
- •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Методичні рекомендації до складання кандидатського іспиту з англійської мови
- •Передмова
- •Тематичний план навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» денна форма навчання
- •Тематичний план навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» заочна форма навчання
- •Вимоги до знань та умінь ад’юнктів / аспірантів та здобувачів:
- •Іі. Вимоги до складання кандидатського іспиту іноземної (англійської) мови
- •1. Загальні вимоги до написання реферату
- •2. Вимоги до змісту реферату
- •2.3. Перелік умовних позначень, символів, скорочень і термінів (за необхідності)
- •2.4. Анотація англійською мовою (abstract).
- •2.5. Основна частина
- •2.6. Висновки.
- •2.10. Додатки (за необхідності).
- •3. Правила оформлення реферату
- •3.2. Нумерація
- •3.3. Ілюстрації
- •3.4. Посилання на використані джерела
- •4. Основні наукові поняття
- •Умови допущення ад’юнктів/аспірантів та здобувачів до складання кандидатського іспиту з англійської мови
- •Ііі. Структура кандидатського іспиту з іноземної мови
- •1. Завдання екзаменаційного білету
- •1.1. Вимоги та рекомендації щодо письмового перекладу
- •1.2. Зразок оригінального тексту для читання та письмового перекладу
- •1.3. Вимоги та рекомендації щодо написання анотації
- •1.4. Зразок україномовного тексту для анотації англійською мовою: Еволюція екстрадиції в єс та європейський ордер на арешт
- •1.5. Зразок тесту з лексики
- •Вірні відповіді
- •1.6. Зразок тесту з граматики
- •Вірні відповіді
- •2. Орієнтовний перелік питань, які виносяться на співбесіду:
- •3. Кліше для висловлення думки за темою наукового дослідження
- •4. Критерії оцінки знань на кандидатському іспиті з англійської мови
- •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Додаток в Приклади оформлення бібліографічного опису у списку іншомовних джерел, який наводять у рефераті
- •Кліше для повідомлення про наукове дослідження
Вимоги до знань та умінь ад’юнктів / аспірантів та здобувачів:
У загально інтелектуальній галузі:
– усвідомлювати, розпізнавати та створювати власні алгоритми продуктивної учбової діяльності з вивчення іноземної мови;
– виділяти головне у текстах іноземною мовою та інтерпретувати прочитаний матеріал;
– застосовувати логічні заходи мислення (аналогія, порівняння, аналіз, синтез);
– адекватно здійснювати самооцінку та самоконтроль (до, у процесі та після виконання завдання);
– надавати результати роботи у зручній для сприйняття формі.
У предметній галузі:
– володіти лексичним мінімумом у обсязі 4000 лексичних одиниць;
– вміти розпізнавати головні граматичні конструкції під час роботи з текстом (часи, стан, типи питань, модальні та допоміжні дієслова, узгодження часів, безособові форми дієслова);
– бути здатним зробити письмовий переклад тексту фахової тематики на рідну мову;
– вести бесіду з викладачем на теми, що передбачені програмою (не менш, ніж 10 питань та відповідей);
– розуміти на слух іноземне мовлення;
– сприймати смислову структуру тексту;
– розпізнавати значення слів з контексту;
– виділяти головну та допоміжну інформацію;
– перекладати незнайомий текст зі словником (1000 друкованих знаків);
– інтерпретувати зміст тексту, що був прочитаний на рідній мові;
– вміти працювати зі словником та довідковою літературою;
– писати есе англійською мовою за тематикою розмовних тем;
– складати план до прочитаного матеріалу.
Іі. Вимоги до складання кандидатського іспиту іноземної (англійської) мови
Відповідно до вимог типової програми «Курс іноземної мови для підготовки ад’юнктів, аспірантів і здобувачів немовних спеціальностей до кандидатського іспиту», затвердженої Міністерством освіти і науки України, до складання кандидатського іспиту допускаються ад’юнкти, аспіранти та здобувачі, що мають відповідний рівень мовної підготовки та підготували реферат з проблеми наукового дослідження.
За один місяць до кандидатського іспиту ад’юнкти, аспіранти та здобувачі подають на перевірку та рецензування реферат з проблеми наукового дослідження, який укладається українською мовою (з огляду англомовної монографії або книги (300 стор – 750000 друкованих знаків) близької до теми дисертаційного дослідження і виданої у США або Великій Британії. Анотація англійською мовою до підготовленого реферату є обов’язкова. До реферату слід додати ксерокопію використаної літератури.
1. Загальні вимоги до написання реферату
1.1. Суть і призначення реферату. Сутність реферування полягає у короткому і узагальненому викладі змісту матеріалу, що реферується. Найбільш суттєвою і відмінною рисою реферату є інформативність. Ні анотація, ні бібліографічний опис не розкривають так повно основний зміст першоджерела, як реферати. На відміну від анотації реферат відповідає на питання, яка основна інформація закладена в документі, що реферується. Реферат повинен давати відповідь на запитання, що нового, суттєвого містить реферована книга, в чому полягають особливості викладеної в ній точки зору.
1.2. Вимоги до реферату. Основними вимогами до реферату є об’єктивність і повнота. Об’єктивність означає, що реферат повинен давати точний інформаційний вклад суті реферованої роботи. Повнота передбачає відображення всіх суттєвих питань, викладених в первинному документі. Передумовами успішного написання реферату є:
- знання програмного навчального матеріалу з іноземної мови;
- знання лінгвістичних особливостей науково-технічної літератури;
- повне розуміння змісту джерела, що реферується;
- уміння подолати лексичні, граматичні і стилістичні труднощі при перекладі наукового тексту.
1.3. Форма, оформлення, мова реферату. Для реферату характерна оригінальна самостійна літературна форма, яка відрізняється своєрідністю, чіткою послідовністю викладу, постійністю структури.
Характерною особливістю реферативної частини є те, що текст реферату слід починати безпосередньо з викладення суті роботи. Реферат повинен бути написаний лаконічною, простою мово. Слід дотримуватись стилю, характерного мові науково – технічних документів. Складні речення, як правило, діляться на ряд простих, зберігаючи логічні взаємозв’язки між собою шляхом зміни з’єднувальних слів.
Загальний обсяг літератури повинен становити 300 сторінок (обсяг однієї сторінки прирівнюється до 2500 друкованих знаків).
1.4. Структура реферату (Обсяг реферату – 20-25 стор.):
1. Титульна сторінка, оформлена за зразком.
2. Зміст.
3.Перелік умовних позначень, символів, скорочень і термінів.
4. Анотація англійською мовою (ABSTRACT).
5. Вступ.
6. Два розділи.
7. Висновки.
8.Список використаних джерел.
9. Словник 150 юридичних термінів.
10. Повідомлення про наукове дослідження (іноземною мовою).
11. Додатки (за необхідності).