
- •Е.Л. Ляпичева Учебное пособие по лингвокультурологии
- •Предисловие
- •Лингвокультурология модуль 1, 2 (100 баллов)
- •Лекционный курс
- •Тема 1. Введение.
- •1. Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.
- •2. Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.
- •3. Истоки и история возникновения лингвокультурологии.
- •Лекция 2 Культура. Подходы к её изучению. Культура и цивилизация. Цели и задачи лингвокультурологии
- •5. Культура и цивилизация. Культура как отражение деятельности народа.
- •6. Цели и задачи лингвокультурологии
- •7. Предмет и объект исследования лингвокультурологии
- •8. Исследовательский инструментарий лингвокультурологии
- •9. Базовые понятия лингвокультурологии.
- •І группа
- •Іі группа
- •Ііі группа
- •Іv группа
- •Тема 2. Проблемы взаимодействия языка и культуры
- •Лекция 6.
- •1. Этническая ментальность
- •1.1. Определение этнической ментальности
- •1.2. Признаки ментальности
- •1.3. Виды менталитета
- •1.4. Источники сведений о менталитете
- •Лекция 7. Человек – носитель национальной ментальности Специфика русской ментальности
- •1.5. Человек – носитель национальной ментальности
- •1.6. Специфика русской ментальности
- •Лекция 8, 9.
- •2. Языковая картина мира.
- •2.1. Взаимосвязь и различие понятий «мир», «ментальность», «картина мира», «концептуальная картина мира» (ккм), «языковая картина мира» (якм)
- •2.2. Национальная специфичность якм
- •2.3. Свойства якм
- •2.4. Роль мифологии в образовании якм. Фольклор, религия, философия, художественное творчество и якм
- •Лекция 10, 11.
- •2.5. Составляющие якм: национально-специфическая лексика и концепты, лакуны, языковые поля, грамматический строй языков
- •Лекция 12.
- •2.6. Слово в художественном тексте как национально-специфичное явление
- •3. Национальное поведение народа в коммуникации
- •Тема 3.
- •Понятие языковой личности.
- •Аспекты изучения языковой личности
- •Типы языковых личностей
- •2. Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке
- •Лекция 15, 16.
- •Экология языка и культуры
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 4 (4 часа) Предмет и объект исследования лингвокультурологии Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 5 (2 часа) Исследовательский инструментарий лингвокультурологии Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Практическое занятие № 7 (6 часов) Языковая картина мира Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 9 Человек в культуре и языке (2 часов) Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Тема 1. Введение ……………………………………………………………..5
- •Тема 2. Проблемы взаимодействия языка и культуры ……………………………………………………………………………22
- •Тема 3. Человек в культуре и языке. Экология языка и культуры ……………………………………………………………………………………………43
Лингвокультурология модуль 1, 2 (100 баллов)
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 1 (40 БАЛЛОВ = 10 часов)
Введение (10 часов)
Место лингвокультурологии В новой парадигме знаний.
Лингвокультурология и другие лингвистические дисциплины.
Истоки и история возникновения лингвокультурологии.
Культура. Подходы к её изучению. Задачи культурологии.
Культура и цивилизация.
Цели и задачи лингвокультурологии
Предмет и объект исследования лингвокультурологии
Исследовательский инструментарий лингвокльтурологии.
Базовые понятия лингвокультурологии.
КР – 15 баллов
Практика – 15 баллов
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 2 (60 БАЛЛОВ = 22 часa)
1. Проблемы взаимодействия языка и культуры (14 часов)
1. Этническая ментальность (4 часа)
2. Языковая картина мира (8 часов)
3. Национальное поведение народа в коммунікации (2 часа)
2. Человек в культуре и языке (6 часов)
1.Языковая личность
2. Мужчина и женщина в языке
3. Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии
3. Экология языка и культуры (2 часа)
КР – 35 баллов
Практика – 35 баллов
Лекционный курс
Тема 1. Введение.
План
Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.
Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.
Истоки и история возникновения лингвокультурологии.
Культура. Подходы к её изучению.
Культура и цивилизация.
Цели и задачи лингвокультурологии
Предмет и объект исследования лингвокультурологии
Исследовательский инструментарий лингвокльтурологии.
Базовые понятия лингвокультурологии.
ЛЕКЦИЯ 1.
Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.
Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.
Истоки и история возникновения лингвокультурологии.
1. Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.
Сегодня для учёных ясно, что человек в большинстве случаев имеет дело не с самим миром, а с его репрезентациями — отражением в языке, в научном знании и т.д. Таким образом человек видит мир через эти репрезентации. Ю.С. Степанов считает, что именно язык направляет мышление людей: учёных, философов. М Хайдеггер считал именно язык, а не природу первосущностью, “домом бытия” человека. Язык создаёт ту реальность, в которой живёт человек. Язык ведёт мысль человека по пути анализа мира, его оценки. Поэтому иногда очень трудно перевести понимание мира, отражённое в одном языке, на другой. В. Даль приводит такую притчу:
Сидел грек на берегу моря, что-то тихо напевал. Проходивший мимо русский попросил перевести песню. Грек перевёл:”Сидела птица, не знаю, как её звать по-русски. Сидела она на горк, долго сидела. Махнула крылом, полетела далеко-далеко, через лес полетела”. Потом он сказал: “По-русски не выходит ничего, а по-гречески очень жалко!”
Лингвокультурология возникла внутри антропоцентрической парадигмы. Научной парадигмой называют научное сообщество, которое руководствуется одинаковым подходом к постановке проблемы и общими приёмами её решения. В лингвистике известны 3 научные парадигмы: сравнительно-историческая, системно-стркутурная, антропоцентрическая. Первая доминировале весь 19 век. Это был первый научный метод в лингвитсике. Предметом изучения в рамках этой парадигмы было сранвние лексики и грамматики языков, поиск сходства и различий, определение родства языков. В системно-структурной парадигме внимание учёных было направлено на предмет иего название. Эта прадигма накопила ценнейшие сведения о языке для будущих поколений. В ней внимание преключается с объекта познания (язык) на его субъект(человек). Таким образом идея влияния человека на язык и наоборот — ключевая в данной парадигме.
Язык – очень сложное явление. На него можно смотреть с разных сторон. Он система, и антисистема, деятельность и продукт этой деятельности, дух и материя, стихийно развивающийся объект и упорядоченное явление, он произволен и производен. На фоне такого многообразия подходов возник новый образ языка – язык как продукт культуры, условие её существования и хранения. Учёными было замечено, что человек познаёт мир через себя, через свою деятельность. Об этом говорят метафры: метель разыгралась, снежинки пляшут, матушка-зима, объятый тоской, серёжки берёз. О чувстве человек думает как об огне: жар сердец, пламя любви, тепло дружбы. Из этих примеров видно, что язык перестал быть только материальным объектом для исследователей. Их стали интересовать внутренние, духовные процессы мышления, сознания. В центре внимания лингвокльтурологов – языковая личность, которая состоит из я-физического, социального, интеллктуального, эмоционального, речемыслительного. И все эти пласты человека отражаются в языке.
Параллельно с лингвокультурологией в рамках антропоцентрической пардигмы возникла когнитивная лингвистика – “родная сестра” лингвокультурологии. Она отвечает на вопросы: 1. Как организовано сознание человека? 2. Как человек познаёт мир? 3. Как создаются ментальные пространства? Лингвокультурология же отвечает на вопросы: 1. Каким видит человек мир? 2. Каова роль метафор, символов, фразеологии в культуре? 3. Почему человек не может обойтись без них?Поскольку язык тесно связан с мышлением. то эти две науки идут рядом.