
- •Е.Л. Ляпичева Учебное пособие по лингвокультурологии
- •Предисловие
- •Лингвокультурология модуль 1, 2 (100 баллов)
- •Лекционный курс
- •Тема 1. Введение.
- •1. Место лингвокультурологии в новой парадигме знаний.
- •2. Лингвокльтурология и другие лингвистические дисциплины.
- •3. Истоки и история возникновения лингвокультурологии.
- •Лекция 2 Культура. Подходы к её изучению. Культура и цивилизация. Цели и задачи лингвокультурологии
- •5. Культура и цивилизация. Культура как отражение деятельности народа.
- •6. Цели и задачи лингвокультурологии
- •7. Предмет и объект исследования лингвокультурологии
- •8. Исследовательский инструментарий лингвокультурологии
- •9. Базовые понятия лингвокультурологии.
- •І группа
- •Іі группа
- •Ііі группа
- •Іv группа
- •Тема 2. Проблемы взаимодействия языка и культуры
- •Лекция 6.
- •1. Этническая ментальность
- •1.1. Определение этнической ментальности
- •1.2. Признаки ментальности
- •1.3. Виды менталитета
- •1.4. Источники сведений о менталитете
- •Лекция 7. Человек – носитель национальной ментальности Специфика русской ментальности
- •1.5. Человек – носитель национальной ментальности
- •1.6. Специфика русской ментальности
- •Лекция 8, 9.
- •2. Языковая картина мира.
- •2.1. Взаимосвязь и различие понятий «мир», «ментальность», «картина мира», «концептуальная картина мира» (ккм), «языковая картина мира» (якм)
- •2.2. Национальная специфичность якм
- •2.3. Свойства якм
- •2.4. Роль мифологии в образовании якм. Фольклор, религия, философия, художественное творчество и якм
- •Лекция 10, 11.
- •2.5. Составляющие якм: национально-специфическая лексика и концепты, лакуны, языковые поля, грамматический строй языков
- •Лекция 12.
- •2.6. Слово в художественном тексте как национально-специфичное явление
- •3. Национальное поведение народа в коммуникации
- •Тема 3.
- •Понятие языковой личности.
- •Аспекты изучения языковой личности
- •Типы языковых личностей
- •2. Мужчина и женщина в обществе, культуре и языке
- •Лекция 15, 16.
- •Экология языка и культуры
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 4 (4 часа) Предмет и объект исследования лингвокультурологии Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 5 (2 часа) Исследовательский инструментарий лингвокультурологии Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Практическое занятие № 7 (6 часов) Языковая картина мира Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Практическое занятие № 9 Человек в культуре и языке (2 часов) Вопросы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература к занятию
- •Литература к занятию
- •Тема 1. Введение ……………………………………………………………..5
- •Тема 2. Проблемы взаимодействия языка и культуры ……………………………………………………………………………22
- •Тема 3. Человек в культуре и языке. Экология языка и культуры ……………………………………………………………………………………………43
Аспекты изучения языковой личности
В.И. Карасик считает, что языковая личность как коммуникант имеет ценностный, познавательный и поведенческий планы.
Ценностный план коммуникативной личности содержит этические и утилитарные нормы поведения. Языковыми индексами таких норм являются пословицы и поговорки, правила этикета, стратегии вежливости, оценочные значения слов. Существуют общечеловеческие, этнические ценности, ценности социальных групп, индивидуальные ценности. Личность можно охарактеризовать по соотношению доминантных ценностей, по степени их дифференциации.
Познавательный план коммуникативной личности выявляется путём анализа картины мира, свойственной ей. В рамках познавательного плана выделяются содержательные и категориальные способы интерпретации действительности. Языковая категоризация мира проявляется в системе видовых различий, в наличии / отсутствии категории определённости / неопределённости. У каждого народа есть приоритетные зоны наименования.
Поведенческий аспект ЯЛ характеризуется набором намеренных и помимовольных характеристик речи и невербальных средств. В социолингвистическом аспекте выделяют особенности речи мужчин и женщин, детей и взрослых, образованных и необразованных людей; людей, говорящих на родном и иностранном языках. В прагмалингвистическом аспекте выделяют речеактовые, интерактивные, дискурсивные ходы в общении людей. К ситуативным индексам общения относят громкость голоса, типы обращений, ситуативное неравенство. Отклонения от стереотипа поведения (например, очень широкая улыбка) воспринимается как сигнал неестественности общения и требует разъяснения.
