- •Пособие по развитию речи
- •I. Rodina. Семья
- •2. Pan matusevič a jeho rodina
- •3. Naše rodina
- •4. Rozhovor II.
- •Jak jsem se stal sám sobě tchánem
- •Národnosti a povolání Национальности и профессии
- •Chodil jsem na gymnázium. Я учился в гимназии.( я ходил в гимназию)
- •Životopis
- •Obvyklé pořadí údaju:
- •Vzhled a povaha člověka
- •Inzeráty
- •1. Účes pro vás a vaší kamarádku
- •2. Rozhovor
- •3. Setkání po čtyréch létech
- •5. Téma kompozice:Тема сочинения:
- •4. Tobě se alena nelíbí?
- •Дом, квартира
- •1. Dopis
- •2. Vidĕl jsem váš inzerát
- •3. Bydlení
- •4. Z časopisů...
- •5. Setkání V koleji
- •Мой день
- •Jak často ? Jednou za týden, dvakrát za rok, každý den
- •Jaký má den Eva? Co o tom myslíte?
- •Jste dobrá hospodynĕ?
- •Výsledek testu:
- •3. Den paní machové
- •4. Celý den jako V kole
- •Co dělám mimo školu
- •V. Roční doby.
- •1. Rok V české krajině
- •Vysvětlivky: Пояснения:
- •2. Roční doby Jaro
- •3. Podnebí čech.
- •Vysvětlivky: Пояснения:
- •5. Předpověď počasí
- •6. Rozhovory
- •Zůstanu doma, protože -
- •7. Předpověď počasí na zítra
- •V. Jídlo, stravování Еда, питание
- •1. V cukrarně
- •Výrazy: Выражения:
- •3. Něco o činské kuchyni
- •4. Česká kuchyně
- •5. V restauraci
- •Jak si pejsek a kočička dělali dort
- •7. Jídelní lístek
- •II cenová skupina s obsluhou, smluvní ceny
- •Co jíme k snídani ?
- •9. Recepty Jahodové knedlíky
- •Hovězí maso vařené s vínem
- •Lilek / baklažán/ plněný masem
- •10. V mládé rodině
- •Hádanka: V jídelně
- •V jídelně zdravé výzivy se u jednoho stolu při obědě sešli opravdoví znalci. Každy z nich si objednal dva různá jídla, přičemž celkově konzimovali čtyři různé pokrmy.
- •Co měl k obědu Kalhous?
- •VI. Nákup. Obchody.
- •1.Potravinařské prodejny
- •2. Nakupujeme potraviny
- •3. V obchodě potraviny
- •Vy si snad děláte blázny, člověče?
- •4. Dialogy V obchodě
- •V obchodním domě
- •5. Obchodní dům
- •6. V obchodním domě kotva
- •Proč potřebuje Sophi udělat velký nákup? Proč si Sophi nekoupila boty? Koupila Sophi kalhoty? Co Američanky kupují V drogérii? Co koupila Alice? o co mají zájem?
- •V prodejně obuvi
- •V drogerii
- •6. Téma kompozice: Тема сочинения:
- •8. Co se nedá koupit za peníze ?
- •Velký nákup s malými dětmi
- •Одевание, мода
- •2. Vůbec nemám co na sebe !
- •3. Co si zabalit na dovolenou
- •Košile z kvalitní bavlny jsou
- •4. Deset věcí které máme vzít na dovolenou
- •Už nikdo nenosí zlaté řetízky………………………………………………
- •6. Aktuální módní trendy
- •7. Co se nosí ve škole ?
- •VIII. Mĕsto. Orientace ve mĕstĕ
- •2. Město a vesnice
- •3. Povinnosti chodce Jak chodíme po ulici nebo silnici?
- •4. Křižovatka
- •Orientace ve městě
- •IX. Doprava. Транспорт
- •Nemoc řidičů
- •3. Cesta autem
- •Přeložte se slovníkem: Переведите со словарём:
- •4. O podnikatelích a jejich vozech
- •5. Znáte české státní poznávácí značky?
- •Železniční doprava:
- •7. Na letišti
- •A. Jak dlouho bude trvat let?
