
- •Р. К. Миньяр-Белоручев методика обучения французскому языку
- •Предисловие
- •Глава I. Методика как теория обучения иностранным языкам § 1. Объект и предмет методики
- •§ 2. Связь методики с другими науками
- •§ 3. Способы обучения и способы учения
- •§ 4. Приемы обучения
- •§ 5. Метод обучения и система обучения
- •§ 6. Функции учителя и виды учебной деятельности
- •Глава II. Принципы обучения иностранным языкам § 1. Дидактические принципы
- •§ 2. Дидактические принципы в обучении иностранным языкам
- •§ 3. Частные методические принципы
- •§ 4. Общие методические принципы
- •Глава III. Цели и содержание обучения § 1. Цели обучения как основополагающая методическая категория
- •§ 2. Практические цели обучения
- •§ 3. Общеобразовательные, развивающие и воспитательные цели
- •§ 4. Содержание обучения и знание как его компонент
- •§ 5. Навыки и умения как компонент содержания обучения
- •Глава IV. Средства обучения § 1. Классификация средств обучения
- •§ 2. Технические средства обучения
- •§ 3. Учебник иностранного языка
- •§ 4. Учебно-методический комплект
- •Глава V. Проблема упражнений § 1. Упражнение как единица обучения
- •§ 2. Роль упражнения в формировании навыков и умений
- •§ 3. Классификация упражнений
- •§ 4. Типы упражнений
- •§ 5. Система упражнений как основа системы обучения
- •Глава VI. Отбор языкового материала § 1. Существующие подходы к отбору языкового материала
- •§ 2. Единицы отбора языкового материала
- •§ 3. Функциональность как принцип отбора языкового материала
- •§ 4. Коммуникативность как принцип отбора языкового материала
- •§ 5. Системность как принцип отбора языкового материала
- •Глава VII. Формирование произносительных навыков § 1. Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку
- •§ 2. Содержание обучения произношению
- •§ 3. Артикуляторный подход к формированию произносительных навыков
- •§ 4. Акустический подход к формированию произносительных навыков
- •§ 5. Дифференцированный подход к формированию произносительных навыков
- •Глава VIII. Формирование лексических навыков § 1. Общая характеристика лексических навыков
- •§ 2. Языковая оснащенность лексических навыков
- •§ 3. Организация ознакомления при формировании лексических навыков
- •§ 4. Организация тренировки при формировании лексических навыков
- •Глава IX. Формирование грамматических навыков § 1. Сущность грамматических навыков и умений
- •§ 2. Эксплицитный подход к формированию грамматических навыков
- •§ 3. Имплицитный подход к формированию грамматических навыков
- •§ 4. Дифференцированный подход к формированию грамматических навыков
- •Глава х. Обучение аудированию § 1. Устная речь (общие сведения)
- •§ 2. Механизмы аудирования
- •§ 3. Трудности аудирования
- •§ 4. Значение слова и смысл высказывания
- •§ 5. Система упражнений для обучения аудированию
- •Глава XI. Обучение говорению § 1. Основные формы общения
- •§ 2. Обучение говорению на начальном этапе
- •§ 3. Ситуативность и реактивность диалогической речи
- •§ 4. Обучение диалогической речи
- •§ 5. Обучение монологической речи
- •Глава XII. Обучение чтению § 1. Письменная речь
- •§ 2. Виды чтения
- •§ 3. Учебное чтение
- •§ 4. Информативное чтение
- •§ 5. Динамическое чтение
- •Глава XIII. Обучение письму § 1. Задачи обучения письму
- •§ 2. Обучение технике письма
- •§ 3. Обучение письменной речи
- •§ 4. Обучение реферированию и аннотированию
- •Глава XIV. Контроль в обучении иностранным языком § 1. Содержание контроля
- •§ 2. Функции контроля
- •§ 3. Объекты контроля
- •§ 4. Самоконтроль и эталоны контроля
- •Глава XV. Электронно-вычислительная техника в обучении иностранным языкам
- •Литература
- •Оглавление
Глава IX. Формирование грамматических навыков § 1. Сущность грамматических навыков и умений
Грамматику обычно определяют как раздел языкознания, изучающий закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения (высказывания) (34, с. 5).
