Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвокультурология.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
198.81 Кб
Скачать

Литература к занятию

1. Улицкая Л. Первые и последние. Рассказы / Л. Улицкая. – М.: Эксмо, 2002. – 256 с.

2. Аверинцев С.С. Стихотворения и переводы / С.С. Аверинцев. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2003. – 192 с.

3. Олеша Ю. Ни дня без строчки. – Минск:БГУ, 1982. – 288 с.

4. Каверин В. Малиновый звон / Новый мир, 1996, № 3, с. 105 — 140.

5. Лотман Ю. М. Роман А.С. Пушкина “Евгений Онегин”. Комментарий: Пособие для учителя. – Л.: Просвещение, 1983. – 416 с.

6. Новикова М.А. И Шама И.Н. Символика в художественном тексте. Символика пространства (на материале «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя и их английских переводов): учеб. пособие / М.А.Новикова, И.Н. Шама; Мин-во образования Украины, Институт содержания и методов обучения, Запорожский, гос. ун-т, Симферопольский гос. ун-т. – Запорожье: СП «Верже», 1996. – 172 с.

7. Сухарев В.А., Сухарев М.В. Психология народов и наций. – Донецк: Сталкер, 1997. – 400 с.: ил. (Серия «Психология»)

8. Трубецкой. Иное царство и его искатели в русской народной сказке / Литературная учёба, 1990, № 2. – С. 100 — 117

9. Лесков Н. Левша

11. Культурология ХХ в. Словарь / Отв. Ред Л.Т. Мильская. – СПб.: Университетская книга, 1997. – 640 с.

12. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ в. Ключевые понятия и тексты. – М.: Аграф, 2001. – 608 с.

13. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь. Вып.. 1. – М., 2004

14. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: «Академический проект», 2001. – 990 с.

Практическое занятие № 4 (4 часа) Предмет и объект исследования лингвокультурологии Вопросы

    1. Чем отличаются объект и предмет изучения лингвокультурологии? Назовите их.

    2. Охарактеризуйте такой предмет изучения лингвокультурологии, как лингвострановедческая лексика.

    3. Охарактеризуйте такой предмет изучения лингвокультурологии, как мифологема.

    4. Обряд как предмет изучения лингвокультурологии.

    5. Ритуал предмет изучения лингвокультурологии.

    6. Эталоны, стереотипы, символы.

    7. Метафоры и образы.

    8. Стилистический уклад языков, речевое поведение и речевой этикет.

9. Отражение материальной культуры в лексическом составе языка.

10. Воздействие на лексику мировоззренческого фактора как второй уровень проявления культурного фона:

1. Синонимы как «узелки» культурной памяти.

2. Два вида семантической эволюции слова: от абстрактного к конкретному и обратно.

3. Следы христианства и язычества в языке.

4. Понятие коннотаций. Коннотированная лексика.

5. Национальная специфика коннотаций.

6. Положительные и отрицательные коннотации.

7. История и коннотация.

8. Этимология и коннотация

Задания для самостоятельной работы

1. По книге Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры» ответить на вопрос «Какие культурные концепты выделяет автор?». Осветить содержание одного из них.

2. Осветить содержание концепта КУЛЬТУРА по книге Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры».

3. Описать какой-либо ритуал, обряд, миф, поверье по работам А.А. Потебни (главы «Миф и слово», «Об участии языка в образовании мифов», «О некоторых символах славянской народной поэзии»).

4. Рассказать о стереотипах поведения людей разных культур: англичан, американцев, французов, немцев, скандинавов, евреев, итальянцев, испанцев, ирландцев, японцев, китайцев, египтян, корейцев, цыган по книге В.А. и М.В. Сухаревых «Психология народов и наций».

5. Рассказать о ритуале по книге Н.Б. Мечковской (с. 47 – 49).

6. По книге Н.Б. Мечковской рассказать о лексико-фразеологических свидетельствах словесной магии (с. 60 – 62), о табу и эвфемизмах (с. 62 – 65).

7. По книге Н.Б. Мечковской рассказать об особенностях заговора (с. 94 – 105).

8. Расскажите о типах языковых состояний (стилистическом расслоении речи) как объекте этнолингвистики по книге А.С. Герда «Введение в этнолингвистику» (с. 17 – 33).

9. По книге Н.И. Формановской «Русский речевой этикет» и Н.И. Формановской и С.В. Шевцовой «Речевой этикет. Русско-английские соответствия: справочник» сопоставить английские и русские языковые средства утешения и одобрения. На примере несовпадений (отсутствия буквального перевода) показать различия в картинах мира (с. 74 – 87).

10. В этимологических словарях найти слова, отражающие специфику материальной культуры (типа говядина, откупорить, насолить).

11. В словаре синонимов найдите такие из них, различие которых связано с историей и культурой народа.

12. Пользуясь историческими словарями русского литературного языка и современными толковыми словарями, найдите слова, изменившие конкретное значение на абстрактное и наоборот.

13. Пользуясь текстом Библии и библейскими толковыми словарями, найдите слова, изменившие своё лексическое значение под влиянием христианства.

14. Приведите примеры слов, имеющих положительные либо отрицательные коннотации (например, мятеж).