Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвокультурология.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
198.81 Кб
Скачать

Лингвокультурология модуль 1, 2 (100 баллов)

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 1 (40 БАЛЛОВ = 10 часов)

Введение (10 часов)

  1. Место лингвокультурологии В новой парадигме знаний.

  2. Лингвокультурология и другие лингвистические дисциплины.

  3. Истоки и история возникновения лингвокультурологии.

  4. Культура. Подходы к её изучению. Задачи культурологии.

  5. Культура и цивилизация.

  6. Цели и задачи лингвокультурологии

  7. Предмет и объект исследования лингвокультурологии

  8. Исследовательский инструментарий лингвокльтурологии.

  9. Базовые понятия лингвокультурологии.

КР – 15 баллов

Практика – 15 баллов

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 2 (60 БАЛЛОВ = 22 часa)

1. Проблемы взаимодействия языка и культуры (14 часов)

1. Этническая ментальность (4 часа)

2. Языковая картина мира (8 часов)

3. Национальное поведение народа в коммунікации (2 часа)

2. Человек в культуре и языке (6 часов)

1.Языковая личность

2. Мужчина и женщина в языке

3. Образ человека в мифе, фольклоре, фразеологии

3. Экология языка и культуры (2 часа)

КР – 35 баллов

Практика – 35 баллов

Лекционный курс

Тема 1. Введение.

План

  1. Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.

  2. Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.

  3. Истоки и история возникновения лингвокультурологии.

  4. Культура. Подходы к её изучению.

  5. Культура и цивилизация.

  6. Цели и задачи лингвокультурологии

  7. Предмет и объект исследования лингвокультурологии

  8. Исследовательский инструментарий лингвокльтурологии.

  9. Базовые понятия лингвокультурологии.

ЛЕКЦИЯ 1.

Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.

Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.

Истоки и история возникновения лингвокультурологии.

1. Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.

Сегодня для учёных ясно, что человек в большинстве случаев имеет дело не с самим миром, а с его репрезентациями — отражением в языке, в научном знании и т.д. Таким образом человек видит мир через эти репрезентации. Ю.С. Степанов считает, что именно язык направляет мышление людей: учёных, философов. М Хайдеггер считал именно язык, а не природу первосущностью, “домом бытия” человека. Язык создаёт ту реальность, в которой живёт человек. Язык ведёт мысль человека по пути анализа мира, его оценки. Поэтому иногда очень трудно перевести понимание мира, отражённое в одном языке, на другой. В. Даль приводит такую притчу:

Сидел грек на берегу моря, что-то тихо напевал. Проходивший мимо русский попросил перевести песню. Грек перевёл:”Сидела птица, не знаю, как её звать по-русски. Сидела она на горк, долго сидела. Махнула крылом, полетела далеко-далеко, через лес полетела”. Потом он сказал: “По-русски не выходит ничего, а по-гречески очень жалко!”

Лингвокультурология возникла внутри антропоцентрической парадигмы. Научной парадигмой называют научное сообщество, которое руководствуется одинаковым подходом к постановке проблемы и общими приёмами её решения. В лингвистике известны 3 научные парадигмы: сравнительно-историческая, системно-стркутурная, антропоцентрическая. Первая доминировале весь 19 век. Это был первый научный метод в лингвитсике. Предметом изучения в рамках этой парадигмы было сранвние лексики и грамматики языков, поиск сходства и различий, определение родства языков. В системно-структурной парадигме внимание учёных было направлено на предмет иего название. Эта прадигма накопила ценнейшие сведения о языке для будущих поколений. В ней внимание преключается с объекта познания (язык) на его субъект(человек). Таким образом идея влияния человека на язык и наоборот — ключевая в данной парадигме.

Язык – очень сложное явление. На него можно смотреть с разных сторон. Он система, и антисистема, деятельность и продукт этой деятельности, дух и материя, стихийно развивающийся объект и упорядоченное явление, он произволен и производен. На фоне такого многообразия подходов возник новый образ языка – язык как продукт культуры, условие её существования и хранения. Учёными было замечено, что человек познаёт мир через себя, через свою деятельность. Об этом говорят метафры: метель разыгралась, снежинки пляшут, матушка-зима, объятый тоской, серёжки берёз. О чувстве человек думает как об огне: жар сердец, пламя любви, тепло дружбы. Из этих примеров видно, что язык перестал быть только материальным объектом для исследователей. Их стали интересовать внутренние, духовные процессы мышления, сознания. В центре внимания лингвокльтурологов – языковая личность, которая состоит из я-физического, социального, интеллктуального, эмоционального, речемыслительного. И все эти пласты человека отражаются в языке.

Параллельно с лингвокультурологией в рамках антропоцентрической пардигмы возникла когнитивная лингвистика – “родная сестра” лингвокультурологии. Она отвечает на вопросы: 1. Как организовано сознание человека? 2. Как человек познаёт мир? 3. Как создаются ментальные пространства? Лингвокультурология же отвечает на вопросы: 1. Каким видит человек мир? 2. Каова роль метафор, символов, фразеологии в культуре? 3. Почему человек не может обойтись без них?Поскольку язык тесно связан с мышлением.​ то эти две науки идут рядом.