
- •Введение
- •1. Участники гражданского процесса как элемент гражданско-процессуальных отношений
- •1. 1 Понятие, состав участников процесса
- •1. 2 Правовой статус лиц участвующих в деле
- •2. Характеристика гражданско-процессуального положения участников гражданского процесса
- •2.1 Стороны как участники гражданского процесса
- •2.2 Третьи лица как участники гражданского процесса
- •2. 3 Участие прокурора в гражданском процессе
- •2.4 Участие в процессе органов гос. Управления, профсоюзов, предприятий, учреждений, организаций и отдельных граждан, защищающих права других людей
- •3. Участники процесса, способствующие правосудию
- •3.1 Свидетель
- •3.2 Эксперт
- •3.3 Переводчик
- •Заключение
3.3 Переводчик
Переводчиком является лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и назначенное судом в случаях, предусмотренных ГПК.
Переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками гражданского процесса лиц. Иные участники гражданского процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.
Переводчик обязан явиться по вызову суда и полно, правильно и своевременно осуществлять перевод. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода.
Переводчик несет уголовную ответственность в случае заведомо неправильного перевода. Переводчик освобождается от уголовной ответственности, если он добровольно в ходе судебного разбирательства до вынесения решения суда заявил о заведомо неправильном переводе.
Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (ч. 2 ст. 9 ГПК РФ).
Необходимость привлечения переводчика может быть выявлена еще на стадии подготовки дела к судебному разбирательству. В этом случае переводчик должен присутствовать в зале суда и осуществлять перевод. В зале суда переводчику разъясняются его права и обязанности.
Если необходимость в переводчике выявилась, лишь в судебном заседании, лица, участвующие в деле, могут предложить кандидатуру переводчика, а суд может согласиться с ней или отклонить ее. В случае отсутствия переводчика производство по делу откладывается. Нарушение права лица, не владеющего языком, на котором ведется судебное заседание, на перевод является существенным процессуальным нарушением и влечет отмену вынесенного решения.
Заключение
Цель курсового исследования достигнута путём реализации поставленных задач. В результате проведённого исследования по теме "Участники гражданского процесса: понятие, состав, отличие" можно сделать ряд выводов.
Лицами, участвующими в деле, являются юридически заинтересованные в рассмотрении и разрешении дела участники гражданского процесса, выступающие от своего имени и наделенные правом совершать процессуальные действия, влияющие как на развитие, так и окончание судебного процесса.
Проведенный в работе анализ основных аспектов правового положения лиц, участвующих в гражданском процессе, как думается, позволяет придти к следующим выводам:
Гражданский процессуальный закон выделяет лиц, участвующих в деле, но в то же время не раскрывает содержание, а так же критерии или признаки позволяющие понять такие понятия, как "истец" и "ответчик", в следствии чего, представляется возможным закрепление данных понятий законодательным путем.
Следует ввести положения позволяющие третьим лицам, не заявляющим самостоятельных требований обжаловать определение суда об отказе во вступление третьего лица в процесс.
Закон предусматривает особые формы участия в гражданском процессе прокурора, такие как возбуждение гражданского иска прокурором и вступление прокурора в уже начавшийся процесс. Но между тем, роль прокурора в гражданском процессе необходимо укрепить, путем регресса законодательства и возврата некоторых полномочий данного участника гражданского процесса.
Необходимо законодательным путем закрепить порядок передоверия полномочий представителей сторон другим лицам, а так же ответственность за ошибки, допущенные им в ходе судебного процесса. На переводчиков и экспертов возлагаются особые обязанности: они должны обладать определённой квалификацией и уровнем знания в необходимой областях при участии в гражданском процессе. Но в тоже время, как представляется, отдельного внимания требует вопрос об урегулировании ответственности специалистов в гражданском процессе. Так же необходимо урегулирование вопроса о возрасте переводчика, по достижению которого данное лицо может участвовать в гражданском процессе.
Развитие института лиц, участвующих в гражданском процессе, происходит на основе отраслеопределяющих принципов. И хотя, ГПК РФ уделяет достаточно большое внимание лицам, участвующим в гражданском процессе, урегулирование данного вопроса недостаточно и всё ещё требует доработки.
Список литературы
1. Конституция РФ.
2. Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации. Федеральный закон от 14 ноября 2002 года N 138-ФЗ (в ред. Федерального закона от 21.07.2005 N 93-ФЗ).
3. Приказ Генерального прокурора РФ № 1 от 5 января 1997 г. «Об участии прокурора в гражданском судопроизводстве».
4. Гражданское процессуальное право России: Учебник. // Под редакцией М.С. Шакаряна.- М.: Юристъ, 2002.
5. Гусев А.Н. Постатейный комментарий к части 1 Гражданского кодекса РФ - М.: «ИНФРА М», 2001.
6. Мусин В.А., Чечина Н.А., Чечота Д.М.. Гражданский процесс. - М.: Гардарика, Проспект, 1999.
7. Пелевин С. М. Участники гражданского процесса и проект нового ГПК РФ.//Правоведение. -1994. - № 4. - С. 104 – 107
8. Постатейный комментарий к гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации. / Под ред. П.В. Крашенинникова. – М: Издательство "Статут", 2003.
9. Рыжаков А.П. Комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу РФ - М.: «Норма», 2003.
10. Справочник практикующего юриста по гражданским делам. - М.: «Юриспруденция», 2002.
11. Тараненко В. В. Участие прокурора в гражданском судопроизводстве не только допустимо, но и необходимо. /Прокурорская и следственная практика. - М., 1999.
12. Учебник гражданского процесса /Под ред. М.К. Треушникова .- М.: «Городец», 2003.
13. Хрестоматия по гражданским делам. /под редакцией Треушникова М.К.- М.: «Городец», 2002.
1 Финансовый словарь. -М., 1999.
2 Учебник гражданского процесса /Под ред. М.К. Треушникова .- М.: «Городец», 2003.
3 Мусин В.А., Чечина Н.А., Чечота Д.М.. Гражданский процесс. - М.: Гардарика, Проспект, 1999.
4 Гражданское процессуальное право России: Учебник. // Под редакцией М.С. Шакаряна.- М.: Юристъ, 2002.
5 Рыжаков А.П. Комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу РФ - М.: «Норма», 2003.
6 Приказ Генерального прокурора РФ № 1 от 5 января 1997 г. «Об участии прокурора в гражданском судопроизводстве».
7 Тараненко В. В. Участие прокурора в гражданском судопроизводстве не только допустимо, но и необходимо. /Прокурорская и следственная практика. - М., 1999.
8 Постатейный комментарий к гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации. / Под ред. П.В. Крашенинникова. – М: Издательство "Статут", 2003.