
- •Выражения на букву w
- •2. He делайте или не говорите так.
- •2. Я никогда не слышал ничего подобного.
- •2. А что вы будете делать?
- •2. Вопрос относительно того, что пьют на данной вечеринке, чтобы спрашивающий мог попросить себе того же самого. (Способ выяснить, какие напитки подают.)
- •2. Я абсолютно не знаю, что сказать. (Сравните с What can I say?)
- •2. Разве это не полностью очевидно? (Саркастическое.)
- •2. Какими правилами и методами руководствуются, чтобы сделать это?
- •2. У меня нет никакой причины для отказа, поэтому — да, я согласен.
- •2. Вежливый способ выразить просьбу дать говорящему возможность пройти сквозь группу людей;
2. Я абсолютно не знаю, что сказать. (Сравните с What can I say?)
Пример: JOHN: Why 'on earth did you do a dumb thing like that? BILL: What can I tell you? I just did it, that's all. Пример: Mary: I'm so disappointed with you, Fred. FRED: What can I tell you? I am too.
What does that prove? Ну и что?; Это ничего не значит. (Выражение, используемое в качестве защиты. Самое сильное ударение падает на слово that. Часто используется со словом so, как в приведённых примерах.)
Пример: ТОМ: It seems that you were in the apartment the same night that it was robbed. BOB: So, what does that prove? TOM: Nothing, really. It's just something we need to keep in mind.
Пример: RACHEL: You're late again on your car payment. JANE: What does that prove? RACHEL: Simply that you can't afford the car, and we are going to repossess it.
What do you know? типичный приветственный вопрос. (Неофициальное. Никакого особого ответа не требуется. Часто произносится как "Wha-da-ya know?")
Пример: BOB: Hey, Тот! What do you know? TOM: Look who's here! Hi, Bob! О JOHN: What do you know? MARY: Nothing. How are you? JOHN: Okay.
What do you know for sure? Как поживаете? (Фамильярное. Развитие выражения What do you know? Прямого ответа не требуется.)
Пример: ТОМ: Hey, man! What do you know for sure? BILL: Howdy, Tom. What's new?
Пример: JOHN: How are you doing, old buddy? BILL: Great, you ugly beast! JOHN: What do you know for sure? BILL: Nothing.
What do you say? 1. Привет, как поживаете? (Неофициальное.)
Пример: BOB: What do you say, Tom? TOM: Hey, man. How are you doing?
Пример: BILL: What do you say, man? FRED: What's the good word, you old so-and-so?
2. Каков ваш ответ, каково ваше решение? D BILL: I need an answer from you now. What do you say? BOB: Don't rush me!
Пример: SUE: I can offer you seven hundred dollars for your old car. What do you say? BOB: I'll take it!
3. слова, напоминающие ребёнку, что надо сказать спасибо или пожалуйста.
Пример: When aunt Sally gave Billy some candy, his mother said to Billy, What do you say?" "Thank you," said Billy. Пример: MOTHER: Here's a nice glass of milk. CHILD: Good. Mother: What do you say? CHILD: Very good. Mother: No. What do you say? Child: Thank you.
What do you think? Каково ваше мнение?
Пример: MARY: This is our new company stationery. What do you think? BILL: Stunning. Simply stunning.
Пример: Mary: We're considering moving out into the country. What do you think? SUE: Sounds good to me.
What do you think about that? See the following entry.
What do you think of that? AND What do you think about that? Это удивительно, не правда ли?; Каково ваше мнение об этом?
Пример: BOB: I'm leaving tomorrow and taking all these books with me. What do you think of that? MARY: Not much. Пример: SUE: I'm going to start taking cooking lessons. What do you think about that? BILL: I'm overjoyed! JOHN: Thank heavens! MARY: Fortune has smiled on us, indeed!
What do you think of this weather? выражение, которым пользуются, чтобы начать разговор с кем-либо, кого говорящий только что встретил.
Пример: SUE: Glad to see you, Mary. MARY: What do you think about this weather? SUE: I've seen better.
Пример: BILL: What do you think about this weather? JANE: Lovely weather for ducks.
What do you think you are doing here? Почему вы находитесь здесь? (Строго и угрожающе.)
Пример: JOHN: Mary! MARY: John! JOHN: What do you think you're doing here?
Пример: "What do you think you're doing here?" said Fred to a frightened rabbit trapped in the garage.
