
- •Выражения на букву I
- •I can't understand (it). See I don't understand (it).
- •I couldn't ask you to do that. Это очень любезное предложение, я бы не осмелился просить об этом. (Не является отказом от предложения.)
- •I'm glad to meet you. See (I'm) (very) glad to meet you.
- •I'm just looking. See I'm only looking.
- •It doesn't quite suit me. See This doesn 't quite suit me.
- •It's for you. Вас к телефону.
- •It's on me. Я заплачу по этому счёту. (Обычно счёт за еду или напитки. Сравните с This one's on me.)
- •I've been there. Я точно знаю, о чём вы говорите.; я прекрасно представляю, что вы сейчас переживаете.
It's for you. Вас к телефону.
Пример: HENRY: Hello? FRED: Hello. Is Bill there? HENRY: Hey, Bill! It's for you. BILL: Thanks. Hello?
Пример: "It's for you, " said Mary, handing the telephone receiver to Sally.
(It's) good to be here. AND (It's) nice to be here. Я чувствую, что мне здесь рады.; Здесь приятно бывать.
Пример: JOHN: I'm so glad you could come. JANE: Thank you. It's good to be here.
Пример: ALICE: Welcome to our house! JOHN: Thank you, it's nice to be here.
(It's) good to have you here. AND (It's) nice to have you here. Добро пожаловать к нам сюда.; Хорошо, что вы здесь. Пример: JOHN: It's good to have you here. JANE: Thank you for asking me.
Пример: ALICE: Oh, I'm so glad I came! FRED: Nice to have you here.
(It's) good to hear your voice, вежливая фраза, которую говорят в начале или в конце телефонного разговора. Пример: BOB: Hello? BILL: Hello, it's Bill. BOB: Hello, Bill It's good to hear your voice.
Пример: BILL: Hello, Tom. This is Bill. TOM: Hi, Bill. It's good to hear your voice. What's cooking?
(It's) good to see you (again), вежливая фраза, которую говорят, приветствуя того, кого видели раньше.
Пример: BILL: Hi, Bob. Remember me? I met you last week at the Wilsons.' BOB: Oh, hello, Bill. Good to see you again. Пример: FRED: Hi. Good to see you again! BOB: Nice to see you, Fred.
(It's) got me beat. See (It) beats me.
(It's) just what you need. See That's all someone needs.
It's nice to be here. See (It's) good to be here.
It's nice to have you here. See (It's) good to have you here.
(It's) nice to meet you. слова, которые произносят сразу после того, как вас представили кому-либо.
Пример: ТОМ: Sue, this is my sister, Mary. SUE: It's nice to meet you, Mary. MARY: How are you, Sue?
Пример: BOB: I'm Bob. Nice to see you here. JANE: Nice to meet you, Bob.
(It's) nice to see you. 1. выражение, употребляемое при встрече или при прощании с кем-либо.
Пример: MARY: Hi, Bill. It's nice to see you. BILL: Nice to see you, Mary. How are things?
Пример: JOHN: Come on in, Jane. Nice to see you. JANE: Thanks, and thank you for inviting me.
(It's) none of your business! Это не то, что вам надо знать. Это вас не касается. (Не очень вежливое.)
Пример: ALICE: How much does a little diamond like that cost? MARY: None of your business!
Пример: JOHN: Do you want to go out with me Friday night? MARY: Sorry, I don't think so. JOHN: Well, what are you doing then? MARY: None of your business!
(It's) not half bad. He так плохо, как можно было подумать.
Пример: MARY: How do you like this play? JANE: Not half bad.
Пример: JANE: Well, how do you like college? FRED: It's not half bad.
(It's) no trouble. He волнуйтесь, это не проблема.
Пример: MARY: Do you mind carrying all this up to my apartment? TOM: It's no trouble.
Пример: BOB: Would it be possible for you to get this back to me today? BILL: Sure. No trouble.
(It's) not supposed to. AND (Someone's) not supposed to. фраза, указывающая на то, что кто-либо или что-либо не должны делать чего-либо. (Часто в качестве подлежащего употребляются имя собственное или местоимение. Смотрите примеры.)
Пример: FRED: This little piece keeps falling off. CLERK: It's not supposed to.
Пример: BILL: Tom just called from Detroit and says he's coming back tomorrow. Mary: That's funny. He's not supposed to.