
- •Предисловие
- •Обучение аспектам языка, видам речевой деятельности и иноязычному общению упражнения и методические приемы для обучения аспектам языка обучение произношению и интонации
- •Обучение лексике
- •Введение (семантизация) лексических единиц
- •Подготовительные тренировочные упражнения на базе работы с текстом
- •Обучение грамматике Формирование грамматических речевых навыков продуктивной речи
- •Ознакомление и первичное закрепление грамматического материала
- •Тренировка грамматического материала
- •Применение грамматического материала в речи
- •Контроль грамматических навыков
- •Последовательность действий преподавателя при формировании речевых грамматических навыков
- •Формирование рецептивных грамматических навыков
- •Примеры трансформационных упражнений
- •Упражнения для лексикализованного овладения грамматическим материалом в процессе самостоятельной работы на уроке и дома
- •Упражнения для функционально ориентированного обучения грамматическим явлениям
- •Упражнения и методические приемы для обучения иноязычной речевой деятельности обучение аудированию
- •Упражнения для формирования общих аудитивных навыков
- •Работа с аудиотекстом
- •Обучение монологической речи
- •Упражнения и методические приемы для обучения монологической речи
- •Обучение монологической речи на ситуативной основе
- •Работа с образцом монологической речи
- •Обучение диалогической речи
- •Обучение диалогической речи с использованием текста-образца
- •Обучение диалогической речи на основе пошагового составления диалога
- •Обучение диалогической речи посредством создания ситуаций общения
- •Функциональные типы высказываний Обмен информацией
- •Выражение отношения
- •Речевые действия
- •Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- •Поддержание разговора
- •Выражение интереса относительно языковой правильности высказывания
- •Обучение чтению Виды чтения
- •Обучение изучающему чтению
- •Предтекстовый этап
- •Памятка обучаемому для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Памятка обучаемому для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение ознакомительному чтению
- •Предтекстовый этап
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение просмотровому чтению
- •Примерный алгоритм обучения просмотровому чтению
- •Предтекстовый этап
- •Примерный алгоритм работы обучаемых с заглавием перед чтением любого текста
- •Упражнения на овладение структурно-композиционными особенностями текстов различных функциональных стилей
- •Структурно-смысловая схема текста
- •Текстовый этап
- •Упражнения на смысловое прогнозирование содержания текста
- •Послетекстовый этап
- •Обучение поисковому чтению Предтекстовый этап
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение чтению вслух
- •Упражнения на усвоение звуко-буквенных соответствий
- •Упражнения на формирование механизмов узнавания целых слов
- •Упражнения на чтение предложений (диалогических текстов, сверхфразовых единств)
- •Обучение быстрому чтению
- •Обучение письму и письменной речи
- •Упражнения и методические приемы обучения письму и письменной речи Обучение письму
- •Обучение письменной речи Речевые упражнения для обучения написанию письма
- •Письменно-речевые упражнения для обучения иноязычной речевой деятельности
- •Система работы с текстом
- •Предтекстовый этап
- •Упражнения на узнавание слова по формальному признаку
- •Упражнения на узнавание слова по семантическому признаку
- •Упражнения на автоматизацию узнавания лексических единиц
- •Упражнения на цитирование
- •Упражнения на реконструкцию текста
- •Упражнения на перефразирование
- •Упражнения на выявление авторского отношения и оценки в тексте
- •Упражнения на обобщение материала
- •Послетекстовый этап
- •Упражнения на выявление темы текста
- •Приемы, используемые для выявления идеи
- •Упражнения на передачу сюжета
- •Упражнения на составление характеристик персонажей
- •Упражнения на оценку узловых моментов текста
- •Тестирование в обучении иностранным языкам комплексное тестирование на выявление языковой компетенции
- •Тестирование лексики
- •Тестирование грамматики
- •Тестирование операций порождения речевого высказывания
- •Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению языковые игры
- •Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом
- •Психотехнические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний
- •Игровые упражнения для обучения иноязычному общению
- •Деловые игры в обучении иноязычной речи1
- •Разработка деловой игры
- •1. Определение проблемы, темы, предмета, содержания и учебной цели игры
- •2. Определение основных признаков профессиональной деятельности обучаемых, подлежащих моделированию
- •3. Выделение основных этапов деловой игры, типичных проблемных ситуаций, основных факторов, предопределяющих характер и динамику игры
- •4. Определение конкретных целей деятельности в игре, ролевой структуры игры, функций ее участников, характера их межролевого и межличностного взаимодействия
- •5. Подготовка сценария игры
- •6. Определение правил игры
- •7. Разработка системы критериев оценок результатов игры и игровых действий
- •8. Распределение ролей между участниками игры
- •9. Составление инструкций для руководителя игры, арбитров, судей и игроков; разработка соответствующих общих и индивидуальных рабочих материалов для участников игры
- •Рекомендации по организации учебной деятельности обучаемых примерная схема-протокол анализа урока иностранного языка2
- •Кабинет иностранного языка в средней школе Оборудование кабинета иностранного языка
- •Оборудование рабочего места учащегося в кабинете иностранного языка
- •Методика проведения учебных занятий по иностранным языкам в лингафонном кабинете (лфк)
- •Методика работы с диафильмом и слайдфильмом
- •Преддемонстрационный этап
- •Демонстрационный этап
- •Последемонстрационный этап
- •Методика работы с кинокольцовкой и кинофрагментом
- •Основные этапы работы с кинокольцовками 1-го типа:
- •Основные этапы работы с кинокольцовками 2-го и 3-го типов:
- •Методика работы с кинофильмом
- •Преддемонстрационный этап
- •Демонстрационный этап
- •Последемонстрациоиный этап
- •Использование телевидения в обучении иноязычной речи
- •Методика работы с видеозаписью
- •Использование компьютера в обучении иностранному языку
- •Особенности работы с текстом в процессе иноязычного общения
- •Содержательные и структурные характеристики текста и основанных на нем речевых образований3 Логико-структурная схема темы
- •Предложение в устном сообщении
- •Обращенность высказывания
- •Структура текста
- •Подготовка устного сообщения по теме
- •План смыслового содержания
- •Составление плана сообщения
- •Доказательство
- •Опровержение
- •Определение понятия
- •Средства раскрытия содержания понятий
- •Повествование (сообщение)
- •Описание
- •Рассуждение
- •Совмещение различных видов развертывания основной мысли
- •Аннотация
- •Структура аннотации:
- •Конспект
- •Реферат
- •Связность текста
- •Умозаключение
- •Приемы создания проблемных ситуаций в процессе устного монологического высказывания и лекционного общения
- •Задания для самостоятельной работы с текстом, лекционными материалами и материалами по устной теме
- •Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам
- •Содержание
Методика работы с кинокольцовкой и кинофрагментом
Основное назначение кинокольцовок (небольших кинолент, склеенных в кольцо, которые, поместив предварительно в специальную кассету, можно показывать беспрерывно) – активизация речемыслительной деятельности обучаемых в процессе овладения языковым материалом посредством моделирования соответствующих речевых ситуаций.
В ныне действующем УМК разработаны три типа кинокольцовок:
1. Ситуативно-иллюстративные кинокольцовки, наглядно представляющие образование формы определенного языкового явления.
Ситуативно-обобщающие кинокольцовки, иллюстрирующие особенности употребления языковых явлений.
Ситуативно-дифференцирующие кинокольцовки на употребление двух языковых явлений.
Основные этапы работы с кинокольцовками 1-го типа:
1. Постановка преподавателем целевого задания на осмысление формы языкового явления перед просмотром кинокольцовки.
2. Двукратный или трехкратный просмотр кинокольцовки и контроль ее понимания обучаемыми.
3. Усвоение формы данного языкового явления: а) повторение речевых образцов непосредственно вслед за их произнесением в кинокольцовке в специально предусмотренных для этой цели паузах; б) повторение речевых образцов при выключенном звуке с опорой лишь на языковую наглядность; в) подстановка изменяемых элементов речевого образца (подлежащего, дополнения, обстоятельства и т. д.); г) трансформация исходного речевого образца в вопросительную и отрицательную формы.
