
- •Латинська мова навчальний посібник до практичних занять з латинської мови
- •Передмова
- •Заняття 1
- •§ 1. Коротка історія латинської мови
- •§ 2. Латинський алфавіт
- •Заняття 2
- •§ 3. Правила вимови голосних та дифтонгів
- •§ 4. Правила вимови приголосних
- •§ 5. Правила вимови буквосполучень
- •IV. Питання для самоконтролю
- •Прочитайте назви рослин і тварин, знайдіть дифтонги та поясніть їх вимову:
- •Прочитайте слова та поясніть вимову букви с:
- •Прочитайте назви рослин, поясніть вимову букви s:
- •Прочитайте слова, поясніть вимову букв X та z:
- •Заняття 3
- •§ 6. Довгі та короткі склади
- •Склад довгий
- •Склад короткий:
- •§ 7. Наголос
- •Правило другого складу
- •У поданих словах визначте довготу другого складу від кінця слова, обґрунтуйте свою відповідь:
- •У поданих словах визначте довготу другого складу від кінця слова, зверніть увагу на особливості наголошення кінцевих терміноелементів:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Заняття 4
- •§ 8. Історія становлення біологічної термінології та номенклатури
- •Заняття 5
- •§ 9. Частини мови
- •§ 10. Іменник. Граматичні категорії іменників
- •Рід іменників
- •Визначення роду іменника за його значенням
- •Число іменників
- •Відмінки іменників
- •§ 11. Відміни іменників
- •Закінчення називного і родового відмінків однини латинських іменників
- •§ 12. Словникова форма іменників
- •§ 13. Основа іменника
- •V. Прочитайте та з'ясуйте як визначати основу іменників.
- •Vі. Питання для самоконтролю
- •Розподіліть подані іменники за родами на 3 колонки:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Перекладіть іменники латинською мовою, наведіть їх повну словникову форму
- •Випишіть із “Лексичного мінімуму” (див.Додатки с. 63) іменники ііі відміни, утворіть форму Gen. Sing, визначте основу.
- •Визначте відмінок іменників (для довідки використовуйте таблицю відмінкових закінчень латинських іменників, наведену в додатках у кінці посібника с. 74):
- •Заняття 6
- •§ 14. Прикметник. Граматичні категорії прикметників
- •Родові закінчення латинських прикметників
- •§ 15. Узгодження прикметників з іменниками
- •Визначте, до якої групи належать наведені прикметники (у прикметників другої групи вкажіть підгрупу):
- •Визначте рід прикметників:
- •Утворіть форми жіночого та середнього роду від наведених прикметників:
- •Узгодьте прикметники, наведені в дужках, з іменниками:
- •Заняття 7
- •§ 16. Загальні відомості про таксономічні категорії
- •§ 17. Біномінальні назви
- •Способи вираження видових епітетів
- •Зразки граматичного аналізу термінів
- •Вкажіть правильний варіант перекладу термінів:
- •Прочитайте видові назви рослин і тварин, визначте спосіб вираження видових епітетів, та зробіть граматичний аналіз термінів:
- •Заняття 8
- •§ 18. Латинські назви гібридів та культурних рослин 1
- •Назви гібридів
- •Назви культурних рослин
- •Перекладіть латинські назви гібридів та сортів, укажіть способ їх позначення:
- •Випишіть з етимологічного довідника, наведеного у додатках, латинські назви рослин та з’ясуйте їх походження. Заняття 9
- •§ 19. Числівник
- •Римські цифри
- •Розподіліть подані числівники за двома розрядами:
- •Утворіть десятки від 20 до 100.
- •Замініть українські числівникові терміноелементи латинськими (грецькими), (див. Додатки с. 64), перекладіть утворені терміни:
- •Знайдіть та виділіть числівникові терміноелементи:
- •Знайдіть в етимологічному довіднику, наведеному в додатках у кінці посібника, слова, утворені за допомогою числівникових терміноелементів, та з'ясуйте їх походження. Заняття 10
- •§ 20. Інформативний зміст латинських назв рослин і тварин
- •§ 21. Утворення видових епітетів рослин і тварин від географічних назв
- •Перекладіть українською мовою, визначте, яку інформацію про вид містить та чи інша назва:
- •Перекладіть українською мовою, поясніть спосіб утворення видових епітетів від географічних назв:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Заняття 11
- •§ 22. Префіксація
- •Асиміляція приголосних при префіксації
- •1. Перекладіть латинською мовою, виділіть префікси та вкажіть їх значення:
- •2. Перекладіть українською мовою, виділіть префікси та вкажіть їх значення:
- •Заняття 12
- •§ 23. Тавтоніми
- •§ 24. Уніномінальні назви
- •Система таксономічних категорій:
- •§ 25. Уніномінальні назви рослин
- •1. Назви відділів
- •Назви класів
- •Назви порядків
- •Назви родин
- •Назви колін
- •§ 26. Уніномінальні назви тварин
- •IV. Прочитайте про уніномінальні назви тварин та визначте кінцеві елементи їх назв.
