
- •Кафедра иностранных языков
- •1 И 2 семестры
- •Общие методические указания
- •Требования фгос высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по направлению подготовки бакалавра:
- •I. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе
- •1.1. Цель преподавания дисциплины
- •1.2. Задачи изучения дисциплины
- •Подготовительные задания к контрольным работам № 1, 2.
- •1 Семестр тема № 1
- •Тест 00
- •Прочтите следующее немецкое предложение:
- •Прочтите текст, укажите, какое из данных после текста утверждений соответствует содержанию всего текста:
- •§ 1. Структура простого распространенного повествовательного предложения (прпп)
- •Формальные признаки прпп
- •§ 2. Порядок слов в предложении
- •1. Прямой порядок слов в предложении:
- •2. Liest – сказуемое
- •2. Обратный порядок слов:
- •§ 3. Способы выражения подлежащего
- •2. Имя существительное в именительном падеже:
- •§ 4. Классификация глаголов по способу образования
- •Наиболее употребительные приставки глаголов
- •§5. Классификация глаголов по типу спряжения
- •§6. Формы глагола
- •1. Основные формы глагола
- •2. Личные формы глагола
- •3. Формы числа
- •4. Залоговые формы
- •6. Наклонение.
- •§ 7. Сказуемое во временных формах в 3-м лице в единственном и множественном числе
- •§ 8. Вспомогательные глаголы
- •§ 9. Модальные глаголы
- •§ 10. Функции падежей
- •§ 11. Структура группы существительного
- •§ 12. Основные суффиксы имен существительных
- •§ 13. Имя прилагательное
- •§ 14. Основные суффиксы имен прилагательных
- •§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •§ 16. Последовательность действий при анализе простого распространенного предложения
- •Упражнения на самоконтроль
- •I. Укажите, какие из подчеркнутых существительных стоят в именительном падеже.
- •II. Укажите, какие из подчеркнутых существительных стоят в:
- •§ 17. Отрицание
- •XIV. Переведите на русский язык:
- •§ 18. Сложные слова
- •§ 19. Имя числительное
- •XVIII. Прочтите следующие даты:
- •Тексты и устные темы
- •III. Ответьте на вопросы:
- •IV. Прочитайте текст и переведите его со словарем. Составьте высказывание о своей семье.
- •V. Прочитайте текст и переведите его со словарем. Составьте высказывание о своем рабочем дне.
- •VI. Прочитайте текст и переведите его со словарем письменно.
- •VII. Прочтите текст. Обратите внимание на чтение числительных, передайте содержание текста на русском языке.
- •VIII. Прочтите текст, переведите его на русский язык и выполните задания к тексту.
- •Контрольная работа
- •Контрольная работа № 1 Вариант 1
- •I. Прочтите текст. Затем перепишите его по-немецки и переведите письменно на русский язык.
- •II. Ответьте по-немецки письменно на вопросы к тексту.
- •III. Перепишите и переведите предложения на русский язык. Подчеркните сказуемое и укажите его временную форму.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение и временную форму модальных глаголов.
- •V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на перевод парных союзов:
- •VI. Перепишите следующие сложные слова, подчеркните основную часть сложного слова. Переведите сложные слова на русский язык:
- •Контрольная работа № 1 Вариант 2
- •Прочитайте текст, перепишите его по-немецки и переведите письменно на русский язык.
- •Контрольная работа № 1 Вариант 3
- •Контрольная работа № 1 Вариант 4
- •Контрольная работа № 1 Вариант 5
- •Ответьте по-немецки письменно на вопросы к тексту.
- •Перепишите и переведите предложения на русский язык. Подчеркните сказуемое и укажите его временную форму.
- •Перепишите и переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на значение и временную форму модальных глаголов.
- •Напишите следующие сложные слова, подчеркните основную часть сложного слова. Переведите сложные слова на русский язык:
- •Тест 01 (текущий контроль по теме №1)
- •Тест 1.1 (рубежный контроль по теме №1)
- •2 Семестр тема №2
- •Функции причастий
- •Последовательность действий при нахождении
- •Упражнения на самоконтроль:
- •§ 21. Местоимение “man”
- •1. Выберите нужную форму сказуемого при подлежащем “man”.
- •§ 22. Местоимение “es”
- •§ 23. Сложносочиненное предложение
- •I. Сделайте анализ следующих сложносочиненных предложений. Обратите внимание на порядок слов в предложениях. Предложения переведите на русский язык.
- •§ 24. Сложноподчиненное предложение
- •§ 25. Виды придаточных предложений
- •§ 26. Относительные местоимения
- •§ 27. Последовательность действий при анализе и переводе сложноподчиненного предложения
- •I. Сделайте анализ следующего сложноподчиненного предложения, подчеркните главное предложение и укажите количество придаточных предложений.
