускает употребления книжных слов и терминов (см. предложение 7).

Кейс-задания: Кейс 1 подзадача 2 Прочитайте текст и выполните задания.      (1)Мы говорим не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет выглядеть настолько непривычно, что нам невольно захочется внести в неё поправки в соответствии с нормами письменной речи. (2)< … > этого делать не следует, потому что разговорный стиль подчиняется своим собственным нормам и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в непринуждённой беседе.      (3)Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). (4)Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринуждённость и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.      (5)Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определённую тематику. (6)Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, какие-либо интересные события, покупки, цены … (7)Возможно, конечно, и обсуждение политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, но и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, хотя в подобных случаях лексика разговорного стиля обогащается книжными словами, терминами. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Университетская книга : Логос, 2008. – С. 26–27. На месте угловых скобок в предложении 2 должно стоять слово …

 однако

 

 поэтому

 

 причём

 

 вообще

Решение: На месте угловых скобок в предложении 2 должно стоять слово однако.

Кейс-задания: Кейс 1 подзадача 3 Прочитайте текст и выполните задания.      (1)Мы говорим не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет выглядеть настолько непривычно, что нам невольно захочется внести в неё поправки в соответствии с нормами письменной речи. (2)< … > этого делать не следует, потому что разговорный стиль подчиняется своим собственным нормам и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в непринуждённой беседе.      (3)Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). (4)Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринуждённость и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.      (5)Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определённую тематику. (6)Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, какие-либо интересные события, покупки, цены … (7)Возможно, конечно, и обсуждение политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, но и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, хотя в подобных случаях лексика разговорного стиля обогащается книжными словами, терминами. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Университетская книга : Логос, 2008. – С. 26–27. В предложении 7 запятой (-ыми) выделено вводное слово …

Конечно

Решение: В предложении 7 запятыми выделено вводное слово конечно.

Кейс-задания: Кейс 1 подзадача 4 Прочитайте текст и выполните задания.      (1)Мы говорим не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет выглядеть настолько непривычно, что нам невольно захочется внести в неё поправки в соответствии с нормами письменной речи. (2)< … > этого делать не следует, потому что разговорный стиль подчиняется своим собственным нормам и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в непринуждённой беседе.      (3)Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). (4)Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринуждённость и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.      (5)Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определённую тематику. (6)Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, какие-либо интересные события, покупки, цены … (7)Возможно, конечно, и обсуждение политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, но и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, хотя в подобных случаях лексика разговорного стиля обогащается книжными словами, терминами. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи : учеб. пособие / И. Б. Голуб.– М. : Университетская книга : Логос, 2008. – С. 26–27. В предложении 3 тире стоят …

 между определяемым словом и приложением

 между подлежащим и сказуемым

 

 после обобщающего слова перед однородными членами

 

 между частями бессоюзного сложного предложения

Решение: В предложении 3 первое тире стоит после определяемого слова функцию (языка) перед приложением функцию (общения). Второе тире стоит между подлежащим назначение и сказуемым передача (оба главных члена предложения выражены существительными, связка между ними нулевая).

Кейс-задания: Кейс 2 подзадача 1 Прочитайте текст и выполните задания. (1)История нормы русского языка связа…а с его происхождением. (2) … (3)Литературный язык возник после принятия православия в связи с необходимостью переводить свяще…ые и исторические книги, писать ораторские и религиозные сочинения и летописи. (4) Главной особенностью литературного языка Древней Руси было то, что в качестве языка церковных и частично светских произведений использовался не собственный восточнославянский язык, а чужой, хотя и родственный – старославянский, или церковнославянский. (5)Именно для перевода церковных книг был создан Кириллом и Мефодием славянский алфавит – кириллица, который стали использовать и русичи. (6)Старославянский язык был сложившимся языком со своей системой норм, которые не могли не влиять на живую разговорную речь. (7)В то же время в устной и письме…ой, особенно деловой, речи на Руси использовался также собственно русский, восточнославянский язык. (8)<…> всё-таки можно говорить и о едином древнерусском литературном языке, поскольку основные различия церковнославянского и собственно русского были в области фонетики и лексики, а грамматические нормы у старославянского и восточнославянского отличались незначительно, при этом многие слова в этих языках были общими, унаследова…ыми из общеславянского языка – их общего «предка». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт, 2010. – С. 23. На месте пропуска 2-го предложения текста должно стоять предложение …

 Вопрос о происхождении литературного языка на Руси довольно сложен, так как до крещения Руси древнерусский язык – язык восточных славян – существовал лишь в устной форме.

