 
        
        - •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Методичні рекомендації до складання кандидатського іспиту з англійської мови
- •Передмова
- •Тематичний план навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» денна форма навчання
- •Тематичний план навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» заочна форма навчання
- •Вимоги до знань та умінь ад’юнктів / аспірантів та здобувачів:
- •Іі. Вимоги до складання кандидатського іспиту іноземної (англійської) мови
- •1. Загальні вимоги до написання реферату
- •2. Вимоги до змісту реферату
- •2.3. Перелік умовних позначень, символів, скорочень і термінів (за необхідності)
- •2.4. Анотація англійською мовою (abstract).
- •2.5. Основна частина
- •2.6. Висновки.
- •2.10. Додатки (за необхідності).
- •3. Правила оформлення реферату
- •3.2. Нумерація
- •3.3. Ілюстрації
- •3.4. Посилання на використані джерела
- •4. Основні наукові поняття
- •Умови допущення ад’юнктів/аспірантів та здобувачів до складання кандидатського іспиту з англійської мови
- •Ііі. Структура кандидатського іспиту з іноземної мови
- •1. Завдання екзаменаційного білету
- •1.1. Вимоги та рекомендації щодо письмового перекладу
- •1.2. Зразок оригінального тексту для читання та письмового перекладу
- •1.3. Вимоги та рекомендації щодо написання анотації
- •1.4. Зразок україномовного тексту для анотації англійською мовою: Еволюція екстрадиції в єс та європейський ордер на арешт
- •1.5. Зразок тесту з лексики
- •Вірні відповіді
- •1.6. Зразок тесту з граматики
- •Вірні відповіді
- •2. Орієнтовний перелік питань, які виносяться на співбесіду:
- •3. Кліше для висловлення думки за темою наукового дослідження
- •4. Критерії оцінки знань на кандидатському іспиті з англійської мови
- •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Міністерство внутрішніх справ україни Дніпропетровський державний університет внутрішніх справ
- •Додаток в Приклади оформлення бібліографічного опису у списку іншомовних джерел, який наводять у рефераті
- •Кліше для повідомлення про наукове дослідження
Тематичний план навчальної дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням» заочна форма навчання
| № п/п | Назва тем | Всього годин | З них | ||
| Леції | Практ. зан. | Сам. роб. | |||
| І СЕМЕСТР | |||||
| 1 | Значення іноземної мови у професійній діяльності юриста | 2 | 2 | 
 | 
 | 
| 2 | Термінолексика та шляхи її утворення. Засоби перекладу термінів. | 2 | 2 | 
 | 
 | 
| 3 | Basic legal terms and concepts / Головні правові терміни та поняття. Граматика: структура речення. Займенники / The Pronouns. Іменники / The Noun. Визначений та невизначений артиклі / The Definite and Indefinite Article. Verb to be and have / have got. | 14 | 
 | 
 
 | 14 | 
| 4 | Overview of American / British Law / Огляд американського/британського права. Спільні та відмінні риси. Граматика: Прості часи (теперішній, минулий, майбутній) / The Simple tenses (Present, Past, Future). Загальні та спеціальні питання / General and special questions. | 14 | 
 | 
 
 
 | 14 | 
| 5 | Legal resources. Sources of law / Правові ресурси та правові джерела: витоки, головні поняття та терміни. Граматика: Часи: Тривалий час (теперішній, минулий, майбутній) / Tenses: The Continuous tenses (Present, Past, Future). | 14 | 
 | 
 
 
 | 14 | 
| 6 | The US law-making process / Законодавчий процес у Сполучених Штатах Америки: історія розвитку, сучасний стан та відмінності від українського. Граматика: Шляхи вираження майбутнього часу в англійській мові / Ways of expressing future in English. | 16 | 
 | 
 
 | 16 | 
| 7 | Preliminary documents / Підготовчі документи у законодавстві. Види та особливості укладання. Граматика: Доконаний час (теперішній, минулий, майбутній) / The Perfect tenses (Present, Past, Future). | 14 | 
 | 
 
