
- •Запомните
- •Виды заданий
- •Государственное Автономное Образовательное Учреждение Среднего Профессионального Образования Новосибирской Области
- •Дисциплина:латинский язык фармакопейная химическая номенклатура
- •Виды заданий для самостоятельной работы
- •Общепринятые сокращения
- •Студенческий гимн «Gaudeamus»
- •Основосложение
- •Суффиксация
Государственное Автономное Образовательное Учреждение Среднего Профессионального Образования Новосибирской Области
Кафедра специальных дисциплин
Отделение Фармация
К.И.Карабинцева
Дисциплина:латинский язык фармакопейная химическая номенклатура
Учебно-методическое пособие
для закрепления химической номенклатуры
Новосибирск 2011
Пособие составлено на цикле специальных дисциплин отделения «Фармация» Новосибирского медицинского колледжа в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Латинский язык» и требованиями Государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования, предназначено для студентов и преподавателей отделения «Фармация».
Главная задача пособия – оказание помощи студентам для приобретения навыков самостоятельного изучения латинского языка по фармакопейной химической номенклатуре, которые необходимы для составления фармацевтической терминологии и написания рецептов.
Цель пособия сформировать системные знания, умения и навыки по фармакопейной химической номенклатуре, участвующей в образовании названий лекарственных средств и общемедицинских терминов.
В пособии приводятся информационные материалы по фармакопейной химической номенклатуре, так как при прописывании лекарств, врач пользуется не символами элементов или формулами соединения, а пишет их наименования на латинском языке в соответствии с правилами химической номенклатуры. В приложении имеются виды заданий, выполняемых студентами на занятии, тестовые задания для самоподготовки студентов с эталонами ответов, отмеченные знаком «+».
Рецензенты: Сурина О.М., преподаватель высшей категории специальных дисциплин
Рекомендовано с целью оптимизации учебного процесса НМК отделения «Фармация» в качестве учебного пособия для студентов колледжа.
Выполнено: преподавателем высшей категории специальных дисциплин и по латинскому языку Карабинцевой К.И., 2011
При прописывании в рецептах лекарственных средств, представляющих собой какие-либо химические соединения (оксиды, кислоты, соли, эфиры и т.д.), врач указывает не формулы и не систематические названия, построенные по международным признакам номенклатуры химических соединений, а полусистематические или тривиальные.
Систематические названия составляются из слов специально созданных или выбранных для описания структурных особенностей соединений. Эти названия громоздки. Существует несколько систем наименований химических соединений и каждому соединению можно дать несколько систематических названий. Поэтому в рецептах, в заголовках статей рецептурных справочниках, фармакопеи, на этикетках используются только полусистематические или тривиальные названия лекарственныхсредств, являющихся химическими веществами.
Полустематические – это такие традиционные названия, в которых лишь некоторые части (слоги) применяются в систематическом смысле (лишь некоторые части названы по какой-либо системы номенклатуры). Например, фосфорная кислота, сульфат цинка.
В тривиальных наименованиях ни одна часть не используется в систематическом смысле. Например, хлороформ, энтеросептол и т.д.
Химическую символику элементов разработал шведский химик Я. Берцелиус (1779-1848). В качестве символа была предложена первая или две первые буквы латинского или греческого названия.
Все латинские названия химических элементов являются существительными среднего рода 2-го склонения, то есть в именительном падеже единственного числа оканчиваются на –um/
Запомните два исключения:
Phosphorus, i m - фосфор (сущ.муж.рода)
Sulfur,uris n – сера (сущ. 3-го скл)
Химические символы происходят от латинских названий элементов: Ca – Calcium, K – Kalium.
Некоторые элементы в зарубежных изданиях имеют другие латинские названия: Na – Solidum,
Hg – Merculium, K – Potassium.
Отдельные элементы (фтор, магний) имеют два латинских названия.
N.B. В фармакологии употребляется только Magnesium, i n.
Все названия химических элементов в составе фармацевтического термина пишутся с прописной буквы и обычно переводятся на русский язык, как прилагательные.
Например, Pasta Zinci – цинковая паста
Таблица латинских названий важнейших химических элементов.
