Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2013 210LECTIO SEPTIMA.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
135.17 Кб
Скачать

1. Латинсько-грецькі дублети іменників жіночого та середнього ііі відміни.

Латинський Грецький іменник Значення

іменник і його основа

articulatio, onis f arthron, arthr- суглоб

auris, is f us, otos, ot- вухо

cartilago, inis chondros, chondr хрящ

curatio, onis f therapia, therap- лікування

cutis, is f derma, dermat- шкіра

sanguis, inis m haema, haemat- кров

sectio, onis f tome, tom- розріз, розтин

abdomen, inis n lapara, lapar- живіт

animal, alis n zoon, zo- тварина

corpus, oris n soma, somat- тіло

fel, fellis chole, chol- жовч

lien, lienis m splen селезінка

pectus, oris n stethos, steth- груди

ren, renis m nephros, nephr- нирка

tempus, oris chronos, chron- час

viscus, eris n splanchnon, splanchn нутрощі, внутрішній орган

pus, puris n py-, pyo – гній

caput, itis n cephal, kephal- голова

sudor, oris m hidros, hidr- піт

tendo, inis m tenon, ten сухожилля

vas, vasis n angion, angi судина

unguis, is onyx, onych- ніготь

mater, tris meninx, mening- мозкова оболонка

pelvis renalis pyelos, pyel- ниркова миска

semen, inis sperma, spermat- насіння; сім’я

2. Hазви рослин

Adonis, іdis m, f — адоніс, горицвіт

Arachis, іdis f — арахіс

Berberis, іdis f — барбарис

Bidens, ntis f — череда

Digitalis, is f — наперстянка, дигіталіc

Echinopanax, аcis n — заманиха, оплопанакс

Filix, іcis f — папороть

Filix mas (Gen. maris) — чоловіча папороть

Mays, Maydis f — маїс, кукурудза

Nux vomica — блювотний горіх

Strychnos nux vomica — чилібуха, або блювотний горіх (бот.)

Plantago, inis f — подорожник

Ribes, is n — смородина

Thermopsis, idis f — термопсис, мишатник

Vitis idaea — брусниця

Nuphar, aris n — глечики жовті, латаття

Secale, is n — жито

Secale cornutum — маткові ріжки, спориня

3. Узгодити прикметники з іменниками і переклас­ти українською мовою:

Foramen, inis n (rotundus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

radix, icis f (amarus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

solutio, onis f (spirituosus, a, um)

___________________________________________________________________________________________________________________________________________

tumor, oris m (benignus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

pulvis, eris m (subtilissimus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sulfur, uris n (depuratus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

pix, icis, f (liquidus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

sal, salis n (nativus, a,um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

dosis, is f (maximus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Plantago, inis f (medicates, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

tussis, is f (acutus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

rhizoma, atis n (pulveratus, a, um)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Домашнє завдання

1. Перекладіть українською мовою:

1. Pix liquida Betulae seu oleum Rusci in unguento Wischnevsky et unguento Wilkinsoni est. 2. Extractum Filicis maris spissum ut remedium anthelminthicum in capsulis gelatinosis sumitur. 3. Mucilago Amyli in medicina adhibetur. 4. Suspensio «Novocindolum» remedium antisepticum est, Zinci oxydum, Acidum boricum, Novocainum,Glycerinum, talcum,

spiritum aethylicum 96%, aquam purificatam continet. 5. Styli et stigmata Maydis citosterolum,

stigmasterolum, oleum pingue, oleum aethereum, saponina, vitaminum C, vitaminum K et materias alias continent. 6. Alumen pulvis albus crystallisatus est, in aqua solvitur, in forma solutionum aquosarum (0,5%–1%) pro gargarismate adhibetur. 7. In compositione

specierum stomachicarum rhizoma Calami pulveratum includitur.

2. Перекладіть латинською мовою:

1. Кукурудзяний крохмаль. 2. Очищене свиняче сало для мазі. 3. Hастій листя подорожника. 4. Висушені квітки цмину піскового. 5. Розділені й нерозділені порошки. 6. Спиртові й олійні розчини. 7. Препарат для внутрішньовенної ін’єкції. 8. Водний розчин метиленового синього. 9. Масля ний розчин нітрогліцерину в капсулах. 10. Ягоди чорної смородини. 11. Порошок стрептоциду для присипки. 12. Сосновий дьоготь. 13. Hастій

листя брусниці. 14. Мікстура для полоскання. 15. Очищений мед. 16. Вітамінізований риб’ячий жир тріски. 17. Розчин солі. 18. Емульсія насіння мигдалю. 19. Осаджена

сірка для мазі. 20. Препарат «Строфантин K» готується з насіння строфанту.

3. Перекладіть рецепти латинською мовою:

1. Візьми: Водного розчину метиленового синього 1% 100 мл

Простерилізуй!

Видай.

Познач:

2. Візьми: Дьогтю березового

Сірки осадженої по 5,0

Вазеліну 60,0

Змішай, нехай утвориться мазь

Видай.

Познач:

3. Візьми: Ефірного екстракту чоловічої папороті 0,5

Видай числом 12 у желатинових капсулах

Познач:

4. Візьми: Порошку листя наперстянки 0,05

Цукру 0,3

Змішай, щоб утворився порошок

Видай такі дози числом 12

Познач:

5. Візьми: Hастоянки лимонника 20 мл

Hастоянки блювотного горіха 5 мл

Змішай. Видай.

Познач:

6.Візьми: Скипидару

Свинячого сала по 15,0

Змішай. Видай.

Познач:

7. Візьми: Емульсії насіння гарбуза, очищеного від шкірки 50,0

Цукру 20,0

Очищеної води 80,0

Змішай. Видай.

Познач:

8. Візьми: Кореневищ з коренями валеріани 100,0

Видай.

Познач:

9. Візьми: Рідкого екстракту кукурудзяних приймочок 20 мл

Видай.

Познач:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]