 | 14 | 
| 8 | Court Structure. The US Court System / Судова система. Судова система у Сполученних Штатах. Граматика: Доконаний тривалий час (теперішній, минулий, майбутній) / The Perfect Continuous tenses (Present, Past, Future). | 16 | 
 | 
 
 | 16 | 
| 9 | Criminal Procedure in the USA / Кримінальна процедура у Сполучених Штатах Америки. Порядок кримінального впровадження у США та Україні. Граматика: Огляд Активного Стану / Review of Active voice. | 16 | 
 | 
 
 
 | 16 | 
| 
 | УСЬОГО: | 108 | 4 | - | 104 | 
| ІІ СЕМЕСТР | |||||
| 10 | Criminal law. Types of Crimes / Кримінальне право: поняття та функціїї. Види злочинів. Граматика: Модальні та полу модальні слова / Modals and semi-modals. | 12 | 
 | 
 
 2 | 10 | 
| 11 | Civil Law / Цивільне право: поняття, функції та система. Цивільно-правові відносини. Граматика: Пасивний стан. Питання / The Passive Voice. Questions. | 12 | 
 | 
 2 | 10 | 
| 12 | Civil law / Цивільне право. Здійснення цивільних прав та виконання юридичних обов'язків. Суб'єкти права власності та захист їхніх прав. Граматика: Пасивні форми модальних дієслів / The passive form of modals. | 14 | 
 | 
 
 
 2 | 12 | 
| 13 | Attending Conference / Участь у конференції. Підготовчі документи. Правила оформлення заявки та попутньої документації. Кліше. Граматика: Огляд пасивного стану / Review of Passive voice and modals. Test 1. | 16 | 
 | 
 
 2 
 
 2 | 12 | 
| 14 | Administrative Law / Адміністративне право: поняття та предмет правого регулювання. Управління як об’єкт адміністративного права. Граматика: Умовні речення / Conditional sentences. | 14 | 
 | 
 
 
 2 | 12 | 
| 15 | International Cooperation and research visits / Міжнародне співробітництво та відрядження для проведення дослідження. Особливості оформлення документів. Сталі вирази та граматичні конструкції. Граматика: Слова та фрази-звязки. Фрази-зачини та кінцівки розмови / написаного тексту / Linking words and phrases. Phrases to start and end the conversation / writing. | 14 | 
 | 
 
 
 
 
 2 | 12 | 
| 16 | Reports and Presentations / Доповіді та презентації. Етапи підготовки. Лексичний та граматичний мінімум. Правила оформлення. Граматика: Непряма мова. Передача людських слів та думок / Reporting. Reporting people’s words and thoughts. | 14 | 
 | 
 
 
 2 | 12 | 
| 17 | Initial Client Interview. Interviewing witnesses / Проведення попередньої бесіди з клієнтом: лексичне навантаження. Допит свідка: структурне та смислове навантаження. Граматика: Герундій та інфінітив / Gerunds and Infinitives. | 16 | 
 | 
 
 
 2 | 14 | 
| 18 | Research paper: structure and peculiarities / Види науково-дослідницьких документів: структура та особливості. Лексико-граматичне оформлення та кліше. Граматика: Лексичні та граматичні трансформації / Lexical and Grammar transformations. | 14 | 
 | 
 
 2 | 12 | 
| 19 | Sentencing and Punishment / Винос вироку та покарання. Англійські еквіваленти українських термінів. Схожі та відміни риси в лексиці та граматиці виносу вироку та оголошення покарання української та англійської мовами. Граматика: Реферування та анотація текстів. Фінальний тест / Abstracting and annotation of texts. 
 Final test. | 18 | 
 | 
 
 2 
 
 
 
 
 2 | 14 | 
| 
 | 
 
 УСЬОГО: | 
 144 | 
 | 
 24 | 
 120 | 