 

 Книжно-литературным языком Древней Руси был церковнославянский язык.

 

 Церковнославянский язык был языком культуры (в первую очередь церковной) и письменной традиции, а восточнославянский – языком повседневной, обыденной жизни.

 

 В летописях, писанных на церковнославянском языке, вполне могли появиться отдельные формы, присущие живому языку.

Решение: Чтобы выбрать правильный вариант ответа, необходимо умение устанавливать логические и грамматические связи между предложениями текста. Особое внимание следует обратить на средства связи между соседними предложениями. В данном случае на месте пропуска 2-го предложения текста должно стоять предложение «Вопрос о происхождении литературного языка на Руси довольно сложен, так как до крещения Руси древнерусский языкязык восточных славян существовал лишь в устной форме», которое связывается с предыдущим предложением с помощью лексического повтора (происхождение).

Кейс-задания: Кейс 2 подзадача 2 Прочитайте текст и выполните задания. (1)История нормы русского языка связа…а с его происхождением. (2) … (3)Литературный язык возник после принятия православия в связи с необходимостью переводить свяще…ые и исторические книги, писать ораторские и религиозные сочинения и летописи. (4) Главной особенностью литературного языка Древней Руси было то, что в качестве языка церковных и частично светских произведений использовался не собственный восточнославянский язык, а чужой, хотя и родственный – старославянский, или церковнославянский. (5)Именно для перевода церковных книг был создан Кириллом и Мефодием славянский алфавит – кириллица, который стали использовать и русичи. (6)Старославянский язык был сложившимся языком со своей системой норм, которые не могли не влиять на живую разговорную речь. (7)В то же время в устной и письме…ой, особенно деловой, речи на Руси использовался также собственно русский, восточнославянский язык. (8)<…> всё-таки можно говорить и о едином древнерусском литературном языке, поскольку основные различия церковнославянского и собственно русского были в области фонетики и лексики, а грамматические нормы у старославянского и восточнославянского отличались незначительно, при этом многие слова в этих языках были общими, унаследова…ыми из общеславянского языка – их общего «предка». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт, 2010. – С. 23. На месте угловых скобок в предложении 8 должно стоять слово (словосочетание) …

 однако

 

 поэтому

 

 исключительно

 

 по этой причине

Решение: На месте угловых скобок в предложении 8 должно стоять слово однако.

Кейс-задания: Кейс 2 подзадача 3 Прочитайте текст и выполните задания. (1)История нормы русского языка связа…а с его происхождением. (2) … (3)Литературный язык возник после принятия православия в связи с необходимостью переводить свяще…ые и исторические книги, писать ораторские и религиозные сочинения и летописи. (4) Главной особенностью литературного языка Древней Руси было то, что в качестве языка церковных и частично светских произведений использовался не собственный восточнославянский язык, а чужой, хотя и родственный – старославянский, или церковнославянский. (5)Именно для перевода церковных книг был создан Кириллом и Мефодием славянский алфавит – кириллица, который стали использовать и русичи. (6)Старославянский язык был сложившимся языком со своей системой норм, которые не могли не влиять на живую разговорную речь. (7)В то же время в устной и письме…ой, особенно деловой, речи на Руси использовался также собственно русский, восточнославянский язык. (8)<…> всё-таки можно говорить и о едином древнерусском литературном языке, поскольку основные различия церковнославянского и собственно русского были в области фонетики и лексики, а грамматические нормы у старославянского и восточнославянского отличались незначительно, при этом многие слова в этих языках были общими, унаследова…ыми из общеславянского языка – их общего «предка». Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Юрайт, 2010. – С. 23. В предложении 7 антонимами являются слова … (Слова запишите в форме именительного падежа, через запятую, с использованием пробелов.)