Основные этапы работы с кинокольцовками 2-го и 3-го типов:
Постановка преподавателем целевого задания, направляющего внимание обучаемых на понимание общего содержания кинокольцовки.
Первичный просмотр кинокольцовки и контроль понимания основного содержания.
Постановка преподавателем задачи, направленной на осознание специфики употребления языкового явления в речи.
Вторичный просмотр кинокольцовки и контроль понимания.
Повторение речевых образцов кинокольцовки в процессе повторной демонстрации.
Драматизированное воспроизведение текста кинокольцовки.
Составление ситуаций по аналогии, ориентированных на употребление в них грамматических структур (явлений).
Припоминание обучаемыми различных ситуаций, в которых может быть использована та или иная грамматическая структура. Ситуации могут называться и описываться на родном языке, если имеющихся в опыте обучаемых иноязычных средств недостаточно. Можно также предложить учащимся употребить данную грамматическую структуру в микродиалоге или высказывании в рамках ситуации. Работа выполняется по цепочке или в парах.
Драматизация речевой ситуации кинокольцовки с изменением содержащихся в ней структур: а) замена действующих лиц, объектов действия, места и времени действия; б) перенос в новую ситуацию (тему).
10. Употребление одной из соотносимых грамматических структур в системе иноязычного речевого опыта обучаемых, в том числе вновь усвоенных и ранее сформированных в речевом навыке в называемых преподавателем или другими обучаемыми ситуациях.
Созданные в УМК кинофрагменты предназначены преимущественно для развития навыков и умений аудирования. Основные этапы работы с ними следующие:
Выполнение упражнений на снятие языковых трудностей аудирования, в том числе введение и систематизация новых слов, отработка в упражнениях сложных словосочетаний и грамматических структур.
Выполнение упражнений на выявление понимания в определенных контекстах иноязычных слов и конструкций, конкретных случаев употребления грамматических явлений.
Выполнение тренировочных аудитивных упражнений, обеспечивающих понимание текста кинофрагмента: а) на различение и понимание грамматических структур текста на слух; б) на развитие языковой догадки в понимании производных и интернациональных слов; в) на развитие аудитивной памяти и внимания; г) на слуховую дифференциацию языковых явлений в речевом потоке; д) на аудирование определенных фрагментов текста к кинофрагменту; е) на предвосхищение основного содержания по отдельным элементам текста и визуальным опорам.
Вступительная беседа преподавателя о предстоящем просмотре кинофрагмента и постановка целевого задания, направленного на понимание обучаемыми основного содержания аудиотекста. Постановка предварительных вопросов по содержанию текста; задание указать верные, неверные, приблизительные утверждения, проблемные вопросы; постановка задания – подчеркнуть в процессе просмотра кинофрагмента ключевые слова и т. д.
Первичный просмотр кинофрагмента. Выполнение преддемонстрационных заданий.
Диалог между преподавателем и обучаемыми по содержанию кинофрагмента.
Дополнительные задания, обеспечивающие детальное понимание аудиотекста; вторичный просмотр кинофрагмента.
Проверка детального понимания обучаемыми кинофрагмента: а) постановка вопросов по содержанию кинофрагмента учащимся; б) задание указать верные и неверные утверждения; в) задание выбрать правильный ответ из нескольких данных; г) составление плана содержания просмотренного кинофрагмента; д) задание расставить предложения текста (картинок) в логической последовательности.
Беседа по просмотренному кинофрагменту: а) пересказ обучаемыми текста (краткий, полный, выборочный); б) выражение ими оценочного отношения к просмотренному кинофрагменту; в) пересказ фрагмента на основе речевой программы или плана пересказа; г) вопросно-ответная работа по содержанию видеоряда; д) описание отдельных эпизодов кинофрагментов; е) составление дополнительных микродиалогов к фрагменту; ж) драматизация кинофрагмента в классе при выключенном звуке; з) трансформация диалога к фрагменту за счет введения новых, предлагаемых обстоятельств или изменения одной из реплик.