- •II. Переведите сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным предложением.
- •III. Переведите следующие предложения. Обратите внимание на форму и перевод относительного местоимения.
- •IV. Переведите сложноподчиненные предложения с условным придаточным предложением.
- •II. Переведите текст письменно со словарем.
- •III. Переведите текст письменно со словарем.
- •Тексты по специальности
- •IV. Переведите текст со словарем письменно.
- •V. Прочтите текст и переведите его на русский язык:
- •VI . Переведите текст со словарем.
- •VII. Прочтите текст и переведите его на русский язык.
- •Вопросы для самопроверки (задание выполняется устно).
- •Контрольная работа № 2 Вариант № 1
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно абзацы №1 и № 2.
- •Контрольная работа № 2 Вариант №2
- •Контрольная работа № 2 Вариант №3
- •Контрольная работа № 2 Вариант №4
- •Пояснение к тексту
- •Контрольная работа № 2 Вариант №5
- •Тест 2.1 Укажите, в каком предложении местоимение “es” переводится на русский язык.
- •Тексты для чтения со словарем
- •Литература:
Контрольная работа № 2 Вариант №2
Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.
Weisst du alles von der Börse?
Die Börse ist ein organisierter Markt für Wertpapiere. Die beiden Hauptformen von Wertpapieren sind Aktien und Anleihen. In Devisenbörsen hat man ausschliesslich mit Währungen zu tun. Es gibt auch Börsen, wo Waren umgeschlagen werden, wobei die Waren – wie Metalle, Getreide oder Kaffee – nicht unmittelbar in Erscheinung treten. In Russland, wie ihr wohl wisst, erscheinen Börsen dieser Art in grosser Menge.
Um in eine Börse eintereten zu können, muss man Inhaber von einer Börsenkarte sein. Auf der Börse, die von einem Börsenvorstand, von Unternehmern selbst geleitet wird, treffen sich die Banken und die Makler. Die Banken sind Käufer und Verkäufer, wobei diese nicht unmittelbar aufeinander stossen und sich nicht von Fall zu Fall über den Kurs von Aktien einigen müssen.
Die Vermittlerrolle zwischen Käufern und Verkäufern spielen Makler. Der Makler ist eine Art staatlich vereidigter Notar. Der Makler erhält Aufträge zum Verkauf und Kauf, er sammelt diese in seinem Orderbuch und dann rechnet er einen einzigen Kurs aus, in dem sich Angebot und Nachfrage ausgleichen. Dabei soll der Kurs so sein, dass er möglichst viele Aufträge realisiert
Das Börsenmodell hat einen grossen Vorteil: Dadurch, dass man Aufträge konzentriert sammelt, ist die Spekulation zurückgedrängt. Die Börse ist ein Stimmungsbarometer der Wirtschaft. An der Börse geht es nicht um Macht, sondern um Kursgewinne, um Dividenden.
Пояснения к тексту:
die Wertpapiere, der Wert – ценные бумаги, ценность,
die Waren umschlagen – реализовать оборот товаров
in Erscheinung treten – появляться, проявляться
der Inhaber - обладатель
der Vorstand –президиум, совет
der Unternehmer – предприниматель
sich aufeinanderstossen – сталкиваться (друг с другом)
sich über etwas einigen – договариваться о чем-л.
der Vermittler - посредник
Der ist eine Art staatlich vereidigter Notar – он своего рода нотариус, приведенный к присяге государству
der Auftrag – поручение, заказ
die Order - поручение
Angebot und Nachfrage – предложение и спрос
es geht um … - речь идет о …
Ответьте письменно на вопросы к тексту:
Was ist die Börse?
Womit hat man in den Devisenbörsen zu tun?
Was muss man besitzen, um in die Börse eintreten zu können?
Wer kauft und verkauft an der Börse?
Welche Rolle spielt der Makler?
Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на перевод сказуемого при “man”.
Man kann hier Wertpapiere kaufen und verkaufen.
Man musste Nachfrage und Angebot ausgleichen.
In Devisenbörsen hat man mit Währungen zu tun.
Man will in Russland Börsen dieser Art in grosser Menge schaffen.
Перепишите и переведите на русский язык следующие сложные предложения.
Die Menschen, die Inhaber einer Börsenkarte sind, können in eine Börse eintreten.
Auf der Börse, wo sich Banken und Makler treffen, geht es nicht um Macht, sondern um Dividenden.
Der Kurs soll dabei so sein, dass er möglichst viele Aufträge realisiert.
V. Перепишите предложения, подчеркните в них причастия I и II, определите их функцию и переведите предложения на русский язык.
Die in eine Börse eintretenden Leute müssen Inhaber von einer Börsenkarte sein.
Der Makler ist eine Art staatlich vereidigter Notar .
Die in Russland erschienenen Börsen sind typisch für Europa.