What do you want me to say? У меня нет ответа.; У меня нет ответа, а вы не можете за меня ответить? (Почти то же самое, что What can I say?; What can I tell you?)
Пример: TOM: You've really made a mess of all of this! BILL: Sorry. What do you want me to say?
Пример: BOB: All of these problems should have been settled some time ago. Why are they still plaguing us? TOM: What do you want me to say?
What else can I do? See What more can I do?
What else can I do for you? Как ещё могу я помочь вам? (Говорится владельцами магазинов, чиновниками и вспомогательным персоналом.)
Пример: BILL: What else can I do for you? BOB: Please check the oil.
Пример: "Here's your prescription. What else can I do for you? " said the pharmacist.
What else is new? See (So) what else is new?
Whatever. Что угодно, это не важно.; Любое.
Пример: ВОВ: Which do you want, red or green? TOM: Whatever.
Пример: MARY: Do you want to go with me to the seashore or stay here? JANE: Whatever.
Whatever turns you on. 1. Подойдёт всё, что доставляет вам удовольствие и радость.
Пример: MARY: Do you mind if I buy some of these flowers? BILL: Whatever turns you on.
Пример: MARY: I just love to hear a raucous saxophone play some smooth jazz. BOB: Whatever turns you on, baby.
2. замечание, намекающее на то, что так возбуждаться от чего-либо — странно. (По существу, саркастическое.) Пример: BOB: I just go wild whenever I see pink gloves on a woman. I don't understand it. BILL: Whatever turns you on. Пример: JANE: You see, I never told anybody this, but whenever I see dirty snow at the side of the road, I just go sort of wild inside. SUE: Weird, Jane, weird. But, whatever turns you on.
What gives? Что случилось?; Что пошло не так?; В чём проблема?
Пример: BILL: Hi, you guys. What gives? BOB: Nothing, just a little misunderstanding. Tom's a little angry.
Пример: BOB: Where's my wallet? What gives? TOM: I think one of those roughnecks who just walked by us has borrowed it for a little while.
What happened? Что тут стряслось?
Пример: Вов (approaching a crowd): What happened? Том (with Bob): What's wrong? BYSTANDER: Just a little mix-up. A car wanted to drive on the sidewalk, that's all.
Пример: There was a terrible noise, an explosion that shook the house. Bob looked at Jane and said, "What happened?"
What (have) you been up to? приветственный вопрос. (Возможен детальный ответ.)
Пример: MARY: Hello, Jane. What have you been up to? JANE: Been up to no good. What about you? MARY: Yeah. Me too.
Пример: JOHN: Bill, baby! What you been up to? BILL: Nothing really. What about you? JOHN: The same, I guess.
What if I do? Имеет ли для тебя значение то, что я сделаю это?; Что изменится, если я сделаю это? (Дерзкое; разговорное.)
Пример: ТОМ: Are you really going to sell your leather coat? BOB: What if I do?
Пример: JANE: You're not going to go out dressed like that, are you? SUE: So what if I do?
What if I don't? Имеет ли для тебя значение то, что я не сделаю этого?; Что изменится, если я не сделаю этого? (Дерзкое; разговорное.)
Пример: Вов: You're certainly going to tidy up a bit before going out, aren't you? TOM: What if I don't?
Пример: FATHER: You are going to get in by midnight tonight or you're grounded. FRED: So what if I don't? FATHER: That's enough! You're grounded as of this minute!
What is it? Что вы от меня хотите?; Почему вы хотите привлечь моё внимание? (Есть также буквальное значение.) Пример: Том: John, can I talk to you for a minute? JOHN: What is it?
Пример: SUE: Jane? JANE: What is it? SUE: Close the door, please.
What'll it be? AND Name your poison.; What'll you have?; What's yours? Чего вы хотите выпить?; Что вы хотите?; Что я могу принести вам? (Обычно говорится барменом или официантом в баре.)
Пример: TOM: What'll it be, friend? BILL: I'll just have a Coke, if you don't mind.
Пример: WAITRESS: What'll you have? BOB: Nothing, thanks.
What'll you have? See the previous entry
What makes you think so? 1. Почему вы так думаете?; Из чего вы сделали такое заключение?
Пример: Том: This bread may be a little old. ALICE: What makes you think so? TOM: The green spots on the edges. Пример: BOB: Congress is in session again. TOM: What makes you think so? BOB: My wallet's empty.