Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LECTURE 4 Contracts (1, 2 parts).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
299.59 Кб
Скачать

Conditions

Conditions can take different forms.

For example:

1 When something must be done before something else may be done (condition precedent). For example, ‘the consent of X bank must be obtained before the terms of this agreement may be implemented.’

2 When the performance of one obligation is linked to the performance of another.

In this context expressions such as provided that, on condition that, or subject to (за умови (якщо) are frequently used.

For example, ‘this agreement may be renewed for a further period of two years subject to X having carried out the duties specified in section 7 to the satisfaction of Y.’

Obligations

In the third person will refers to the future (‘he will go’ means he intends to go) whereas shall indicates an imperative (‘he shall go’ means that he is obliged to go (зобовязується ).

Therefore, in legal documents drafted in the third person, obligations are often expressed using shall.

Shall is frequently overused to indicate the future. This should be avoided. Must is a good replacement for shall when expressing the imperative: ‘If X becomes a party to this agreement, he shall [must] immediately pay to Y . . .’

_ ‘must’ or ‘shall’ indicates an obligation to do something (‘X must/shall pay the rent’);

_ ‘shall not’ indicates a duty not to do something (‘X shall not pay to Y . . .’); (не повинен)

_ ‘must’ can also be used to indicate a condition precedent (‘in order to qualify for this position, X must . . .’);

_ ‘is not required to’ indicates that there is not duty to do something (‘X is not required to pay Y to use the office premises’).

EXERCISE

Insert the correct word or phrase from the list and insert it into the sentences

below. It may be necessary to use certain of the choices open to you more than once.

(1) The consent of Remington Bank plc (a) be obtained before the share transfer (b) proceed.

(2) The parties intend that this agreement (c) signal the beginning of a long and fruitful cooperation between them.

(3) The Seller (d) deliver the goods to the Buyer no later than 15 September 2009.

(4) It is contemplated that the parties (e) agree to further purchases of Product A in the future.

(5) This information constitutes a business secret. Therefore, the Distributor (f) disclose it to third parties.

(6) Since the firm does not have relevant expertise in that area of law, it (g) handle this case.

(7) We (h) contact the Vendors as soon as we have received the relevant information.

(8) The question of the level of fees to be paid (i) be agreed between the parties and it is possible that performance-related bonuses (j) also form part of the remuneration package.

a. may

b. shall

c. may not

d. cannot

e. must

f. will

ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ НА 20.11.2013

Verbs Frequently Used In Legal Context

  1. Read and memorize the following:

to sign

підписувати

to conclude

укладати (договір)

to draw up

складати (документ)

to promote

сприяти; підвищувати (на посаді) ; стимулювати (збут)

to enhance

зміцнювати, підсилювати

to appraise

оцінювати

to provide for

передбачати

to execute

укладати, підписувати (документ)

to enter (into)

укладати (договір),

вступати в

to include

включати

to constitute

становити

to extend

надавати (кредит), продовжувати (дію договіру)

to support

підтримувати, забезпечувати

to adjust

коригувати

to collect

збирати, стягувати

to implement

здійснювати, реалізовувати

to purchase

купувати

to repurchase

викуповувати (акції, майно)

to redeem

погашати, викуповувати(акції, цінні папери)

to forfeit

конфісковувати (акції у випадку несплати їх вартості акціонерам)

to certify засвідчувати

to authorize

уповноважувати, санкціонувати, дозволяти

to assign

асигнувати, передавати (вимогу, права, зобов’язання), присвоювати

to wind up/liquidate

ліквідувати (компанію)

to transfer

передавати (права, майно)

to administer

управляти (майном, компанією)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]