Ценностный аспект ЯЛ проявляется в нормах поведения, закреплённых в языке. Эти нормы обобщают множество конкретных ситуаций общения и фиксируются в значениях слов, фразеологизмов, пословиц. Существуют прототипические нормы поведения и отклонения от поведенческой нормы, которые всегда несут дополнительную характеристику членов общения. Например, фраза Have a nice day содержит в британском словаре примечание, что она употребляется в общении продавца с покупателем.
Нормативная ситуация, по Ч. Филлмору, включает такие типы участников:
1) куратор – коллективный образ хранителя норм, знающего, как должен вести себя каждый; в патриархальной семье это отец;
2) экспрессор – тот, кто выражает своё отношение к чему-либо на основе нормы; в пословицах это народ;
3) респондент – тот, к кому обращается экспрессор с ожиданием реакции;
4) публика – пассивные участники ситуации.
Нормативные ситуации широко представлены в пословицах. В них отражаются ценностные установки не всего населения, а крестьянского сословия. Различают два типа пословиц по типу куратора:
1) дидактические речения: За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь, Hell is paved with good intenions;
2) самооправдательные речения: Конь о четырёх ногах, и то спотыкается; The spirit is willing, but the flesh is weak.
Правила поведения в пословицах выражены не прямо, а опосредованно. Возможен список норм поведения, составленный на основе пословиц.:
1. Следует быть честным
2. Не следует торопиться, принимая важное решение.
3. Не следует слишком много говорить и т.д.
Нормы поведения в пословицах можно сгруппировать в следующие классы:
І. Этические нормы поведения:
1) нормы взаимодействия (нельзя бросать человека в беде, нельзя быть неблагодарным);
2) нормы жизнеобеспечения (следует надеяться на лучшее, следует поддерживать чистоту, нельзя терять время );
3) нормы контакта (не следует много говорить, нужно быть честным);
4) нормы ответственности (нужно признавать / исправлять свои ошибки);
5) нормы контроля (не следует поручать одно дело многим людям).
ІІ. Утилитарные нормы (их нарушение влечёт за собой вред, причиняемый нарушителю; эти нормы допускают двустороннее измерение – осуждается как слишком малая, так и слишком большая степень характера действия: На Бога надейся, а сам не плошай; Бережёного Бог бережёт):
6) нормы реализма (следует предпочесть наименьшее зло, следует полагаться на себя);
7) нормы безопасности (следует советоваться с людьми, следует быть экономным);
8) нормы благоразумия (нужно следить за своим здоровьем, не следует работать без отдыха).
Наряду с утилитарными и моральными нормами существуют субутилитарные – самоочевидные витальные потребности (следует есть и спать, следует отличаться от животных) и суперморальные – закреплённые в религиозных догматах и юридических кодексах (не убий, не укради, не прелюбодействуй). К числу суперморальных норм относится идея равенства / неравенства полов. Однако мужчины могут низко оценивать женщин: Баба с воза – кобыле легче; Посоветуйся с женщиной и сделай наоборот. В пословицах может осуждаться иномтранное: To go Dutch – идти в ресторан, когда каждый платит за себя; уйти по-английски – не прощаясь; Родом не немчин, а указывать горазд.
Оценка выражается не только в пословицах, но и в семантике лексем: негодяй, мошенник, вымогатель, истязатель, халтурщик, неряха, чудак.
В.И. Карасик также отмечает, что в языке фиксируется не только мудрость народа, но и другие характеристики поведения – социально закреплённые хитрости: введение в заблуждение, экономия усилий, малая жертва, интрига. Часто они аморальны: В борьбе все средства хороши, Цель оправдывает средства, Победителей не судят. Сравните тот же мотив в украинской сказке «Бух Копытович». Интересно также сравнить поведение различных героев эпоса. Это показывает, что архаика морального сознания нечестная. А вот представители рыцарского эпоса уже моральны: король Артур восклицает: «Что же ты сделал, Мерлин? Силой своих чар ты убил противника, а это позор для меня».