- •Зведена таблиця уніфікованих кінцевих елементів уніномінальних назв рослин і тварин
- •V. Питання для самоконтролю
- •Розташуйте латинські назви таксонів за рангом у правильній послідовності:
- •Вкажіть, за допогою яких уніфікованих кінцевих елементів утворюються латинські назви поданих таксонів:
- •Утворіть назви родин від родових назв рослин і тварин:
- •Перекладіть українською мовою уніномінальні назви рослин і тварин, визначте ранг таксонів:
- •§ 13. Вправи на повторення вивченого матеріалу
- •Прочитайте слова, поясніть вимову букв Cc та Ss:
- •Прочитайте слова, звертаючи увагу на вимову сполучень qu, rh, th:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Прочитайте уважно іменники, звертаючи увагу на наголос та визначте основу іменників:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Узгодьте прикметники, подані у дужках, з іменниками, провідміняйте іменники:
- •Прочитайте латинські назви рослин і тварин, поставте та поясніть наголос:
- •Запишіть подані слова в українській транскрипції, поставте наголос:
- •Прочитайте уважно іменники, звертаючи увагу на наголос та визначте основу іменників:
- •Визначте відміну та основу іменників:
- •Узгодьте прикметники, подані у дужках, з іменниками, провідміняйте іменники:
- •Додатки
- •Етимологічний довідник
- •Лексичний мінімум ( до заняття 5)
- •Лексичний мінімум ( до заняття 6)
- •Лексичний мінімум (до заняття 9) Латинські та грецькі числівникові терміноелементи
- •Лексичний мінімум (до заняття 13)
- •Латинські терміни агро-біологічної спрямованості сільськогосподарські рослини
- •Овочеві культури
- •Птахи, корисні у сільському господарстві
- •Корисні комахи та ссавці у сільському господарстві
- •Шкідливі гризуни
- •Комахи-шкідники
- •Визначення довготи відкритого другого складу від кінця слова у ботанічних термінах
- •Транслітерація українських букв латинським алфавітом
- •Зведена таблиця відмінкових закінчень латинських іменників
- •Латинські скорочення в сучасних мовах
- •Латинські прислів’я, сентенції та афоризми
- •Про всі речі, доступні пізнанню, і про деякі інші
- •Життя коротке, наука простора
- •Студентський гімн “gaudeamus“
- •Література
- •Для нотаток
Заняття 2
§ 3. Правила вимови голосних та дифтонгів
І. Прочитайте правила вимови голосних та дифтонгів, особливу увагу звертайте на українську транскрипцію.
У латинській мові 6 голосних: a, e, i, o, u, у.
Буква а вимовляється як українське [а]: árbor [áрбор] - дерево, avéna [авéна] - овес.
Буква e вимовляється як укрфїнське [е]: érica - [éріка] еріка, верес, béta [бéта] - буряк. У латинській мові, на відміну від англійської, буква е в кінці слова завжди вимовляється як відповідний звук [e]: glycíne [глíціне] - соя.
Буква і може вимовлятися як українське. [і] або [й]:
і
вимовляється як [і] у більшості випадків: in [ін] - в, на insectum [інсéктум] – комаха piper [пíпер] - перець viridis [вíрідіс] - зелений. |
вимовляється як [й]: 1) перед голосним на початку слова або складу: iúncus [йýнкус] - ситник; 2) між голосними: máior [мáйор] – більший. |
У сучасній біологічній термінології в позиціях перед голосними на початку слова та між голосними замість букви і може вживатися буква j: juncus, major.
Буква о вимовляється як українське. [о]: ólus [óлюс] - овоч, odorátus [одорáтус] - запашний, рóа [пóа] - тонконіг.
Буква u вимовляється як українське [у]: urtica [уртіка] - кропива, prunus [прунус] - слива.
Буква у вимовляється як українське [і]: mays [маіс] - кукурудза, маїс, lycopersicum [лікоперсікум] - помідор, pyrus [пірус] - груша.
