
- •Выражения на букву I
- •I can't understand (it). See I don't understand (it).
- •I couldn't ask you to do that. Это очень любезное предложение, я бы не осмелился просить об этом. (Не является отказом от предложения.)
- •I'm glad to meet you. See (I'm) (very) glad to meet you.
- •I'm just looking. See I'm only looking.
- •It doesn't quite suit me. See This doesn 't quite suit me.
- •It's for you. Вас к телефону.
- •It's on me. Я заплачу по этому счёту. (Обычно счёт за еду или напитки. Сравните с This one's on me.)
- •I've been there. Я точно знаю, о чём вы говорите.; я прекрасно представляю, что вы сейчас переживаете.
Выражения на букву I
(I) beg your pardon. 1. AND Beg pardon, извинение за то, что говорящий прерывает другого человека, или за небольшое нарушение правил поведения.
Пример: As Sue brushed by the old man, she turned and said, "Beg pardon. "
Пример: JANE: Ouch! That's my toe you stepped on! SUE: I beg your pardon. I'm so sorry.
2. фраза, которую произносят, чтобы, проходя мимо кого-либо, не причинить неудобства.
Пример: The hallway was filled with people. Bob said, "I beg your pardon, " and then he said it again and again.
Пример: FRED: Beg pardon. Need to get by. SUE: I'm sorry.
3. восклицание, которое в самой возможно вежливой форме выражает возмущение говорящего словами кого-либо другого. (Косвенно, это восклицание намекает на степень обиды и предполагает, что первоначальное заявление будет изменено.)
Пример: BILL: I think you've really made a poor choice this time. MARY: I beg your pardon! BILL: I mean, you normally do better. MARY: Well, I never!
Пример: SUE: Your spaghetti sauce is too sweet. SALLY: I beg your pardon! SUE: Maybe not.
(I) beg your pardon, but AND Begging your pardon, but Пожалуйста, извините меня, но... (Очень вежливая и официальная фраза, которую произносят, когда надо прервать кого-либо, обратить чьё-либо внимание на что-либо или при обращении с вопросом к незнакомцу.)
Пример: RACHEL: Beg your pardon, but I think your right front tire is a little low. HENRY: Well, I guess it is. Thank you. Пример: JOHN: Begging your pardon, ma'am, but weren't we on the same cruise ship in Alaska last July? RACHEL: Couldn't have been me.
I believe so. See I guess (so).
I believe we've met. фраза, означающая, что говорящий уже встречался с человеком, которому его представляют. Пример: JOHN: Alice, have you met Fred? ALICE: Oh, yes. I believe we've met. How are you, Fred? FRED: Hello, Alice. Good to see you again.
Пример: ALICE: Tom, this is my cousin, Mary. TOM: I believe we've met. Nice to see you again, Mary. MARY: Hello, Tom. Good to see you again.
I can accept that. Я согласен с вашей оценкой.
Пример: Вов: Now, you'll probably like doing the other job much better. It doesn't call for you to do the things you don't do well. TOM: I can accept that. D SUE: On your evaluation this time, I noted that you need to work on telephone manners a little bit. BILL: I can accept that.
I can live with that. К этому я могу привыкнуть.; Что касается меня, я с этим согласен.
Пример: Sue: I want to do this room in green. BILL: I can live with that.
Пример: CLERK: This one will cost twelve dollars more. BOB: I can live with that. I'll take it.
I can't accept that. Я не верю тому, что вы сказали.; Я отвергаю то, что вы сказали.
Пример: SUE: The mechanic says we need a whole new engine. JOHN: What? I can't accept that!
Пример: TOM: You're now going to work on the night shift. You don't seem to be able to get along with some of the people on the day shift. BOB: I can't accept that. It's them, not me.
(I) can't argue with that. Я согласен с тем, что вы сказали.; (Предложение) звучит заманчиво.
Пример: Том: This sure is good cake. BOB: Can't argue with that.