Умение изменять и сочетать слова – одно из важнейших условий практического владения языком и использования его как средства общения. Умение изменять и сочетать слова в речи эффективно только в том случае, если оно осуществляется автоматизированно, т.е. включает необходимый набор грамматических навыков.
Что же понимается под термином грамматический навык? Чаще вcero грамматическим навыком называют автоматизированное использование грамматических средств в речи (126). При этом некоторые методисты различают морфологические и синтаксические навыки устной и письменной речи, а также рецептивные грамматические навыки. При этом рецептивные грамматические навыки делят еще на рецептивно-активные (если воспринимается материал, который учащиеся знают активно) и на пассивно-рецептивные навыки (в рамках пассивно усваиваемого грамматического материала). Кроме того, различают языковые и речевые грамматические навыки (70, с. 184-188).
На наш взгляд, такое дробное рассмотрение грамматических навыков себя не оправдывает. Так, употребление личных окончаний глаголов во французском языке (морфологический навык) зависит от личных местоимений или числа существительного выполняющего роль подлежащего, и подразумевает соответствующее расположение глаголов (синтаксический навык), что не дает возможности различать морфологический или синтаксический навыки. Оперирование грамматическим материалом в процессе выполнения языковых упражнений, если оно осуществляется автоматизированно, ничем не отличается от операций с грамматическим материалом в процессе речи. То же самое можно сказать о рецепции и репродукции грамматического материала. Меняются условия, в которых протекает речевая деятельность, а навык остается неизменным. Если же оперирование грамматическим материалом происходит не автоматизированно, а как «дискурсивно-аналитический» (70, с. 187) процесс, то это уже не навык.
В чем же специфика употребления грамматических средств в речи? Она заключается в том, что в соответствующем месте используется определенный или неопределенный артикль мужского или женского рода, единственного или множественного числа, изменяются окончания прилагательных или глаголов, извлекаются из памяти нужные местоимения, предлоги, а то и целые словосочетания (il pleut) и т.п. Во всех случаях необходимо извлечь из долговременной памяти искомый грамматический материал как для его узнавания при восприятии речи, так и для его включения в речь. Таким образом, операция, которая осуществляется благодаря грамматическому навыку, мало чем отличается от операции, реализуемой лексическим навыком. Вся разница заключается в языковой оснащенности навыка: в одном случае речь идет о лексическом материале, а в другом – о грамматическом.
Однако сам грамматический материал может быть переведен в долговременную память учащихся на несколько другой основе. Если лексический материал усваивается главным образом в результате механического запоминания, то основой усвоения грамматического материала могут служить и дискурсивные процессы, т.е. усвоение знаний. А это значит, что овладение грамматикой предполагает формирование как навыков, так и умений, способных в случае необходимости прийти на помощь навыкам и на основе знаний решить коммуникативную задачу.
Итак, если грамматическим навыком является способность автоматизированно вызывать из долговременной памяти грамматические средства, необходимые для осуществления общения, то грамматическое умение следует понимать как способность использовать грамматические навыки и знания для решения коммуникативных задач.
Конечно, грамматические знания не всегда предлагаются учащимся. Большинство прямых методов исходит из того положения, что совершать речевые действия можно не изучая закономерности изменения и сочетания слов в предложении. Так, кстати, человек овладевает родным языком. В этом случае говорят об имплицитной грамматике, т.е. грамматике, которой владеют практически, не зная правил.
Альтернативой имплицитной грамматике выступает грамматика эксплицитная, т.е. усвоенная на основе правил.
Соответственно можно говорить о двух подходах к формированию грамматических навыков, существующих в практической методике: эксплицитному и имплицитному. Оба эти подхода имеют положительные и отрицательные стороны, и их полезно знать.