Крім зазначених простих голосних (монофтонгів) у латинській мові існували також двоголосні, або дифтонги.
Дифтонгом називається сполучення двох голосних, які позначаються на письмі двома буквами, а вимовляються як один склад або один звук.
Дифтонгів у латинській мові чотири: au, eu, ae, oe.
Дифтонг au вимовляється як українське [ау], де звук [у] є нескладовим і наближається до українського [в]: dáucus [дáукус] - морква, áureus [áуреус] - золотистий.
Дифтонг eu вимовляється як українське [еу], де звук [у] також є нескладовим і наближається до українського [в]: eugléna [еуглéна] - евглена, euphórbia [еуфóрбіа] - молочай.
У словах, які закінчуються на -e-us-, -e-um- сполучення -eu- не є дифтонгом; звуки, що його складають, належать до різних складів:
lú-te-us - жовтий, hór-de-um - ячмінь.
Дифтонги ae, oe вимовляються як один звук [e]:
ae - [e]: aegopódium [егопóдіум] - яглиця, plántae [плянте] - рослини;
oe - [e]: koeléria [келéрія] - келерія, кипець, foenículum [фенííкулюм] - фенхель.
Якщо буквосполучення ae, oe не утворюють дифтонгів, то над буквою е ставлять дві крапки або горизонтальну риску, і тоді кожний голосний вимовляється окремо:
aë - [аe]: áër / áēr [áер] - повітря;
oë - [ое]: áloë / áloē [áльое] - алое.
§ 4. Правила вимови приголосних
ІІ. Прочитайте та запам'ятайте правила вимови приголосних.
У латинській мові 18 приголосних, які позначаються буквами: b, c, d, f, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.
Більшість з них не має варіативності у читанні. Тому розглянемо лише ті приголосні, вимова яких може становити певні труднощі. Буква c може вимовлятися як українське [к] або [ц]:
c
вимовляється як [к]: 1) перед голосними a, o, u: cápsicum [кáпсікум] - перець córnus [кóрнус] - кизил cúсumis [кýкуміс] - огірок; 2) перед приголосними та в кінці слова: frúctus [фрýктус] - плід lac [ляк] - молоко. |
вимовляється як [ц]: 1) перед голосними e, i, y: cícer [цíцер] - нут, горох citrúllus [цітрýллюс] - кавун сydónia [цідóнія] - айва; 2) перед дифтонгами ae, oe: caépa [цéпа] - цибуля coerúleus [церýлеус] - голубий, блакитний. |
Буква g вимовляється як українське [ґ] (проривне) або російське [г]: grámen [ґрáмен] - злак,
gágea [ґáґеа] - зірочки.
Буква h вимовляється з придихом як німецьке [h] або українське [х] чи [г] (гортанне):
hórdeum [хóрдеум] - ячмінь, hérba [хéрба] - трава.
Буква l завжди вимовляється напівм’яко [ль], як у сучасних європейських мовах:
álbus [áльбус] - білий, lupínus [люпíнус] - люпин.
Буква q вживається лише в сполученні з буквою u. Сполука qu вимовляється як українське [кв]:
quércus [квéркус] - дуб, áqua [áква] - вода.
Буква s може вимовлятися як українське [с] або [з]:
s
вимовляється як [с] у більшості випадків: satívus [сатíвус] - посівний secále [секáле] - жито silvéster [сільвéстер] - лісовий |
вимовляється як [з]: 1) між голосними: рísum [пíзум] - горох; 2) між голосними і буквами m, n: alísma [алíзма] – частуха arvénsis [арвéнзіс] - польовий |
Подвоєння ss завжди вимовляється як [сс]: brássica [брáссіка] - капуста,
gossýpium [госсíпіум] – бавовник.
Буква х може вимовлятися як українське [кс] або [кз]:
x
вимовляється як [кс] у більшості випадків: rádix [рáдікс] – корінь xánthium [ксáнтіум] - нетреба |
вимовляється як [кз] між голосними (зрідка): exémplar [екзéмпляр] – зразок exámen [екзáмен] - іспит |
Буква z може вимовлятися як українське [з] або [ц]:
z
вимовляється як [з] у словах грецького походження (у більшості випадків): zéа [зéа] – кукурудза оrýzа [орíза] - рис. |
вимовляється як [ц] у словах негрецького походження: zíncum [цíнкум] – цинк pezíza [пецíца] - пецица. |