Пример: SUE: What do you say we go for a swim? FRED: I can't argue with that.
(I) can't beat that. AND (I) can't top that. Я не могу это сделать лучше.; Мне этого не переплюнуть.
Пример: HENRY: That was really great. I can't beat that. RACHEL: Yes, that was really good.
Пример: "What a great joke! I can't top that," said Kate, still laughing.
I can't believe (that)! Это невероятно!
Пример: Том: What a terrible earthquake! All the houses collapsed, one by one. JANE: I can't believe that!
Пример: BILL: This lake is nearly two hundred feet deep. SUE: I can't believe that! BILL: Take my word for it.
(I) can't complain. AND (I have) nothing to complain about, ответ на вопрос-приветствие о том, как кто-либо поживает или как идут его дела.
Пример: SUE: How are things going? MARY: I can't complain.
Пример: MARY: Hi, Fred! How are you doing? FRED: Nothing to complain about.
I can't get over something! Я просто потрясён! (Под словом something подразумевается какой-либо факт или местоимение, например that или it. Употребляется также со словом just, как в приведённых примерах.)
Пример: "I just can't get over the way everybody pitched in and helped, " said Alice.
Пример: BOB: The very idea, Sue and Tom doing something like that! BILL: I can't get over it!
(I) can't help it. Я ничего не могу сделать, чтобы изменить ситуацию.; Да, это так; я ничего не могу сделать. (Часто говорится в ответ на критическое замечание.)
Пример: MARY: Your hair is a mess. SUE: It's windy. I can't help it.
Пример: FRED: I wish you'd quit coughing all the time.
SALLY: I can't help it. I wish I could too.
(I) can too. Вы не правы, я могу.; Не говорите, что я не могу, потому что я могу! (В ответ на (You) can't!)
Пример: SUE: I'm going to the party. MOTHER: You can't. SUE: I can loo. MOTHER: Cannot! SUE: Can too!
Пример: "Can too!" protested Fred. "lean, if you can!"
(I) can't rightly say. Я точно не знаю. (Разговорное и слегка просторечное.)
Пример: FRED: When do you think we'll get there? BILL: Can't rightly say.
Пример: BOB: Okay, how does this look to you? BILL: I can't rightly say. I've never seen anything like it before.
(I) can't say (as) I do. See (I) can't say that I do.
(I) can't say for sure. Я не знаю наверняка.
Пример: ТОМ: When will the next train come through? Jane: I can't say for sure.
Пример: BOB: How can the driver hit so many potholes? BILL: Can't say for sure. I know he doesn't see too well, though.
(I) can't say's I do. See the following entry.
(I) can't say that I do. AND (I) can't say's I do.; (I) can't say (as) I do. неопределённый ответ на вопрос о том, помнит ли собеседник, знает ли, любит ли и т. п. что-либо или кого-либо. (Вежливый вариант отрицательного ответа. Разговорное и просторечное. Варианты say as и say's не являются нормативными.)
Пример: JANE: You remember Fred, don't you? JOHN: Can't say as I do.
Пример: BOB: This is a fine looking car. Do you like it? BILL: I can't say I do.
(I) can't say that I have. AND (I) can't say's I have.; (I) can't say (as) I have, неопределённый ответ на вопрос о том, делал ли собеседник что-либо или находился ли где-либо. (Вежливый способ сказать «нет». Разговорное и просторечное.)
Пример: BILL: Have you ever been to a real opera? BOB: I can't say as I have.
Пример: MARY: Well, have you thought about going with me to Fairbanks? FRED: I can't say I have, actually.
(I) can't thank you enough. Вежливое выражение благодарности.
Пример: BILL: Here's the book I promised you. SUE: Oh, good. I can't thank you enough.
Пример: TOM: Well, here we are. BILL: Well, Tom, I can't thank you enough. I really appreciate the ride.
(I) can't top that. See under Can't beat that.