Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРАКТИКУМ (ТЕМЫ).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.93 Mб
Скачать

Министерство образования Республики Беларусь

Учреждение образования "Витебский государственный

университет им. П.М. Машерова"

Кафедра иностранных языков

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Практикум

Учебно-методическое пособие

для студентов неязыковых специальностей

Витебск

Издательство УО "ВГУ им. П.М. Машерова"

2009

УДК 811.111 (075)

ББК 81.432.1-923

А-64

Печатается по решению редакционно-издательского совета учреждения образования "Витебский государственный университет им. П.М. Машерова"

Авторы: преподаватель кафедры иностранных языков УО «ВГУ им. П.М.Машерова» Л.В. Кажекина, старший преподаватель кафедры иностранных языков УО «ВГУ им. П.М.Машерова» Е.В. Соротокина, старшие преподаватели кафедры иностранных языков УО «ВГУ им. П.М.Машерова» Ж.Е. Прохорова, И.А. Юрченко, преподаватели кафедры иностранных языков УО «ВГУ им. П.М.Машерова» Ю.А. Балло, И.А. Григорик, О.П. Кулик, Д.М. Палевич, Ю.Н. Пасютина, Е.Ф. Филиппенко, Н.М. Шкатуло.

Рецензент: кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков УО «ВГУ им. П.М.Машерова» О.Н. Кулиева.

Л.В. Кажекина, Е.В. Соротокина, Ж.Е. Прохорова, И.А. Юрченко, Ю.А. Балло, И.А. Григорик, О.П. Кулик, Д.М. Палевич, Ю.Н. Пасютина, Е.Ф. Филиппенко, Н.М. Шкатуло.

Английский язык. Практикум: Учебно-методическое пособие для студентов неязыковых специальностей / Л.В. Кажекина, Е.В. Соротокина, Ж.Е. Прохорова, И.А. Юрченко, Ю.А. Балло, И.А. Григорик, О.П. Кулик, Д.М. Палевич, Ю.Н. Пасютина, Е.Ф. Филиппенко, Н.М. Шкатуло. – Витебск: Издательство УО "ВГУ им. П.М. Машерова", 2009. – с.

ISBN

Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневного отделения неязыковых специальностей университета.

Практикум предназначен для развития устной речи у студентов неязыковых специальностей. Он включает методические разработки 9 тем и 2 части современных аутентичных публицистических текстов, предназначенных для реферирования и аннотирования.

УДК 811.111 (075)

ББК 81.432.1-923

ISBN © Л.В. Кажекина, Е.В. Соротокина, Ж.Е. Прохорова, И.А. Юрченко, Ю.А. Балло, И.А. Григорик, О.П. Кулик, Д.М. Палевич, Ю.Н. Пасютина, Е.Ф. Филиппенко, Н.М. Шкатуло. 2009

© УО "ВГУ им. П.М. Машерова", 2009

Предисловие

Настоящий практикум предназначен для студентов дневной формы обучения неязыковых специальностей всех факультетов высших учебных заведений. Цель практикума – совершенствовать коммуникативную компетенцию в единстве всех составляющих: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной; дать более глубокие знания многофункциональной направленности; содействовать совершенствованию сформированных ранее навыков устной речи; развить умение излагать информационный материал, а также сформировать новые умения в устном общении.

Настоящий практикум состоит из 9 модулей, приложения в двух частях, включающего тексты социокультурного, социально-политического, учебно-профессионального и производственного общения для реферирования и аннотирования, и списка литературы.

Практикум строится на основе методических принципов, способствующих совершенствованию коммуникативных навыков будущих специалистов в свете социального заказа на современном этапе. Тематическое содержание пособия соответствует требованиям современной типовой программы. Лингвострановедческая ориентация текстов, включающих как функциональную страноведческую информацию, так и фоновую, содержащую сведения о культуре, нормах и традициях общения на английском языке, обеспечивает устойчивость коммуникации. Тексты, используемые в пособии, способствуют реализации не только практических, но и воспитательно-образовательных целей обучения. Они являются оригинальными и снабжены словарем и пояснениями. Учебная цель текстов – совершенствовать умения разных видов чтения, служить познавательным источником, расширяющим и углубляющим эрудицию студентов и дающим возможность вести беседу по соответствующей теме.

Задачи практикума (развитие у студентов навыков чтения и понимания текстов страноведческой, социокультурной и социально-политической направленности; умение выделять основную информацию и передавать содержание прочитанного; умение начать, поддержать беседу и высказывать свое мнение, вести дискуссию на английском языке) определяют характер упражнений. Цель заданий, предшествующих тексту, – расширение словарного запаса студентов, отработка лексических навыков устной речи и чтения, введение и закрепление коммуникативных структур. Послетекстовые задания предназначены для отработки навыков более глубокого осмысления содержания текста и для реализации заданной коммуникативной ситуации. Такие упражнения ориентируют студентов на самостоятельное извлечение информации из текстов и носят творческий характер.

Представленные в пособии задания не ограничивают творческую инициативу преподавателя в поиске новых дидактических материалов, методов и приемов их изучения.

The world around me Section I Appearance and Character

I. Look through the vocabulary below that may be useful when speaking about appearance and character.

beautiful

['bju:tiful]

красивый (о женщинах)

blond/fair, dark hair

['fFq]

светлые/русые, черные

волосы

blue (grey, green, hazel) eyes

голубые (серые, зеленые,

карие) глаза

blue (grey, green, hazel, dark)-eyed

голубо (серо, зелено, каре,

черно)-глазый

built

[bilt]

Конституция

curly(straight) hair

[kq:lI] [streit]

кудрявые (прямые)

волосы

figure

['figə]

фигура

handsome

['hænsəm]

красивый (о мужчинах)

height

[hait]

рост

look like (smb.)

быть похожим на

(кого-либо)

of medium height

['mi:djəm]

среднего роста

of powerful built

['pavqful]

крепкого телосложения

plain

[plein]

некрасивый

plump

[plAmp]

полноватый

pretty

['priti]

симпатичный

short

низкий

slender

['slendq]

стройный

slim

худой

straight (snubbed) nose

[streit]

прямой (курносый) нос

take after (mother, father)

быть похожим на (мать,

отца)

tall

высокий

look like

выглядеть

Features of Character

be in good (bad) mood

быть в хорошем (плохом)

настроении

generous

['Genqrqs]

великодушный, щедрый

brave

смелый

cheerful

['tSiqful]

веселый, жизнерадостный

witty

остроумный

strong-willed

волевой

well-bred

благовоспитанный

to be a man of character

['kxrIktq]

быть человеком сильного характера

to be a man of no character

быть человеком слабого характера

fair

честный, справедливый

devoted

преданный

faithful

дружеский, дружественный

friendly

['frendli]

доброжелательный

gentle

нежный

gloomy

['glu:mi]

мрачный

hard-working

трудолюбивый

helpful

помогающий

honest

['onist]

честный

kind-hearted

['kaind'ha:tid]

добрый, добросердечный

lazy

[leizi]

ленивый

lively

['laivli]

живой, веселый

mood

[mu:d]

настроение

open-minded

открытый, искренний

polite

[pq'laIt]

вежливый

reserved

[rI'zq:vd]

сдержанный

rude

грубый

shy

['SaI]

робкий

sociable

['sOVSqbl]

общительный

stubborn

['stAbqn]

упрямый

mean

[mi:n]

хитрый, коварный