
- •Предисловие
- •Обучение аспектам языка, видам речевой деятельности и иноязычному общению упражнения и методические приемы для обучения аспектам языка обучение произношению и интонации
- •Обучение лексике
- •Введение (семантизация) лексических единиц
- •Подготовительные тренировочные упражнения на базе работы с текстом
- •Обучение грамматике Формирование грамматических речевых навыков продуктивной речи
- •Ознакомление и первичное закрепление грамматического материала
- •Тренировка грамматического материала
- •Применение грамматического материала в речи
- •Контроль грамматических навыков
- •Последовательность действий преподавателя при формировании речевых грамматических навыков
- •Формирование рецептивных грамматических навыков
- •Примеры трансформационных упражнений
- •Упражнения для лексикализованного овладения грамматическим материалом в процессе самостоятельной работы на уроке и дома
- •Упражнения для функционально ориентированного обучения грамматическим явлениям
- •Упражнения и методические приемы для обучения иноязычной речевой деятельности обучение аудированию
- •Упражнения для формирования общих аудитивных навыков
- •Работа с аудиотекстом
- •Обучение монологической речи
- •Упражнения и методические приемы для обучения монологической речи
- •Обучение монологической речи на ситуативной основе
- •Работа с образцом монологической речи
- •Обучение диалогической речи
- •Обучение диалогической речи с использованием текста-образца
- •Обучение диалогической речи на основе пошагового составления диалога
- •Обучение диалогической речи посредством создания ситуаций общения
- •Функциональные типы высказываний Обмен информацией
- •Выражение отношения
- •Речевые действия
- •Речевой этикет. Формулы речевого этикета
- •Поддержание разговора
- •Выражение интереса относительно языковой правильности высказывания
- •Обучение чтению Виды чтения
- •Обучение изучающему чтению
- •Предтекстовый этап
- •Памятка обучаемому для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Памятка обучаемому для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение ознакомительному чтению
- •Предтекстовый этап
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение просмотровому чтению
- •Примерный алгоритм обучения просмотровому чтению
- •Предтекстовый этап
- •Примерный алгоритм работы обучаемых с заглавием перед чтением любого текста
- •Упражнения на овладение структурно-композиционными особенностями текстов различных функциональных стилей
- •Структурно-смысловая схема текста
- •Текстовый этап
- •Упражнения на смысловое прогнозирование содержания текста
- •Послетекстовый этап
- •Обучение поисковому чтению Предтекстовый этап
- •Текстовый этап
- •Послетекстовый этап
- •Обучение чтению вслух
- •Упражнения на усвоение звуко-буквенных соответствий
- •Упражнения на формирование механизмов узнавания целых слов
- •Упражнения на чтение предложений (диалогических текстов, сверхфразовых единств)
- •Обучение быстрому чтению
- •Обучение письму и письменной речи
- •Упражнения и методические приемы обучения письму и письменной речи Обучение письму
- •Обучение письменной речи Речевые упражнения для обучения написанию письма
- •Письменно-речевые упражнения для обучения иноязычной речевой деятельности
- •Система работы с текстом
- •Предтекстовый этап
- •Упражнения на узнавание слова по формальному признаку
- •Упражнения на узнавание слова по семантическому признаку
- •Упражнения на автоматизацию узнавания лексических единиц
- •Упражнения на цитирование
- •Упражнения на реконструкцию текста
- •Упражнения на перефразирование
- •Упражнения на выявление авторского отношения и оценки в тексте
- •Упражнения на обобщение материала
- •Послетекстовый этап
- •Упражнения на выявление темы текста
- •Приемы, используемые для выявления идеи
- •Упражнения на передачу сюжета
- •Упражнения на составление характеристик персонажей
- •Упражнения на оценку узловых моментов текста
- •Тестирование в обучении иностранным языкам комплексное тестирование на выявление языковой компетенции
- •Тестирование лексики
- •Тестирование грамматики
- •Тестирование операций порождения речевого высказывания
- •Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению языковые игры
- •Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом
- •Психотехнические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний
- •Игровые упражнения для обучения иноязычному общению
- •Деловые игры в обучении иноязычной речи1
- •Разработка деловой игры
- •1. Определение проблемы, темы, предмета, содержания и учебной цели игры
- •2. Определение основных признаков профессиональной деятельности обучаемых, подлежащих моделированию
- •3. Выделение основных этапов деловой игры, типичных проблемных ситуаций, основных факторов, предопределяющих характер и динамику игры
- •4. Определение конкретных целей деятельности в игре, ролевой структуры игры, функций ее участников, характера их межролевого и межличностного взаимодействия
- •5. Подготовка сценария игры
- •6. Определение правил игры
- •7. Разработка системы критериев оценок результатов игры и игровых действий
- •8. Распределение ролей между участниками игры
- •9. Составление инструкций для руководителя игры, арбитров, судей и игроков; разработка соответствующих общих и индивидуальных рабочих материалов для участников игры
- •Рекомендации по организации учебной деятельности обучаемых примерная схема-протокол анализа урока иностранного языка2
- •Кабинет иностранного языка в средней школе Оборудование кабинета иностранного языка
- •Оборудование рабочего места учащегося в кабинете иностранного языка
- •Методика проведения учебных занятий по иностранным языкам в лингафонном кабинете (лфк)
- •Методика работы с диафильмом и слайдфильмом
- •Преддемонстрационный этап
- •Демонстрационный этап
- •Последемонстрационный этап
- •Методика работы с кинокольцовкой и кинофрагментом
- •Основные этапы работы с кинокольцовками 1-го типа:
- •Основные этапы работы с кинокольцовками 2-го и 3-го типов:
- •Методика работы с кинофильмом
- •Преддемонстрационный этап
- •Демонстрационный этап
- •Последемонстрациоиный этап
- •Использование телевидения в обучении иноязычной речи
- •Методика работы с видеозаписью
- •Использование компьютера в обучении иностранному языку
- •Особенности работы с текстом в процессе иноязычного общения
- •Содержательные и структурные характеристики текста и основанных на нем речевых образований3 Логико-структурная схема темы
- •Предложение в устном сообщении
- •Обращенность высказывания
- •Структура текста
- •Подготовка устного сообщения по теме
- •План смыслового содержания
- •Составление плана сообщения
- •Доказательство
- •Опровержение
- •Определение понятия
- •Средства раскрытия содержания понятий
- •Повествование (сообщение)
- •Описание
- •Рассуждение
- •Совмещение различных видов развертывания основной мысли
- •Аннотация
- •Структура аннотации:
- •Конспект
- •Реферат
- •Связность текста
- •Умозаключение
- •Приемы создания проблемных ситуаций в процессе устного монологического высказывания и лекционного общения
- •Задания для самостоятельной работы с текстом, лекционными материалами и материалами по устной теме
- •Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам
- •Содержание
НАСТОЛЬНАЯ КНИГА
ПРЕПОДАВАТЕЛЯ
ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА
СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ
2-е издание, переработанное и дополненное
МИНСК
ВЫШЭЙШАЯ ШКОЛА» 1996
Авторы: Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова
|
Светлой памяти Игоря Владимировича Рахманова, Софьи Кирилловны Фоломкиной, Зои Михайловны Цветковой посвящаем. Авторы |
Предисловие
«Настольная книга преподавателя иностранного языка» представляет собой справочное пособие для преподавателей иностранного языка, работающих в школах, средних специальных учебных заведениях и вузах, студентов педагогических лингвистических университетов и факультетов иностранных языков университетов и педагогических институтов.
«Настольная книга» составлена на основе анализа использования различных методов и методик в нашей стране и за рубежом. При отборе методических материалов особое внимание уделялось эффективным приемам активного обучения и совершенствования управления учебной деятельностью обучаемых, а также достижениям современных методик (в том числе сознательно-практического, проблемного, коммуникативного и интенсивного обучения, игрового моделирования).
Книга является попыткой практически направленной систематизации накопленного в отечественной и зарубежной методике опыта обучения аспектам языка, видам речевой деятельности и оптимизации управления учебной деятельностью по овладению обучаемыми иностранным языком.