- •8. V letadle a. Tato křesla jsou velmi pohodlná.Dají se zvedat a sklápět a člověk si
- •A. Opravdu jsme ve výšce 3000 m a letíme rychlostí 800 km za hodinu?
- •X. U lékaře. Choroby.
- •1. Vnější část lidského těla
- •3. Lékař u nemocného
- •4. Zdravotnictví
- •5. Nemoci, úrazy, tělesné vady
- •Vážné tělesné vady:
- •Výsvětlivky: Пояснения:
- •6. Lékař o životosprávě
- •Výsvětlivky: Пояснения:
- •7. U zubního lékaře.
- •8. V lékarně
- •11. V nemocnici
- •XI. Odpočinek Отдых
- •1. Dovolená V zimĕ a V létĕ
- •2. Turistické desatero
- •3. Penziony a hotely
- •3. Co nabízí cestovní kancelář praga magica
- •4. Informace o zájezdech od čedoku
- •5. V hotelu
- •6. Prohlídka města, hradu
- •Navštĕvujeme náchodsko
- •XII. Na poště . Telefon. Dopisy.
- •3. Tiskopisy, formuláře a blankety
- •4. Telefonování
- •Důležitá telefonní čísla:
- •Hasiči 150, buzení telefonem 125, předpověď počasí 14116
- •Velvyslanectví: Rusko – 33371548, Bělorusko - 6888216 Další informace na internetu : htpp://www. Telecom.Cz
- •5. Jak pišeme dopisy
- •V Praze 30. Června 2001
- •Vzor blahopřání:
- •Vzor kondolence:
- •Vzor formálního dopisu:
- •Vzor přátelského dopisu:
- •XIII. Kulturní život Культурная жизнь
- •1. V divadle
- •Vysvětlivky: Пояснения:
- •2. Divadelní hra
- •3. Kino
- •4. Na výstavě
- •5. Alfons mucha
- •6. Hudba s hudbou je nám vždycky dobře – hudba může být zpívaná nebo hraná na hudební nástroje. Známé jsou čeští skladatele: Bedřich Smetana, Bohuslav Martinů, Antonin Dvořák, Jozef Suk.
- •Hudební nástroje
- •Prodaná nevěsta Wolfgang Amadeus Mozart
- •Má vlast Antonín Dvořák Labutí jezero Bedřich Smetana
- •1. Stromy
- •Procházka lesem
- •2: Rostliny V zahradě
- •3. Jak se ztrácí zelené bohatství
- •4. Jsme blízko katastrofy
- •Образование
- •1. Strach z vysvĕdčení
- •2. České vysoké školy
- •2. Na vysokých školách
- •XVI. Vnitřní politika
- •1. Volby
- •Míří Albrightová na Hrad?
7. Co se nosí ve škole ?
První, kdo vynášejí novou módu ze stránek módních časopisů do ulic i ne-ulic, bývají .....nactiletí. Na nich (aniž oni tuší) si pak módní tvůrci opo očku ovšřují, jak se jejich nový výmysl uchytil či přetvořil.
Podíval jsem do pražského gymnázia v Přípotoční ulici. A přišli jsme na to, že oblékání této studencké vrstvy má stále dva základní znaky:
Chce být originální a zaroveň uniformní. Nebo naopak. Skoro všichní studenti nosí DŽÍNYTRIKOKECKY. Je-li teplejí, džíny hoši zkracují pod kolena ( s nohavicemi pěkně doširoka), dívky sukně hrnou ještě výš. Tuto uniformu si gymnazisté oryginalně doplňují basebalovou čepičkou kšiltem dozadu, šňůrkami korálků, dřevených blbosti na provázku, různým počtem naušnic v uchu, pro odvažnější v nose. Obyčejně tričko se batikuje, džíny trhají, kecky vykreslují...Vše se zda levné. Učelně. Jednoduché. Pohodlně. Neodmyslitelná součást gymnaziálního oblečení je batůžek. Aktovky vymizely. Batoh je nejskvělejší kožený. Nosí se zásadně na jednom rameni.
VIII. Mĕsto. Orientace ve mĕstĕ
Город. Ориентация в городе.
