
- •Передмова
- •Виконання контрольних робіт та їх оформлення
- •Виправлення роботи на основі рецензії
- •Письмові консультації
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Рочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2.Дайте відповідь на запитання:
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1.Прочитайте та перекладіть українською мовою , перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1. Прочитайте та перекладіть українською мовою, перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1.Прочитайте та перекладіть українською мовою , перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •7. Утворіть форми Participle I та Participle II від наступних дієслів.
- •1.Прочитайте та перекладіть українською мовою , перепишіть та письмово перекладіть весь текст.
- •2. Дайте відповідь на запитання:
- •3. Визначте вірне речення чи невірне згідно змісту тексту.
- •4. Перекладіть наступні речення з англійської мови на українську, звертаючи увагу на вживання інфінітиву.
- •6. Оберіть вірний варіант.
- •Розмовна тема Great Britain
- •6. Answer these questions on the text:
- •7. Do you know how to translate these word combinations?
- •8. Fill in the blanks with the words given below:
- •9. Complete the sentences:
- •10. Fill in the blanks with the prepositions:
- •Додаткові тексти для читання
- •Зразок лексико-граматичного тесту
- •Insert a verb in Passive of the corresponding Tense Form in the following sentences.
- •Choose the main idea of the text.
- •Find the logical statements according to the text.
- •«Іноземна мова за професійним спрямуванням»
- •Практичні заняття II семестр
- •Тема 1 (пр.)
- •Тема 2 (пр.)
- •Тема 3 (сам.Раб.)
- •Тема 4 (сам.Р.)
- •Тема 5 (сам.Р.)
- •Тема 6 (сам.Р.)
- •Тема 7 (сам.Р.)
- •Тема 8 (сам.Р.)
- •Список рекомендованої літератури
Практичні заняття II семестр
Тема 1 (пр.)
1. Розмовна тема «My speciality».
Вивчення професійно-орієнтованого лексико-граматичного мінімуму, лексичних одиниць для монологічного повідомлення професійного характеру.
2. Граматика: Indefinite, Continuous, Perfect, Active Voice.
Тема 2 (пр.)
1. Лексична тема "Науково-технічна революція".
Вивчення фонетичних норм англійської мови за темою, лексичних одиниць, складання словника незнайомих лексичних одиниць.
Ознайомче та пошукове читання з визначеною кількістю незнайомих слів.
2. Граматика " Indefinite, Continuous, Perfect Passive".
Загальні правила вживання та особливості використання цих конструкцій у фахових текстах.
Тема 3 (сам.Раб.)
1. Лексична тема " Soviet engineer"
Вивчення фонетичних норм англійської мови за темою, лексичних одиниць, що надають можливості одержувати інформацію з іноземних письмових та усних джерел. Ознайомлення з лексичним мінімумом професійно-орієнтованих та фахових текстів.
2. Практика використання There + be Сonstruction, Passive Construction.
Виконання тренувальних вправ, спрямованих на розпізнавання та використання вивчених структур у усному та письмовому професійному мовленні.
Тема 4 (сам.Р.)
1. Лексична тема «Mathematics - the language of science».
Вивчення лексичного мінімуму. Ознайомче та наукове читання з визначеною швидкістю без словника. Переклад додаткової літератури.
Ознайомлення з абревіатурою іншомовних фахових термінів у професійно-орієнтованій галузі.
2. Практика порівняльного вікористання Past Participle (Participle II) та часів групи Perfect, Construction “It is (was)…, that (who, when)…”. Виконання тренувальних вправ.
Тема 5 (сам.Р.)
1. Лексична тема «Basic Facts of Nuclear Physics».
Ознайомлення з національними, та світовими досягненнями в галузі науки та техніки.
Вивчення мовних одиниць. Читання текстів з метою ознайомлення та пошуку нової інформації.
Особливості ситуативного професійно-орієнтованого спілкування в усній та письмовій формі.
2. Вивчення граматики. «Perfect Tenses, Passive, Substitutes “one” (“one”), “that” (those), “this” (“these”)».
Ознайомлення з особливостями утворення та використання. Загальні правила вживання, особливості використання у різних часах та в текстах професійно-орієнтованого та фахового характеру. Виконання тренувальних вправ.
Тема 6 (сам.Р.)
1. Лексична тема «Chemistry and Chemical Industry in Modern Life».
Набуття навичок практичного володіння іноземною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі теми, що вивчається.
Вивчення фонетичного, лексичного та граматичного мінімуму, знання якого забезпечує студентам можливість вести бесіду з вивченої теми та одержувати інформацію з письмових та усних джерел.
2. Порядок слів в складнопідрядних реченнях. Ознайомлення з Participle I, Participle II, “The Object Clause”, “The Attribute Clause”.
Тема 7 (сам.Р.)
Лексична тема «Economic-Technological Development and Ecology Problems».
Ознайомлення з іншомовними особливостями ділового письмового мовлення: лексика, граматика, синтаксис, діловий етикет, культурологічний аспект. Пошук нової інформації в іншомовних джерелах.
Лексичний мінімум регіональних та соціальних відмінностей між Україною та країною, мову якої вивчають.
2. Вивчення граматики: The Infinitive. Особливості утворення та використання в текстах фахового характеру.