Справочное пособие содержит методическую информацию, практические советы и рекомендации преподавателям по организации и осуществлению обучения иностранным языкам. В нем представлены серии упражнений и методических приемов для обучения аспектам языка и иноязычной речевой деятельности, материалы для тестирования владения иностранным языком, языковые и речевые игры. Включены также материалы для методического анализа урока иностранного языка, описание кабинета иностранного языка, рекомендации по использованию в обучении технических средств.
Отдельный материал посвящен принятому в обучении иностранным языкам в Республике Беларусь концептуальному, коммуникативному системно-деятельностному подходу. Его включение имеет своей целью теоретическую систематизацию изложенных в справочном пособии упражнений, методических приемов и рекомендаций.
В целях дифференциации справочных материалов с учетом формы и этапа обучения в системе непрерывного образования и удобства их выбора преподавателем упражнения и методические приемы помечаются на полях условными знаками:
– упражнения и методические приемы универсального характера;
– упражнения и приемы, рекомендуемые для раннего обучения детей;
□ – упражнения и приемы для использования на учебных занятиях в общеобразовательной школе;
■ – упражнения и приемы, рекомендуемые для школ и классов с углубленным изучением иностранного языка;
○ – упражнения и приемы для обучения в неязыковых вузах;
– упражнения и приемы, рекомендуемые для языковых вузов и факультетов.
Вместе с тем отнесение упражнений и методических приемов посредством условных знаков к той или иной форме и этапу обучения предполагает свободный, творческий выбор и переосмысление их преподавателем.
Приложение включает ряд учебно-методических разработок и рекомендаций по обучению английскому, немецкому языкам, а также образцы некоторых упражнений, речевых и языковых учебных материалов.
Авторы пытались избежать концептуальных и терминологических пристрастий, имеющих место в методической науке. Они не ставят своей целью представить в полной мере все течения в методике и соответствующие им теоретические воззрения.
Попытка сделать справочное пособие более или менее универсальным для использования в разных формах обучения обусловила то, что в нем встречаются понятия «преподаватель» и «студент», «учитель» и «учащийся».
Наряду с представлением подобранных, систематизированных и имеющихся в методике упражнений, методических приемов и рекомендаций в пособие включены собственные разработки авторов. Вместе с тем в «Настольной книге» остались «белые пятна»: в методике обучения иностранным языкам много нерешенных вопросов. Данная попытка создания подобного справочного пособия имеет своей целью не только систематизировать имеющийся и внедрить новый опыт, но и побудить преподавателей высказать свои замечания, пожелания, обратить внимание на не используемый в широком масштабе интересный методический опыт.
Материал справочного пособия распределен между авторами следующим образом: Маслыко Е.А. – упражнения для обучения произношению, лексике, лексикализованному и функционально ориентированному владению грамматикой, для обучения аудированию, монологической и диалогической речи; система работы с текстом, игровое обучение, тестирование, рекомендации по организации учебной деятельности обучаемых, материалы приложения для обучения устной речи, раннего обучения и общению на английском языке; Бабинская П.К. – упражнения для обучения чтению, методика работы с кинокольцовкой и кинофрагментом, материалы приложения по обучению грамматике и чтению на английском языке и использованию коммуникативных игр; Бабинская П.К. и Будько А.Ф – упражнения для формирования грамматических навыков; Будько А.Ф. – материалы приложения для обучения немецкому языку; Петрова С.И. – ряд упражнений и методических приемов.
Маслыко Е.А. в приложении также представляет преподавателям и учителям иностранных языков отдельные материалы Совета Европы к Программе «Изучение языков – гражданам Европы», приобщение к реализации которой будет содействовать более эффективной организации обучения иностранным языкам на основе коммуникативного системно-деятельностного подхода и в контексте взаимодействия культур.
Авторский коллектив выражает признательность рецензентам профессору А.А. Леонтьеву и профессору И.3. Новоселовой за замечания, критические суждения и советы, которые помогли в подготовке настоящего справочного пособия к печати.
Авторы