Slovní zásoba. Словарный запас:
Kraj m. область, okres m. район, velkoměsto n. столица, město n. город, městečko n. городок , venkov m. провинция, деревня, vesnice f. деревня как населённый пункт, obec f. населённый пункт, silnice f. шоссе
Sídliště n. микрорайон, čtvrť m. квартал, náměstí n. площадь, ulice f. улица, třida f.проспект , zaulek m.переулок, slepá ulice f. тупик, předměstí n. предместье, střed m. města, centrum m. центр города, tržiště n. рынок, pamětihodnost f. достопримечательность, historická budova f. историческое здание, kostel m. костёл, pomnik m. памятник, marianský sloup m. марианский столб, muzeum m. музей, výstava f. выставка, palác m. дворец, zámek m. замок, hřbitov m. кладбище, pomnik m. памятник, sousoší n. скульптурная группа, socha f. скульптура, věž f. башня
Ulice: vozovka f. проезжая часть, zatačka f. поворот, směr jízdy m. направление движения, doprava f. транспорт, dopravní značka f. дорожный знак, směr jízdy m. направление движения, jednosměrná ulice f. улица с односторонним движением, chodník m. тротуар, přechod pro chodce m. пешеходный переход, podchod m. подземный переход, křižovatka f. перекрёсток, semafor m. светофор, telefonní budka f. телефонная будка, stanice metra f. станция метро, autobusová zastávka f. автобусная остановка, stanoviště n. taxiků стоянка такси, lampión m. уличный фонарь, novinový stánek m. газетный киоск, tramvajové koleje трамвайные пути
Být usituovaným быть расположенным, nacházet se находиться,
1. NAŠE MĚSTO
Jdeme na procházku po městě. Je to velkoměsto, které je sídlem důležitých úřadů a kulturních instituci. Jsou tu různá ministerstva, vysoké školy, nakladatelství, redakce novin a časopisů, divadla, kina, koncertní sály atd. Je zde také mnoho obchodů a obchodních domů, hotelů, cestovních kanceláři aj.
Městem proteká řeka, která rozděluje město na dvě části. Přez řeku vede mnoho mostů. Ve středu města na náměstí jsou krásné historické budovy. Jsou to stavby z minulých stoleti. Naše město se však staví stale. Na okraji města vyrostla nová sidliště, kde lidé bydlí v moderních dobře výbavených bytech.
Ještě před několika lety byla hlavním druhem dopravy tramvaj. Dnes jsou různé části města spojeny metrem. Metro je velmi pohodlný a rychlý dopravní prostředek.
Metrem jedeme do středu města, vystoupíme a jdeme hlavní třidou kolem divadla. Na rohu je křižovatka, ale teď už nemusíme čekat, až přejede proud motorových vozidel, aut, autobusů a motocyklů. Na druhou stranu ulice projdeme podchodem. Tam, kde nejsou podchody, smíme přecházet jen na zelenou.
Jdeme ulicemi hlavního města. Je tu vždy velmi živo, nejvíc na jaře a v létě. Chodníky jsou plné chodců. Lidé spěchají do tovaren, úřadů a škol, jíni se vydali nakupovat do obchodů. Turisté a návštěvnici hlavního města se procházejí po městě a prohlížejí si jeho pamětihodnosti. Naše město i jíná česká města jsou důležitými středisky kulturního a hospodařského života.
Slovníček: Словарик:
Úřad m. правительственное учреждение , nakladatelství n. издательство, cestovní kancelář f. туристическая фирма, бюро, stavba f. постройка, stavět se строиться, okraj m. окраина, spojovat – spojit соединять – соединить, prostředek m. средство, nejvíc больше всего, vydat se отправиться, návštěvnik m. гость, посетитель, středisko n. центр
Pozor! Внимание!
vystupovat – vystoupit выходить – выйти,
nastupovat - nastoupit входить – войти,
přestupovat – přestoupit делать пересадку - пересесть
Vystupujete na přiští zastávce? Prosím, ukoňčete výstup a nástup!
Máme teď nastoupit do tramvaje? Můstek je přestupní stanici.