Латинское название |
Символ |
Русское название |
Происхождение названия |
Aluminium |
Al |
Аллюминий |
От слова alumen –квасцы |
Argentum |
Ag |
Серебро |
От слова arguo –делаю ясным |
Arsenicum |
As |
Мышьяк (т.е. мышиный яд) |
Возможно, от греч. Arsen-мужественный,сильный(яд) |
Aurum |
Au |
Золото |
Древнелатинское |
Barium |
Ba |
Барий |
Название произошло от названия минерала барита, из которого он был получен: греч. Barys – тяжелый |
Bismuthum |
Bi |
Висмут |
Немецкого происхождения (XV век) |
Borum |
B |
Бор |
От слова borax –бура |
Bromum |
Br |
Бром |
От греч. Bromos- зловонный, из-за неприятного запаха |
Calcium |
Ca |
Кальций |
От лат. Calx –известняк |
Carboneum |
C |
Углерод |
От лат. Carbo- уголь |
Chlorum |
Cl |
Хлор |
От греч. Chloros –зеленый |
Cuprum |
Cu |
Медь |
От названия тсрова Кипр |
Ferrum |
Fe |
Железо |
Древнелатинское |
Fluōrum seu Phthorum |
F |
Фтор (от греч. Phthorios-разрущающий) |
От названия минерала флюорита |
Iodum |
I |
Йод |
От греч. Iodes- фиолетовый |
Hydrogenium |
H |
Водород |
От греч. Hydor – вода+genes –родящий, производящий |
Nitrogenium |
N |
Азот |
От греч. Nitron – природная сода, селитра и –genes – родящий, производящий (встречается в виде селитр) |
Oxygenium |
O |
Кислород |
От греч. Oxy –кислый и genes –родящий, производящий («рождающий кислоту») |
Hydrargyrum |
Hg |
Ртуть |
От греч. Hydor –вода и argyros – серебро, буквально жидкое серебро |
Kalium |
K |
Калий |
От арабск. Al-qali -зола растений, щелочь |
Lithium |
Li |
Литий |
От греч. Lithos –камень |
Magnesium seu Magnium |
Mg |
Магний |
От названия местности в Малой Азии |
Manganum |
Mn |
Марганец |
От итальянского manganese |
Natrium |
Na |
Натрий |
От арабск. Natron –сода, от греч. Nitron |
Phosphorus |
P |
Фосфор |
От греч. Phos –свет+phoros-несущий |
Plumbum |
Pb |
Свинец |
Древнелатинское |
Silicium |
Si |
Кремний |
От лат. Silex –твердый камень |
Stibium |
Sb |
Сурьма |
Древнелатинское |
Sulfur |
S |
Сера |
Древнелатинское |
Thallium |
Ti |
Таллий |
От греч. Thallos –зеленая ветвь (по зеленому цвету линий спектра) |
Zincum |
Zn |
Цинк |
Немецкое |
Примечание: В некоторых зарубежных фармакопеях следующие элементы называются иначе: Na- Sodium, Hg – Mercurium, Sb- Antimonium, K – Potassium.
Приложение Виды заданий для самостоятельной работы
Задания |
Словарная форма |
Эталоны ответов |
1. Образовать латинские названия кислот: |
|
|
а) азотистая кислота |
nitrosus, a, um - азотистый |
а) Acidum nitrosum |
b) азотная кислота |
nitricus, a, um - азотный |
b) Aсidum nitricum |
|
acidum, i, n - кислота |
|
2. Поставить в Gen. sing.: |
|
|
а) Acidum nitrosum |
|
а) Acidi nitrosi |
b) Acidum nitricum |
|
b) Acidi nitrici |
3. Перевести названия кислот и дать рецептурную форму: |
|
|
а) салициловая кислота |
salicylicus, a, um – салициловый |
а) Acidum salicylicum Acidi salicylici |
b) бензойная кислота |
benzoicus, a, um - бензойный |
b) Acidum benzoicum Acidi benzoici |
c) фолиевая кислота |
folicus, a, um - фолиевый |
с) Acidum folicum Acidi folici |
4. Дописать пропущенные окончания: |
|
|
а) solut... Acid... boric... spirituos... - спиртовый раствор борной кислоты |
solutio, onis, f - раствор spirituosus, a, um - спиртовый |
а) Solutio Acidi borici spirituosa |
b) Tabulett... Acid... acetylsalicylic... - таблетки ацетилсалициловой кислоты |
tabuletta, ae, f - таблетка acetylsalicylicus, a, um - ацетилсалициловый |
b) Tabulettae Acidi acetylsalicylici |
5. Поставить в рецептурной форме: |
|
|
а) Solutio Acidi borici spirituosa - спиртовой раствор борной кислоты |
|
а) Solutionis Acidi borici spirituosae (Gen. sing.) |
b) Tabulettae Acidi acetylsalicylici - таблетки ацетилсалициловой кислоты |
|
b) Tabulettas Acidi acetylsalicylici (Acc. pl.) |