Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3_правопис УМпс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
544.26 Кб
Скачать

9.8. Правопис прізвищ українською мовою: передача голосних; м’який знак, апостроф. Правопис імен. Утворення і правопис по батькові. Відмінювання прізвищ

У діловій документації (списки, табелі, відомості, акти, дипломи і т. ін.) постійно зустрічаються прізвища, імена та по батькові. У той же час внаслідок русифікації або й просто елементарного незнання правил правопису української мови виникає багато проблем із їх написанням і відмінюванням. Тому студенти мають засвоїти такі правила їх правопису:

Правопис прізвищ українською мовою

Прізвища з мови на мову не перекладаються, але українські прізвища передаються на письмі відповідно до норм українського правопису: Березівський, Біловерхий, Ведмедів, Заєць, Кривоніс, Миколаєнко, Олександрович, Швець і т.п.

При передачі прізвищ, що прийшли в українську мову з інших мов, діє вимога передачі українською графікою якнайбільшого наближення до фонетики мови-оригіналу: Александров, Ніколаєв, Філіппов і т.п.

У той же час діють такі правила правопису:

Передача голосних

Рос. е укр. е:

а) після приголосних: Бестужев, Державін, Сенкевич і т. п.;

б) у суфіксах -ев, -еєв після шиплячих приголосних ж, ч, ш, щ або ц, р: Андреєв, Аракчеєв, Кудрявцев, Писарев і т.п.;

в) у болгарських: Ботев, Друмев і т.п.

Рос. е укр. є:

а) на початку слів: Євдокимов, Єгоров, Єфимов і т.п.;

б) після голосних: Буєраков, Достоєвський, Ісаєнко і т.п.;

в) у суфіксах -єв, -єєв (крім випадків, коли попереду стоять шиплячі приголосні ж, ч, ш, щ або ц, р): Аляб’єв, Афанасьєв, Бердяєв, Веденєєв, Гордєєв, Матвєєв і т.п.;

г) якщо в українській мові є споріднене слово з постійним і : Бєлінський (бо білий), Звєрев (бо звір), Пєшковський (бо пішки), Твердохлєбов (бо хліб) і т.п.

Рос. ё укр. йо:

а) на початку слова чи складу: Бугайов, Йолкін, Окайомов і т.п.;

б) після губних б, в, м, п, ф: Воробйов, Соловйов і т.п.

Рос. ё укр. ьо після м’яких приголосних: Алфьоров, Корольов, Тьоркін, і т.п.

Рос. ё укр. о під наголосом після шиплячих: Горбачов, Грачов, Хрущов, Щербачов і т.п.

Рос. ё укр. е, якщо в українській мові є споріднене слово з постійною е: Артемов (бо Артем), Семенов (бо Семен), Федоров (бо Федір) і т.п.

Рос. и укр. і:

а) на початку слова та після приголосних (крім ц та шиплячих приголосних ж, ч, ш, щ ): Гагарін, Івлєв, Мічурін, Пушкін і т.п.;

б) перед голосною: Тиціан, Антоніоні і т.п.

Рос. и укр. ї після голосної, м’якого знака, апострофа: Воїнов, Гурїн, Ільїн і т.п.

Рос. и укр. и:

а) після ц та шиплячих ж, ч, ш, щ перед наступним приголосним: Гущин, Тажибаєв, Цицерон, Чичиков, Шишкін і т.п.;

б) у префіксі при-: Привалов, Пришвін і т.п.;

в) у суфіксах -ик, -ич, -иц, -ищ: Бабич, Голицин, Кирличенко, Козицький, Коперник, Кулинич, Радищев і т.п.;

г) якщо в українській мові є споріднене слово з постійною и: Виноградов (бо виноград), Глинка (бо глина), Денисов (бо Денис), Пивоваров (бо пиво), Титов (бо Тит), Тихомиров (бо тихий, мир) і т.д.

Рос. ы укр. и: Камишникова, Лисенко, Черних, Шилін і т.п.

Рос. э укр. е: Ейзенштейн, Екало і т.п.

