Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Разговорный английский - Выражения на букву W.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
159.74 Кб
Скачать

2. Разве это не полностью очевидно? (Саркастическое.)

Пример: JOHN: I think I'm putting on a little weight. MARY: Oh, yeah? What makes you think so?

Пример: Mary (shivering): Gee, I think it's going to be winter soon. SUE (also shivering): Yeah? What makes you think so?

What more can I do? AND What esle can I do? Я в абсолютной растерянности, не знаю, что ещё сделать; Что я ещё могу сделать? (Выражение отчаяния, а не вопрос.)

Пример: BOB: Did you hear about the death in the Wilson family? BILL: Yes, I feel so helpless. I sent flowers. What more can I do?

Пример: BILL: Is your child still sick? MARY: Yes. I'm giving her the right medicine. What more can I do?

What now? See Now what?

What number are you calling? выражение, используемое, когда кто-либо подозревает, что звонящий по телефону попал не туда.

Пример: BOB (on the telephone): Hello? MARY: Hello, is Sally there? BOB: Uh, what number are you calling? MARY: I guess I have the wrong number. Sorry. BOB: No problem. Good-bye.

Пример: When the receptionist asked, "What number are you calling?" I realized I had made a mistake.

What of it? Какое это имеет значение?; Почему надо рассматривать это как нечто важное?; Почему вы считаете, что это вас касается? (Разговорное и слегка снисходительное.)

Пример: JOHN: I hear you've been having a little trouble at the office. BOB: What of it?

Пример: SUE: You missed a spot shaving. FRED: What of it?

What say? Что вы сказали? (Используется очень широко.)

Пример: ТОМ: My coat is there on the chair. Could you hand it to me? BOB: What say? TOM (pointing): Could you hand me my coat?

Пример: SUE: Here's your paper. FRED: What say? SUE (louder): Here is your newspaper!

What's coming off? AND What's going down? Что здесь происходит?; Что здесь произойдёт? (Сленг. Служит также приветствием.)

Пример: BILL: Hey, man! What's coming off? TOM: Oh, nothing, just a little car fire.

Пример: BOB: Hey, we just got here! What's going down? BILL: What does it look like? This is a party, dude!

What's cooking? Что происходит?; Как поживаете? (Разговорное или сленг.)

Пример: BOB: Hi, Fred! What's cooking? FRED: How are you doing, Bob?

Пример: BOB: Hi, Fred! What's cooking? FRED: Nothing. Anything happening with you?

What's eating someone? Что его (кого-либо) беспокоит? (Сленг.)

Пример: ТОМ: Go away! BOB: Gee, Tom, what's eating you?

Пример: BILL: Tom's so grouchy lately. What's eating him? BOB: Beats me!

What's going down? See What's coming off?

What's going on (around here)? Что здесь происходит?; Чем объясняются странные вещи, которые происхо­дят здесь? Пример: BILL: There was an accident in the factory this morning. BOB: That's the second one this week. What's going on around here?

Пример: MARY: What's all the noise? What's going on? SUE: We're just having a little party.

What's happening? общий и неопределённый приветственный вопрос.

Пример: Вов: Hey, man! What's happening? BILL: Nothing. How you be?

Пример: BILL: Hi, Tom. TOM: Hi, Bill, what's happening? BILL: Nothing much.

What's in it for me? А что я получу от этого?

Пример: ВОВ: Now that plan is just what is needed. BILL: What's in it for me? What do I get out of it?

Пример: SUE: We signed the Wilson contract yesterday. Mary: It's great! What's in it for me?

What's it to you? Почему вы этим интересуетесь?; Это вовсе не ваше дело. (Разговорное и немного снисхо­дительное.) Пример: ТОМ: Where are you going? JANE: What's it to you?

Пример: MARY: Bill's pants don't match his shirt. JANE: Does it matter? What's it to you?

What's keeping someone? Что его (кого-либо) задерживает? (Слово someone заменяется именем собствен­ным или местоимением.)

Пример: BOB: Wasn't Mary supposed to be here? BILL: I thought so. BOB: Well, what's keeping her? BILL: How should I know?

Пример: BILL: I've been waiting here for an hour for Sally. SUE: What's keeping her?

What's new? Что случилось с тех пор, как мы виделись последний раз?

Пример: MARY: Greetings, Jane. What's new? JANE: Nothing much.

Пример: BOB: What's new? TOM: Not a whole lot.

What's new with you? типичный ответ на What's new?

Пример: MARY: What's new with you? SALLY: Oh, nothing. What's new with you? MARY: The same.

Пример: FRED: Hi, John! How you doing? JOHN: Great! What's new with you?

What's on tap for today? Какие у нас на сегодня планы?; Что произойдёт сегодня? (Сравнение с разливным пивом, которое готово к немедленному употреблению.)

Пример: Том: Good morning, Fred. Fred: Morning. What's on tap for today? TOM: Trouble in the morning and difficulty in the afternoon. Fred: So nothing's new.

Пример: SALLY: Can we have lunch today? SUE: I'll have to look at my schedule and see what's on tap for today.

What's the catch? А что мешает?; Каковы отрицательные моменты? (Разговорное.)

Пример: BILL: How would you 'ike to have these seven books for your very own? SALLY: What's the catch? BILL: There's no catch. You have to pay for them, but there's no catch.

Пример: BOB: Here, take this dollar bill. SUE: So, what's the catch? BOB: No catch. It's counterfeit.

What's the damage? Каковы расходы?; Большой ли счбт? (Сленг.)

Пример: Bill: That was delicious. Waiter, what's the damage? WAITER: I'll get the check, sir.

Пример: WAITER: Your check, sir. TOM: Thanks. BILL: What's the damage, Tom? Let me pay my share. TOM: Non­sense, I'll get it. BILL: Okay this time, but I owe you one.

What's the deal? Что происходит?; Почему вы это делаете?

Пример: Mary: What's the deal? SUE: Oh, hi, Mary. We're just cleaning out the closet.

Пример: Bill: Hi, you guys. What's the deal? BOB: Nothing, just a little misunderstanding between Fred and Jane.

What's the drill? 1. Что здесь происходит?

Пример: Bill: I just came in. What's the drill? TOM: We have to carry all this stuff out to the truck.

Пример: "What's the drill?" asked Mary. "Why are all these people sitting around like this? "