М’який знак пишеться:

- у прізвищах для пом’якшення приголосної у середині і в кінці слова, при роздільній вимові: Коньков, Вольнов; Лось, Соболь; Ананьїн, Дьяконов, Ільюшин, Панкратьєв, Третьяков, Ульянов і т.п.

- за українським правописом у суфіксах -зьк(ий), -ськ(ий), -цьк(ий): Збанацький, Лісовський, Павловський і т.п.

- для пом’якшення кінцевої приголосної у суфіксі -ець: Антонець, Киричинець, Федорець і т.п.

Зверніть увагу! У неслов’янських прізвищах кінцева ц тверда: Буц, Клаузевіц, Ліфшиц, Моріц і т.п.

Апостроф ставиться після губних (б, в, м, п, ф), задньоязикових (г, к, х), шиплячих (ж, ч, ш) та літери р перед є, ї, ю, я, які вимовляються як два звуки: Аляб’єв, Ареф’єв, Водоп’янов, В’яземський, Герасим’юк, Лук’янов, Юр’єв, Керк’єгор, Монтеск’є, Паш’ян і т.п.

Правопис імен

В українській мові імена пишуться згідно з традицією вживання: Ганна, Олена, Христина, Кирило, Олександр, Петро, Пилип тощо. Проте історичні особи вказуються за фонетичним звучанням мови-оригіналу: королева Анна.

Чергування приголосних та голосних. У жіночих іменах кінцеві приголосні г, к, х основи згідно з українським правописом переходять (чергуються) на з, ц, с у давальному та місцевому відмінках однини:

Ольга – Ользі; Оленка - на Оленці

В іменах типу Антін, Тиміш, Федір і виступає лише у називному відмінку, у непрямих відмінках - о: Антону, Антонові і т.п.

Зверніть увагу! Ім’я Лев при відмінюванні має паралельні форми: Лева і Льва, Левові і Львові.

Утворення і правопис по батькові

Для чоловіків до повного імені батька додається лише суфікс -ович: Анатолійович, Володимирович, Євгенович, Іванович, Ігорович, Сергійович, Юрійович і т.п.

Для утворення по батькові жінок до повного імені батька додається суфікс -івн(а), а до чоловічих імен, що закінчуються на й, суфікс -ївн(а): Анатоліївна, Євгенівна, Іванівна, Ігорівна і т.п.

Зверніть увагу! Від таких імен, як Григорій, Ілля, Кузьма, Лука, Микола, Сава, Хома, Яків, відповідні імена по батькові будуть Григорович - Григорівна, Ілліч - Іллівна, Кузьмич (і Кузьмович) - Кузьмівна, Лукич - Луківна, Миколайович - Миколаївна, Савич (і Савович) - Савівна, Хомич (і Хомович) - Хомівна, Якович - Яківна.

Відмінювання прізвищ

Прізвища, що мають закінчення іменників, відмінюються за зразком відповідних іменників:

Бандурка (І відміна) - Бандурки, Бандурці ...

Бандурко (ІІ відміна) – Бандурка, Бандуркові (Бандурку) і т.п.

Прізвища, що мають закінчення прикметникового типу на -ий, -ій, відмінюються як відповідні прикметники чоловічого та жіночого родів:

Руданський - Руданського, Руданському...

Руданська - Руданської, Руданській і т.п.

Жіночі прізвища відмінюються за відмінками лише тоді, коли мають закінчення у називному відмінку -а (-я):

Новицька - Новицької - Новицькій і т.п.

Чоловічі прізвища відмінюються у таких випадках:

а) закінчуються на приголосну:

Заєць - Зайця, Зайцю (і Зайцеві);

Павлов - Павлова, Павлову;

Швець - Швеця, Швецеві (і Швецю) і т.п.

Зверніть увагу! Не відмінюються прізвища, що закінчуються на -их: Сєдих, Толстих і т.п.

б) закінчуються на голосну -а (-я), -о:

Симоненко - Симоненка, Симоненку (Симоненкові);

Гмиря - Гмирі, Гмирю;

Іваньо - Іваня, Іваню (Іваньові) і т.п.

Зверніть увагу! Деякі прізвища іншомовного походження не відмінюються: Данте, Шеллі, Готьє, Віньї, Лонгфелло, Шоу і т.п.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]